часть 6
Ночь я провела вместе с султаном, а если точнее, то всю ночь мы гуляли. Ранним утром я вернулась в свои покои, решила почитать книгу, но проснувшаяся Элизабет маячила вокруг меня с расспросами о султане. Когда она успокоилась, я было обрадовалась, что наконец смогу отдохнуть, но в мои покои вошла Атике султан.
— Как тебе мой брат? - Неожиданно спокойно она задала этот вопрос, я посмотрела на неё, не понимая, что она имеет ввиду — Ты проводишь с повелителем так много времени, но ты не привыкай у него же есть гарем, а еще его любимая наложница и двое детей - Она злобно ухмылялась, рассматривая мою комнату
— Госпожа, к чему этот разговор? - Я не понимала, что чувствовала прямо сейчас, но я надеялась, что это всё что угодно, только не ревность...
— Разве Мурад тебе не симпатичен? Разве ты не понимаешь какого это, когда ты любишь, а тебя в ответ нет? - Я посмотрела ей в глаза, из которых текли слезы
— Госпожа, всё дело в силакдаре, так? - Я протянула ей руку — Я могу помочь вам, взамен на вашу благосклонность
— Я согласна, Кая, я сделаю всё, только поговори с повелителем, пусть он одобрит мой брак с хранителем... - Вытирая слезу сказала госпожа. Я кивнула и постаралась её утешить
— Но как же Гевхерхан султан? их любовь с силакдаром взаимна
— Я заставлю его полюбить меня, но мне нужна твоя помощь, будь рядом с сестрой, докладывай мне обо всём, что тебе покажется странным - Я кивнула, мне ужасно не хотелось идти против Гевхерхан, но обещание Атике, она действительно могла во многом помочь мне.
Когда Атике ушла я смогла вздремнуть, а уже ближе к вечеру решила выйти в сад. Во дворе было хорошо, я прикрыла глаза, наслаждаясь свежим воздухом. За спиной раздался шорох, а после кто-то поздоровался со мной
— Кая, прости за беспокойство, не ожидал, что мы встретимся - Это был Баязид, я обернулась и поприветствовала его лёгким поклоном
— Шехзаде, рада вас видеть, где вы пропадаете?
— Это вы пропадаете в покоях брата-повелителя, а я почти всегда свободен - Я поняла, что он имел ввиду и моё лицо тут же покраснело, это рассмешило шехзаде — Давайте пройдёмся по саду, сейчас хорошая погода - Мы направились в обратную сторону, по пути беседуя о разном
— Я хорошо сражаюсь на мечах, не каждый мужчина у меня на родине способен победить меня - С гордостью сказала я, а шехзаде начал нахваливать меня.
По пути мы встретили девушку, на вид она была госпожой, но я не знала кто это был
— Шехзаде, принцесса - Склонилась она перед нами
— Кая, это Айше, она родила брату-повелителю двоих детей, шехзаде и девочку - Я склонила голову, показывая, что рада знакомству с ней, но внутри я ощущала жгучую боль
— Принцесса не успела из покоев султана выйти, как сразу направилась к шехзаде - Я посмотрела на неё, она ухмылялась
— Айше, следи за своим языком - Тут же осадил её Баязид
— Шехзаде, просто госпожа расстроена тем, что Мурад больше не смотрит в её сторону - Я пыталась задеть её за больное, кажется у меня выходило
— Я обещаю вам, принцесса, что жизнь в этом дворце покажет вам сущим адом - После чего она поклонилась и ушла
--Шехзаде, простите, но я тоже пойду - Я ушла в свои покои. Читала книгу до самого вечера, меня прервала Элизабет
-- Где ты была? - Строго спросила я её, та склонилась иробким голосом ответила
-- Не гневайтесь, принцесса, я думала, что вы опять уйдете до поздней ночи, познакомилась с некоторыми слугами и служанками
-- Хорошо, твое знакомство может помочь нам в будущем, ладно, я не об этом хотела поговорить, приготовь мне платье, я иду к султану - Приказала я ей, направляясь к зеркалу
-- До поздна? Стоит ли мне готовить плащь на случай, если вы пойдете на прогулку?
-- Не нужно - Она поклонилась и ушла, вернулась через пять минут с тремя моими самыми любимыми платьями
Когда я была готова, сражу направилась в покои к султану, по пути встретила девушу, которую я уже видела в саду вместе с Айше султан. Кстати, шла я к султану, чтобы поговорить о ней.
В покои меня пустили сразу, Мурад сидел за столом, но увидев меня тут же подошел
-- Ты уже соскучилась, Кая? - С ухмылкой на лице спросил он.
-- Почему ты не сказал, что у тебя есть жена и двое детей от нее? - Резко спросила я, по лицу султана я поняла, что этот тон ему не понравился
-- Кая, как ты смеешь говорить со мной в таком тоне? Перед тобой не юный шехзаде, а падишах всего мира - Он кричал на меня, я хотела сказать, но он не дал мне -- Выйди!
-- Но повелитель...
-- Я сказал выйди - Он подошел ко мне вплотную. Я поклонилась и поспешила выйти из покоев.
Я не стала рассказывать Элизабет о произошедшем.
Несколько дней я провела в покоях, не было желания покидать их. Я всегда думала о словах Мурада, неужели вся его забота, чутковть и внимание всего лишь ложь...
В один из вечеров ко мне пришла Атике, она была обеспокоена тем, что я ничего не сделала, чтобы та смогла быть с силакдаром, но я сказала ей, что немного приболела и та ушла.
После этого меня навестила валиде султан, Атике сказала ей, что обеспокоена моим состоянием и госпожа решила лечно проведать меня
-- Кая, дорогая, как ты?
-- Благодарю, госпожа, за ваше беспокойство, вы пришли и мне стало лучше - Она улыбнулась мне
-- Недавно я говорила с Мурадом о том, что выделила тебе дворец, он не ответил мне, у вас что-то случилось?
-- Нет, все в порядке, просто повздорили немного - Улыбка с моего лица пропала, когда я вспомнила Мурада, но мне нужно было держать себя в руках
-- Предлагаю нам с тобой немного прогулятся, мне как раз нужно было зайти в свой фонд
-- Благодарю, госпожа
Мы вышли из дворца, сев в карету, поехали в сторону рынка. Когда мы приехали, я услышала крики, они были адресованы Кесем султан "Да будет ваша жизнь долгой и счастливой"
Мы вышли из кареты, проходили мимо людей, иногда из толпы выбивалось несколько, они опускались перед валиде на колени и о чем-то просили. Мы стояли в окружении людей, госпожа выслушивала притензии и просьбы, но потом поднялись на второй этаж
-- Госпожа, зачем мы сюда пришли? - Она посмотрела на меня, после чего улыбнулась
-- Мне нужно решить одно дело, подожди меня здесь.
Она зашла в комнату, а за ней пару мужчин, что ждали нас в коридоре, я слышала все о чем они говорят: "Я обещаю, что в скором времени вам дадут то, чего вы так хотите"
Эти слова меня очень удивили, я стала думать над тем, что мне сделать с полученной информацией. Спустя пару минут мужчины вышли, они удивленно уставились на меня, но задерживаться не стали и быстро ушли.
За ними вышла валиде
-- Кто они? - Спросила я госпожу, смотря на лестницу, по которой они только что спустились
-- Тебе не обязательно это знать, как и моему сыну о том, что здесь я кое с кем встретилась, ты поняла меня?
-- Конечно, госпожа - Ложь, как только я услышала часть их разговора, то сразу подумала о том, что должна доложить об этом Мураду.
Мы вернулись во дворец, я вошла в свои покои
-- Элизабет, приготовь мне баню
-- В баню собралась? - Я вздрогнула, потому что не ожидала увидеть здесь Мурада, но собравшись, поклонилась
-- Повелитель, что вы здесь делаете?
-- Пришол проведать тебя, Атике сказала, что ты больна, но видимо это была ложь... Зачем ты покинула дворец? - Злобно спросил тот, присаживаясь на мою кровать
-- Мы с валиде султан ездили проведать ее фонд... - Опустив голову сказала я
-- Но ты не сообщила об этом мне - Я вопросительно посмотрела на него
-- А почему я должна? Я не твоя наложница, следи за Айше и своими детьми, я свободная женщина - Он быстрым шагом подошел ко мне
-- Все люди здесь, как и их жизни принадлежат мне, иначе быть не может, а в следующий раз, Кая, прежде чем говорить подобное, подумай несколько раз, иначе велю казнит тебя за длинный язык
-- Ну давай, казни меня - Я посмотрела в его глаза, в них больше не было того тепла, что при нашей недавней встрече. Он протянул свою руку к моей шее, слабо сдавил, заставляя пятиться назад. Он смотрел на то, как с каждой секундой мне становится страшно, а потом отстранился и покинул мои покои.
Я опустилась на колени, из глаз потекли слезы, именно в этот момент впокои вошла Гевхерхан султан, она видела, как ее рассерженный брат выходит из моих покоев, поэтому увидев меня в таком состоянии ничуть не удивилась
-- Кая, дорогая, что произошло у вас с братом-повелителем?
-- Лучше бы я никогда не приезжала в этот чертов дворец - Она обняла меня, помогла дойти до кровать и попросила слуг принести теплого молока
-- Расскажи мне, тебе станет легче - Я покивала головой, желая оставить произошедшее в секрете.
Госпожа осталась в моих покоях, пока я не уснула. Проснулась ночью, в покоях было очень жарко, я решила выйти в сад. Сказала слугам, чтобы они доложили Мураду, что "его" принцесса решила выйти на прогулку.
Я дошла до куста роз, прикоснулась к одной и поранилась "что же за день-то такой?" подумала я и посмотрела на царапину.
-- Поранилась? - Раздался голос за спиной
-- Опять решил напугать меня? - Поворачиваясь спросила я
-- Я не специально - Тихо произнес он, смотря на мою руку -- Тебе не больно? Пойдем в покои, велю слугам помочь обработать тебе рану
-- Не нужно, мне не больно, Элизабет поможет, кстати, почему ты пришел сюда?
-- Не мог уснуть, пришел слуга, сказал, что ты велела передать, что ты здесь, мне это показалось забавным - Ухмыляясь ответил он
-- Так и сказал бы, что соскучился по мне - Спокойно ответила, рассматривая дворец за его спиной
-- Ты очень смелая, Кая, как в детстве - Он посмотрел вниз, вспоминая детство
-- А ты очень сильно изменился, ты больше не тот Мурад, которого я знала
-- Я не хочу причинять вред близким людям, но это они причиняют мне вред, я боюсь, Кая, что ты предашь меня, последуешь за валиде, примешь их сторону - Он посмотрел на меня -- Ты единственная, кому я могу довериться, но я боюсь ошибиться в тебе
-- Говоря об этом, есть кое-что, что тебе следовало бы знать - Его глаза тут же округлились -- Нет, ты не подумай, что я выискивала что-то, когда мы приехали в фонд Кесем султан, там она встретилась с двумя мужчинами, они беседовали, но я смогла услышать кое-что... - Я сделала паузу, Мурад тут же подошел ко мне ближе -- Валиде сказала, что даст им то, чего они очень сильно хотят, я не знаю о чем это было...
-- Я знаю, что это были за люди, не волнуйся, но эта информация очень полезная - Я тут же поклонилась, а Мурад о чем-то задумался -- Пора возвращаться, тебе нужно отдохнуть.
Мы вернулись во дворец, Мурад проводил меня до моих покоев. К обеду следующего дня снова вызвал меня к себе, я поспешила к нему. Когда я вошла в покои, Мурад встретил меня не приветствиями:
-- Мне нужна твоя помощь - Я вопросительно уставилась на него, тот лишь отдал слугам приказ, чтобы те принесли мой плащь
-- Куда мы собираемся? - Уже в десятый раз я задала этот вопрос
-- Ты сама сейчас все узнаешь, потерпи.
Мы выехали из дворца. Приехали к какой-то башне. Мурад взял меня под руку и вошел внутрь. Мы поднялись на верхний этаж, нас встретил силакдар и двое неизвестных мне мужчин
-- Это принцесса Кая, Кая, это Хазарфен, а это Эвлия - двое мужчин преклонились, я кивнула, в знак приветсвия
-- Мурад, почему мы пришли сюда? - Он злобно посмотрел на меня, послечего наигранно кашлянул
-- Простите, повелитель - Теперь-то он улыбнулся
-- Недавно мне вруки попало одно письмо, содержание которого, я незнаю... - Начал свой рассказ Мурад, а я внимательно его слушала -- Это письмо написано наязыке, которого никто из присутствующих еще не видел - Я посмотрела на скрученнную бумагу, котороую мне протягивал Мурад -- Взгляни, может этот язык покажется тебе знакомым... - Я взяла письмо в руки, стала рассматривать, несколько раз кивнула, ходя из стороны в сторону
-- Повелитель, я уже видела эти буквы, но не знаю их значения, возможно если проверить все древнейшие языки мира, мы сможем найти хот одну зацепку...
-- Мы с Хазарфеном уже сделали это, предпологаю, что язык, на котором написано это письмо-выдуманный - Все задумались, стало тихо
-- Может хотите выпить вина? Принцесса, это самое лучшее вино, что я когда-либо пробовал - Хазарфен протягивал мне кружку, в которой было налито вино, прилично много
-- Нам уже пора идти - Мурад взял меня под руку и направился к выходу. Как только мы вышли на улицу, тот развернул меня к себе
-- Это пиьсмо государственная тайна, не болтай об этом никому, иначе прикажу отрубить голову - Я с опаской подняла глаза
-- Ты всегда будешь говорить мне о том, что казнишь меня? - Он пожал плечами и пошел к своему коню
-- Едь во дворец, у меня есть еще парочка дел - Я села в карету и уехала во дворец.
В покоях Элизабет не оказалось, как и в несколько прошлых раз, меня это начинало раздражать, грозным тоном велела привести сюда свою служанку стала рассматривать себя в зеркало.
-- Принцесса - Робко произнесла вошедшая Элизабет
-- Где ты постоянно пропадаешь? - Я держала ее за руку, не давая сдвинуться с места
-- Простите если расстроила вас, я познакомилась с некоторыми рабынями и хожу к ним в ваше отсутствие
-- Тогда может ты им прислуживать будешь? или я вышлю тебя обратно на родину - Элизабет опустила голову
-- Я больше не разочарую вас, простите меня - Я отпустила ее руку и выгнала из покоев. Позже ко мне зашла Атике
-- Кая, когда ты приступишь к выполнению своего обещания? - Я посмотрела на нее, госпоже было плевать на чувства окружающих
-- Госпожа, для начала мне нужно подумать над тем, как помочь вам, действовать без плана плохая идея
-- Так придумывай свой план быстрее - Резко выкрикнула султанша, на что я лишь кивнула, после этого она ушла
-- И как я должна помешать двум влюбленным?
К вечеру у меня созрел план. Я пошла к Кесем султан. Та была занята какими-то бумагами, но как только я вошла, отложила их
-- Валиде султан, я хотела кое о чем поговорить свами...
-- Я тоже - Я посмотрела на госпожу, ожидая, когда она первая начнет этот разговор -- Куда ты сегодня ходила с моим сыном?
______________________________
Что-то я записалась, впервые такое количество слов получилось. Чтож, я думаю, что эта часть не очень хороша
