10 страница30 апреля 2026, 10:00

Глава 10 «Располнел из-за среднего возраста»

Этот мужчина был красив. Он обладал четко очерченными бровями, проницательными глазами, высоким носом и тонкими губами. На его чистом лбу красовался головной убор из черного оникса, который подчеркивал благородный и достойный внешний облик мужчины.

Разве это не тот самый красавчик в старинных шмотках, которого ему на телефоне показал Жун Ци?

Жун Юи был в шоке. Как такое возможно, чтобы человек с фотографии появился здесь? Означает ли это, что его переселение сюда как-то связано с этим мужчиной? Возможно ли, чтобы он сможет выбраться из этого мира через этого человека?

К слову, юноша никогда раньше не видел таких красивых мужчин. Его внешность не была такой слащаво девчачьей, как у его второго старшего брата или первоначального владелец этого тела, но в тоже  время черты лица и не были слишком мужественными или грубой, как любых других мужчин.

«Ты меня знаешь?» – спросил Инь Цзинье, глядя на молодого человека, который был красивее любой девушки, но которого он раньше никогда не видел. Наконец его взгляд остановился на круглом животе.

От низкого, но приятного голоса заставил Жун Юи буквально воспарил к облакам. Говоря женскими словами, от одного только звука этого голоса уже можно было забеременеть⁶.

Владелец магазина, стоявший у прилавка, кашлянул, чтобы намекнуть этим двум мужчинам о двойственности ситуации⁷: пока один смотрел на раздутый живот, другой пялится на чужое лицо.

Затем Жун Юи пришел в себя и поспешно сказал: «Извините, я принял вас за кого-то другого».

Фу! Ему ни разу в жизни не приходила в голову мысль, что он когда-нибудь не моргая будет пятиться на мужика,  как его второй старший брат.

Инь Цзинье: «...»

Но не похоже было, что он его вообще перепутал.

Поскольку Инь Цзинье продолжал смотреть на живот юноши, за который тот держался, Жун Юи неловко улыбался: «Располнел из-за среднего возраста».

Инь Цзинье мягко улыбнулся его объяснению. Затем он поднял глаза и посмотрел на Жун Юи: «Так очаровательно?»

Для того, чтобы завоевать доверие Инь Цзинье, ему необходимо было находится рядом с этим мужчиной, чтобы в дальнейшем не упустить шанс вернуться домой; Жун Юи решил объяснится: «Зачарование – это магический навык, благодаря которому улучшаются атакующие или защитные свойства магического оружия, путем прикрепления чего-либо на него или начертания рун на его поверхности. С помощью такого улучшения свойства магического оружия возрастают на один или два уровня, к тому же оно может получить одним или несколькими магических навыков».

Владелец магазина посмотрел на Жун Юи, как на дурочка. Почему нанести поверх магического оружия? Разве не проще добавить улучшенные свойства во время ковки? И если оружие уже изготовлено, разве нанесение чего-либо на поверхность конечного продукта не нанесет ему вреда. Кроме того, чем более высокого ранга было магическое оружие, тем сложнее оно в изготовлении, а это значит, что нанести что-то на поверхность задачка не из лёгких, конечно, если не воспользоваться другим оружием ещё более высокого ранга. Но таким образом, вероятность деградации оружия куда более высоко, не говоря уже о том, чтобы улучшить свойства магического оружия на один или два ранга?

Если бы это действительно было так просто, как сказал этот юноша, то многие люди уже давно решили бы воплотить эту теорию в жизнь, и преуспели бы к настоящему времени. Этот молодой человек вел себя очень глупо.

Однако владелец магазина не мог отругать юношу, так как бизнес был превыше всего. Для него не имело значения, сломаются ли волшебное оружие или нет после того, как оно уже было продано.

«Многие люди раньше пытались, но потерпели неудачу». У Инь Цзинье мелькнула та же мысль, что и у владельца магазина.

Он сам раньше пытался много раз, но никакого положительного результата не получил.

«Это потому, что вы использовал неправильный метод». Сказал Жун Юи с уверенной улыбкой.

Неправильный метод? Инь Цзинье посмотрел в чистые и яркие глаза юноши, как будто тот вовсе не хвастался. Он выглядел так, словно действительно знал, как улучшить магическое оружие.

Затем Жун Юи заигрывая представился: «Меня зовут Жун Юи. А вас?»

«Жун Юи?» Инь Цзинье снова мельком взглянул на его раздутый живот, а затем решительно сказал: «Инь Цзинье».

«Если ты не возражаешь, я хочу стать вашим другом. Я живу в… живу в...» Жун Юи был немного расстроен. Ему некуда было пойти. Даже если бы он вернулся в дом, где жил первоначальный владелец этого тела, он не знал точного адреса. Но было немного невежливо спрашивать, где живет Инь Цзинье.

Инь Цзинье вроде как догадался, что юноша забыл, где живет, поэтому он многозначительно сказал ему: «Особняк Инь, улица Тунгу».

Жун Юи был удивлен, а затем заставил себя улыбнуться: «Тогда хорошо. Я заскочу и обучу тебя мастерству зачаровывания, когда у меня будет время».

Инь Цзинье кивнул и ушел, приказав своему охраннику заплатить.

Затем Жун Юи огляделся вокруг, пытаясь найти другого совершенствующегося, на котором он мог бы заработать деньги. Но, с другой стороны, он не мог потерять след Инь Цзинье. Этот мужчина был единственной зацепкой, по которой юноша мог переселиться обратно. Хотя этот загадочный человек и дал ему свой адрес, но что если он фальшивый?

Думая об этом, он спустился вниз, держась за свой большой живот, и осторожно подкрался к Инь Цзинье и его охранникам. Жаль, что его духовная сила была слишком слаба, и у него не было никаких заклительских вещей, чтобы замести следы. Вскоре Синхэ, охранник Инь Цзинье, заметил его, следующим за ними: «Учитель, этот молодой человек преследует нас».

Инь Цзинье не сказал ни слова.

Прослужив мастеру столько лет, Синхэ знал, что если мастер ничего не сказал, значит надо  игнорировать этого человека.

Жун Юи проследовал за ними до самой улицы Тунгу, которая показалась ему довольно знакомой. Казалось, что это была та же самая улица, по которой он уходил из дома первоначального владельца. Когда он увидел особняк Инь, чувство дежавю усилилось. ЭТо строение выглядело совсем как дом, в котором жил прежний хозяин.

Когда он выходил из дома, он никогда не думал, что вернется, так как очень спешил, поэтому у него не было возможности взглянуть на надпись на табличке над воротами.

Синхэ постучал в дверь, и позже кто-то ответил.

В тот момент, когда Жун Юи увидел человека, открывшего дверь, он был потрясен, широко распахнув глаза: «Какого черта?! Разве он не Жун Хуань?»
___________________________________________________
⁶ Идиома в китайском языке, преувеличение.
⁷ Для понимания добавила объяснение.

Примечание переводчика 😈:Вот и попалась рыбка!

10 страница30 апреля 2026, 10:00

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!