8 страница7 апреля 2025, 14:09

Глава 8,

Следующей игрой ... было перетягивание каната.

Сан У уже нервничал с того момента, как узнал, что это за игра. Их жалким командам ни за что не выиграть этот матч. У них было три женщины и один старик, это была опасная авантюра. Он бы не поставил на это свою жизнь, но у них почти не было другого выбора.

Он наблюдал за первой игрой, внимательно наблюдал. В команде, лидировавшей со счётом 101, не было никого, кроме мужчин. Они были сильны. С самого начала было очевидно, что они победят.
Над ними возвышались две огромные платформы, между которыми был огромный зазор. Зазор, из-за которого команда, которая падала, летела очень долго.

В этом проёме была странность. Странность, из-за которой Сан-Ву нахмурился. Это было похоже на гигантское растение лотоса, растущее на дне пропасти. Оно было огромным. Таким же большим и широким, как детский игровой домик.
«Что это?» — рассеянно спросил Сан-Ву. Ему не ответили словами, но ответ пришёл довольно скоро, когда началась игра.

Две разные команды начали тянуть верёвку в разные стороны. Пыхтя и отдуваясь, они боролись за победу. От этого зависела их жизнь. Та команда, которую снимут с платформы, упадёт и разобьётся насмерть... или на этот гигантский розовый цветок.
Никто не знал, что он делает и что произойдёт, если они упадут. Возможно, именно поэтому первая команда немного ослабила хватку. Они не могли сравниться с командой 101. Возможно, некоторые из них начали думать, что, может быть, падение — это не так уж плохо.

Сан У внимательно наблюдал за ними, впитывая в себя всё, что видел. Каждую информацию, которую несло в себе каждое действие.
Когда команды потянули за рычаги, цветок внизу начал распускаться. Сан У наблюдал, как медленно раскрывается каждый лепесток, а в воздухе разливается сладкий аромат. Однако он был довольно слабым, и Сан У едва мог его различить. Пока он наблюдал, из цветка начали подниматься маленькие тонкие белые лианы. Сан У с любопытством нахмурил брови, когда лианы начали танцевать. Они обвивались друг вокруг друга. Сначала их было две, потом пять, потом восемь. Чем выше поднимались лианы, тем больше людей их замечали.

У Сан-Ву было нехорошее предчувствие по поводу этих лиан. Сначала он беспокоился, что они нападут на них, пока они сидят, но успокоился, поняв, что лианы на самом деле движутся в сторону команд.
Они расположились по краям платформы. Сначала лианы просто ждали, но вскоре начали тянуться дальше. Казалось, что они обвиваются вокруг ног тех, кто приближался к ним в обеих командах.

Пары, выделяемые цветком, начали становиться более интенсивными. Сан-Ву начал замечать, что даже эти пары были сосредоточены на игроках, а не на посторонних. У игроков, похоже, закружилась голова или около того. Особенно те, кто впереди.
Команда 101-го тянула так сильно, что их участники начали отступать. Чем больше они продвигались, тем больше их бедные несчастные противники подтягивались ближе к краю, ближе к виноградным лозам.
Лозы, которые были вынуждены отступить от 101-го, когда он отошёл, начали цепляться за другую команду. Они распространились на мужчин и женщин позади и вскоре смогли коснуться всех десяти участников.
Команда начала кричать от страха, когда лозы, казалось, обвились вокруг их ног, но не помешали им идти. Несмотря на это, их крики отчаяния усилились.

«Что они с ними делают?» — тихо и испуганно спросил Али. Он никогда раньше не видел ничего подобного.
Санг-Ву повернулся к нему, желая успокоить, но он тоже никогда не сталкивался с подобным. Остальные члены их команды пытались придумать ответ, но все уже знали, что другая команда проиграла.
Одним мощным рывком они сбросили их с платформы. Пока они скользили вниз, их схватили лианы. Цветочные лозы обвились вокруг них, Сан У испугался, что они задушат их, но, казалось, они проникали сквозь одежду, и они закричали ещё громче. В крике... Сан У не ожидал услышать...

— Это что... удовольствие? — пробормотал Ги-Хун, покраснев.
Только он мог сказать что-то подобное. То, о чём они все думали.
Но это было абсолютной правдой. Проклятые лианы, казалось, ...нападали на них!
Пока группа барахталась в воздухе, изо всех сил цепляясь за верёвки, лезвие гильотины отрубило последнюю надежду на спасение. Цветок широко раскрылся и поглотил их всех до единого. Их стоны и крики были последним, что они услышали.
Санг-Ву почувствовал, как Али в страхе вцепился пальцами в его одежду, и понял, что они следующие.

Он попытался сделать вид, что не теряет надежды, когда увидел команду, с которой они соревновались. В составе соперника не было ни одной женщины. Они действительно... собирались покончить с секс-игрушками из растений.
Так не могло закончиться.

101-й насмехался над ними, когда они проходили мимо, уверенный, что они обречены. Сан-Ву хотел бы оспорить эту уверенность. Возможно, в глубине души он так и делал. Он знал... он не хотел закончить так же, как другая команда. Самое главное, он не хотел, чтобы Али или Ги-Хун закончили так же.

Али пытался выглядеть храбрым, но он явно был в ужасе. Странные корейские игры так сильно его пугали. У Ги-Хёна были закрыты глаза. Он столько раз был на волосок от смерти, что на тот момент это был просто ещё один день в его жизни.

"У нас есть шанс", - сказал старик.

Никто в их команде ему не поверил, но никто... в их команде не хотел умереть от секса. Они должны были попробовать.

Так они и сделали.

— Ги-Хун, — сказал Сан-У, обращаясь к своему другу. Старик сказал, что в конце им понадобится самый сильный, а в начале — самый выносливый.
Али, без сомнения, был их опорой. Этот человек мог поднять взрослого мужчину одной рукой. Сан-У также был благодарен за то, что Али станет последним, кого коснутся эти подозрительные щупальца.

Однако, согласно их договорённости... Ги Хун будет первым.
«Как у тебя с сопротивлением?» — тихо спросил Сан У. «Насколько оно сильно?»
«Насколько сильно что?» — смущённо спросил Ги Хун.
Сан У кивнул в сторону ямы, и Ги Хун сглотнул. Его руки крепче сжали верёвку, он нервничал. Он был напуган, но в то же время не осмеливался показать это.
«Я в порядке», — сказал он, с улыбкой поворачиваясь к Сан-У.
«Если ты не в порядке, ты ведь можешь сказать мне, верно?» — напомнил ему Сан-У.
Ги-Хун фыркнул. «Забудь об этом».
Беспокоить Сан-У не было смысла. Их руки уже были сцеплены.
Теперь было слишком поздно поворачивать назад.
«Со мной всё будет в порядке», — заверил он его и крепче сжал верёвку. «Мы победим».
Он должен был в это верить.
Не верить означало принять смерть, а он... не хотел умирать.

Раздался выстрел, и игра началась. Они начали тянуть изо всех сил. Тянули изо всех сил. План старика сработал, и им удалось на несколько минут сбить с толку другую команду. Как только другая команда допустила ошибку, они начали тянуть изо всех сил.
Казалось, что всё идёт к лучшему.
Другую команду подтаскивало всё ближе к краю. Чем ближе они подходили, тем сильнее становились похожие на щупальца лианы.

Сан-Ву не беспокоился. В конце концов, эти надоедливые лианы были проблемой для другой команды. Ему нечего было от них бояться. Они отошли от края, продолжая тянуть. Лианы начали окружать лидера команды с другой стороны.

Ги-Хун наблюдал, как лидер команды запаниковал и закричал на своих товарищей.
«Возьмите себя в руки!» — крикнул он.
Казалось, это сплотило команду.

Ги-Хун в отчаянии наблюдал, как внезапно к ним вернулась воля к борьбе. Их силы и старания удвоились, и они тянули изо всех сил.
Даже если бы Али пытался прикрыть женщин и старика в их команде, этого было бы недостаточно. Команду Ги-Хуна тянуло вперёд.
Он в гневе закричал и потянул назад, но это было бесполезно. Он всё ближе и ближе подходил к краю.
К тому времени цветок снова расцвёл.
Волны феромонов, окутывавшие их по мере приближения, ослабляли их.
Ги-Хун изо всех сил старался продвинуться вперёд, но ему было трудно сосредоточиться, когда лианы подбирались всё ближе.

Нет, уходи.
Лозам было всё равно, чего он хочет. Они проскользнули в его штаны через штанины, и он крякнул, когда одна из них начала тереться о его нижнее бельё.
— С-Сан-У, — поперхнулся Ги-Хун.
— Что? Что это? — простонал Сан-У. Он был так сосредоточен на том, чтобы тянуть, что у него не было времени на светскую беседу.
— Эти… штуки у меня в штанах, — сглотнул Ги Хун.
— Тяни сильнее! — прорычал ему Сан У.
Лианы подчинились приказу Сан У. Скользнув в его трусы, они обхватили Ги Хуна и потянули.
«Сан У!» — выдохнул Ги Хун.
«Сильнее, Ги Хун!» — прорычал Сан У. Он чувствовал запах феромонов, доносившийся до него. Если он мог его чувствовать, это было плохо.
Им нужно было продвинуться дальше, иначе они действительно умрут.
«Тяни сильнее, Ги Хун!» Сильнее!
«Сан-Ву, перестань говорить!» — взмолился Ги-Хун. Его поглаживали, пока он не затвердел.

Неужели это то, что чувствовала другая команда? Это было плохо! С такой скоростью он точно умрёт. Он не осмеливался перестать тянуть, но, о, какое это было удовольствие.
Лозы тянули так же сильно, как и он.
Он застонал и попытался стряхнуть их. От его усилий они лишь крепче обвились вокруг него, цепляясь за его яйца, словно это была его спасательная верёвка.
Некоторые лозы начали подниматься выше.
Одна из них забралась ему на грудь и теперь дразнила его соски.
«Сан-У!» — пискнул Ги-Хун, и Сан-У выругался.
Его друг был чертовски безнадёжен!
Они ни за что не пройдут эту игру в таком виде.
Он видел, как лианы тычутся ему в ноги. Они тоже пытались забраться на него.
Он не знал, насколько сильны были те, кто шёл за ним, но если они доберутся до них, то они точно погибнут.

Ему пришлось воспользоваться своим планом в последнюю минуту.
"Давай сделаем три шага вперед!"
"Ты что, с ума сошел?!"
Как будто у нее есть право задавать этот вопрос! Подумал Сан У. Она была самой сумасшедшей из них.
«Мы должны попробовать!» — закричал Ги-Хун, соглашаясь на всё, что могло бы...
«Подожди, что?»
Если бы они это сделали, он бы только приблизился к этим распутным лозам!!!
«Если мы это сделаем, то умрём!» — закричала Ми-Нё. Ги-Хун больше не считал её сумасшедшей. Теперь Сан-У был тем, кто говорил безумные вещи.
«Если мы этого не сделаем, то умрём! Мы должны заставить их поскользнуться!» — сказал Сан-У.
Это звучало разумно, но Ги-Хун всё ещё был очень-очень напуган.
Он сглотнул и застонал, когда лоза начала пробираться к его промежности. Ладно... это было всё, на что он был способен.
«Давай сделаем это!» — закричал Ги-Хун.
Если ему суждено было умереть, он хотел умереть, пытаясь это сделать.

Сан-Ву был благодарен ему за помощь.
Лианы пробрались и в его штаны.Некоторые из них даже щекотали его нижнее бельё.
«ОДИН!» — закричал он изо всех сил.
Он знал, что команда сомневается в нём, но ни у кого не было идей получше.
«ДВА!»
Это был план «всё или ничего».Они всё равно могли погибнуть. Тем не менее, попробовать стоило.
«ТРИ!»
Команда двинулась как единое целое.
Один. Два. Три шага!

Сан-Ву почувствовал, как в лицо ему ударила волна феромонов. Он ахнул и вдохнул ещё больше.
Слишком близко! Он подошёл слишком близко.
Ги-Хун чуть не упал с платформы.

Ги Хун паниковал гораздо сильнее, чем Сан У. Щупальца набрасывались на него волнами.
Он закричал, когда одно из них просунулось ему в рот, а те, что были в брюках, тыкались ему в задницу. Он хныкал и кричал, изо всех сил цепляясь за верёвку, одной ногой свисая с выступа.
Ги Хун уже едва соображал. Феромоны охватили всех в их команде.
Цветок, казалось, принял их за проигравшую команду, и его лозы оплели их всех.
Лозы проникали под одежду девушек и даже старика.

Глаза Али расширились, и он попытался отступить, но лозы потянулись и к нему.
Он вскрикнул, когда лозы проскользнули между его ног и грубо затерелись о них.
Али застонал, изо всех сил вцепившись в верёвку.
«Хён!»

Сан-Ву тут же среагировал.
Понадобился...один-единственный крик.
Это был али? Этот очаровательный звук прямо сейчас? Это так мило.
А, постойте!Если это его трогает, то у нас большие проблемы.
Потребовалось всего несколько секунд, чтобы отвлечь его от плана, но теперь он вернулся.
Он схватил Ги-Хуна одной рукой и притянул обратно на платформу.
Команда соперников лежала на полу.
«Тяни!!»
Сан-Ву не нужно было повторять дважды.

Али напрягся и освободился от хватки лиан. Он почувствовал облегчение и просто продолжал тянуть, убегая от них так далеко, как только мог, вместе с остальной командой.
Девушки закричали от облегчения, когда тоже обрели свободу.
Затем мужчины позади Сан-У. Затем Сан-У. Наконец... Ги-Хун.
Ги-Хун застонал от облегчения, когда лианы отпустили его. Он чуть не упал от радости, но продолжал тянуть.
Они должны были убедиться, что останутся в живых.
Другая команда теперь оказалась в таком же опасном положении, как и раньше.
Они продолжали тянуть, и вскоре команда рухнула вниз... и угрожала утянуть их за собой.

«Нет, нет, нет, нет, нет, нет!!!» — закричал Ги Хун, когда они тоже начали падать.
Верёвка оборвалась, и они тут же упали на платформу. Что касается их врагов, то они погрузились в пучину наслаждения.

Сан У задыхался. Он не мог пошевелиться. Он не мог поверить, что они действительно выжили.
Это было страшно.
Ему казалось, что он готов целовать землю. Ги Хун всхлипнул от облегчения, и Сан У опустил взгляд на своего друга.
Возможно, он перестал так сильно тянуть, потому что стоны Ги Хуна были музыкой для его ушей.
Ему действительно нужно было что-то делать со своим необычным влечением к друзьям. Если он не будет осторожен, это может стоить ему жизни.

На этот раз они вместе выиграли игру, так что он не возражал против того, чтобы наклониться и взъерошить волосы Ги-Хуна.
Он собирался взъерошить и волосы Али. Он неплохо справился. Может, даже угостит его потом, чтобы он знал, какой он хороший мальчик.
_________________________________________

2224, слов

8 страница7 апреля 2025, 14:09

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!