6 страница27 апреля 2026, 12:30

Глава 5. После следствия

Когда Джейн вышла из зала суда после оглашения вердикта, она увидела, что рядом идет Норман Гейл.

- Интересно, каков был первый вердикт, который так не понравился коронеру? - произнес он.

- Думаю, я могу удовлетворить ваше любопытство, - раздался голос сзади.

Обернувшись, Джейн и Гейл увидели искрящиеся глаза Эркюля Пуаро.

- Согласно этому вердикту, в умышленном убийстве обвинялся я, - сказал маленький бельгиец.

- Не может быть! - воскликнула Джейн.

Пуаро радостно кивнул.

- Mais oui. Выходя из зала, я услышал, как один человек говорил другому: «Вот увидите, убийство совершил этот маленький иностранец». Присяжные придерживались того же мнения.

Джейн не знала, что делать - посочувствовать ему или посмеяться. В конце концов она выбрала последнее. Пуаро рассмеялся вместе с ней.

- Да, теперь волей-неволей я должен взяться за это дело - хотя бы для того, чтобы вернуть себе честное имя.

С улыбкой раскланявшись, он отправился восвояси. Джейн и Норман медленно двинулись вслед за его удаляющейся фигурой.

- Все-таки странный человек, - сказал Гейл. - Называет себя детективом... Что-то я сильно сомневаюсь в его способности раскрывать тайны. Любой преступник распознает его за милю. Не представляю, каким образом он смог бы маскироваться.

- По-моему, у вас устаревшие понятия о детективах, - сказала Джейн. - Фальшивые бороды и прочая чепуха остались в далеком прошлом. Современные детективы сидят в кабинетах и расследуют дела, решая психологические задачи.

- Это отнимает гораздо меньше сил.

- Физических - да. Но для такой работы требуется холодный, ясный ум.

- Понимаю. Болвану такое не под силу.

Они рассмеялись.

Щеки Гейла слегка порозовели, и он сбивчиво заговорил:

- Послушайте... вы не возражаете... я имею в виду... с вашей стороны было бы очень любезно... уже довольно поздно... но не согласились бы вы выпить со мной чаю? Как-никак, мы товарищи по несчастью и...

Он запнулся и подумал про себя: «Что с тобой, идиот? Уже не можешь пригласить девушку на чашку чая, не краснея и не заикаясь? Что девушка подумает о тебе?»

Смущение Гейла лишь подчеркивало хладнокровность и самообладание Джейн.

- Благодарю вас, - сказала она. - Я с удовольствием выпила бы чаю.

Они нашли кафе, и надменная официантка с мрачным видом приняла у них заказ. На ее лице было написано сомнение, словно она хотела сказать: «Не вините меня, если вас постигнет разочарование. Говорят, будто мы подаем здесь чай, но я никогда не слышала об этом».

В кафе было практически пусто, что создавало атмосферу интимности. Джейн сняла перчатки и бросила взгляд на своего спутника, сидевшего напротив. Он был весьма привлекателен - голубые глаза, обаятельная улыбка - и очень мил.

- Вся эта история с убийством напоминает некое причудливое шоу, - сказал Гейл, спеша завязать разговор, поскольку все никак не мог окончательно избавиться от своего смущения.

- Наверное, - согласилась Джейн. - Меня не покидает чувство тревоги - я имею в виду из-за моей работы. Не знаю, как они воспримут это.

- Да? А что такое?

- Антуану может не понравиться, что работающая у него девушка оказалась замешанной в дело об убийстве, была вынуждена давать показания в суде и тому подобное.

- Странные люди, - задумчиво произнес Гейл. - Жизнь так несправедлива... Вы же ни в чем не виноваты... - Он нахмурился. - Это черт знает что!

- Ну, пока еще ничего не случилось, - заметила Джейн. - В конце концов, в этом есть определенный смысл - ведь я, как и любой другой пассажир салона, могу оказаться убийцей! А кому приятно делать прическу у помощницы парикмахера, подозреваемой в таком страшном преступлении?

- Да стоит лишь взглянуть на вас, чтобы понять, что вы не способны на убийство! - воскликнул Норман, глядя на нее с искренним восхищением.

- Я в этом не столь уверена, - возразила Джейн. - Иногда мне хочется убить кое-кого из моих клиенток. И я бы сделала это, будь у меня уверенность в том, что мне удастся остаться безнаказанной! Особую ненависть у меня вызывает одна - вечно всем недовольна и постоянно ворчит своим противным скрипучим голосом... Я действительно считаю, что ее убийство было бы благим делом, а вовсе не преступлением. Так что, видите, я вполне подхожу на роль убийцы.

- Во всяком случае, данное убийство - не ваших рук дело, - сказал Гейл. - Могу поклясться в этом.

- А я могу поклясться, что и вы непричастны к нему, - отозвалась Джейн. - Только это вряд ли поможет вам, если ваши пациенты решат иначе.

- Мои пациенты, да... - На лице Гейла появилось задумчивое выражение. - Пожалуй, вы правы. Я об этом не подумал. Стоматолог, который, возможно, является маньяком... Не очень заманчивая перспектива.

Немного помолчав, он, словно под воздействием какого-то импульса, вдруг спросил:

- Вы ничего не имеете против того, что я стоматолог?

Брови Джейн взметнулись вверх.

- Почему я должна иметь что-то против?

- Я хочу сказать, люди всегда находят в этой профессии нечто... комическое. Нет, мол, в ней романтики. Врачей других специальностей воспринимают более серьезно.

- Бросьте, - сказала Джейн. - Быть стоматологом куда почетнее, чем помощницей парикмахера.

Они рассмеялись.

- Чувствую, мы с вами станем друзьями, - сказал Гейл. - А вы как думаете?

- Мне тоже так кажется.

- Может быть, вы поужинаете как-нибудь со мной? А потом мы можем сходить куда-нибудь...

- Мне тоже так кажется.

- Может быть, вы поужинаете как-нибудь со мной? А потом мы можем сходить куда-нибудь...

- Благодарю вас.

Последовала небольшая пауза.

- Как вам понравилось в Ле-Пине?

- Веселое местечко.

- Прежде вы там бывали?

- Нет. Видите ли...

Неожиданно для самой себя Джейн рассказала историю о своем выигрыше. Они сошлись во мнении относительно желательности подобных лотерей и выразили сожаление по поводу некомпетентности английского правительства.

Их беседу прервал молодой человек в коричневом костюме, который бесцельно слонялся по залу уже несколько минут, прежде чем они заметили его. Увидев, что они обратили на него внимание, он приподнял шляпу и уверенным, бойким тоном обратился к Джейн:

- Мисс Джейн Грей?

- Да.

- Я представляю «Уикли хаул» и хочу спросить вас, не согласились бы вы написать короткую статью об этом деле - «Убийство в воздухе»? С точки зрения одного из пассажиров.

- Благодарю вас, но я вынуждена отказаться от вашего предложения.

- Подумайте, мисс Грей. Мы хорошо заплатим вам.

- Сколько? - спросила Джейн.

- Пятьдесят фунтов - может быть, даже больше. Скажем, шестьдесят.

- Нет, - отказалась Джейн. - Я не смогу, поскольку не знаю, что писать.

- Ничего страшного, - не отставал молодой человек. - Вам не придется писать самой. Один из наших сотрудников задаст вам несколько вопросов и напишет статью за вас. Вам это не доставит ни малейшего беспокойства.

- Все равно. Я не могу дать вам свое согласие.

- А как насчет ста фунтов? Послушайте, я действительно добьюсь, чтобы вам заплатили сто фунтов. Кроме того, мы сопроводим статью вашей фотографией.

- Нет, - сказала Джейн. - Мне эта идея не нравится.

- Вы уберетесь наконец? - вмешался Норман Гейл. - Мисс Грей не желает, чтобы ее беспокоили.

Молодой человек с надеждой повернулся в его сторону.

- Мистер Гейл, не так ли? - спросил он. - Послушайте, мистер Гейл, если мисс Грей отказывается от моего предложения, может быть, вы согласитесь? Всего пятьсот слов, и мы заплатим вам столько же, сколько я предлагал мисс Грей, а это очень хорошая сумма. Видите ли, рассказ одной женщины об убийстве другой представляет бо‌льшую ценность... Я даю вам хорошую возможность заработать.

- Мне не нужны ваши деньги. Я не напишу для вас ни строчки.

- Помимо денег эта статья принесет вам известность. Она поспособствует росту вашей профессиональной карьеры - все ваши пациенты прочтут ее.

- Именно этого я и боюсь больше всего, - сказал Норман Гейл.

- Но в наши дни без рекламы обойтись нельзя.

- Возможно. Все зависит от того, какого рода эта реклама. Надеюсь, кто-нибудь из моих пациентов не читает газет и останется в неведении относительно того, что я замешан в деле об убийстве... Ну вот, теперь вы получили ответ на ваше предложение от нас обоих. Сами уйдете или вас вышвырнуть отсюда?

- Напрасно вы так нервничаете, - невозмутимо произнес молодой человек. - Приятного вам вечера, и, если передумаете, позвоните мне в офис. Вот моя визитная карточка.

Бодрым шагом он вышел из кафе, думая про себя: «Неплохо. Получилось вполне приличное интервью».

И действительно, в следующем номере «Уикли хаул» появилась статья, в которой приводились высказывания двух свидетелей по делу о загадочном убийстве в воздухе. Мисс Джейн Грей заявила, что она слишком расстроена и не может говорить о случившемся. Она пережила страшный шок и не хочет вспоминать об этом. Мистер Норман Гейл долго распространялся по поводу того, какое негативное влияние оказывает на профессиональную карьеру причастность к уголовному делу, даже если вы и невиновны. Он в шутку выразил надежду на то, что многие его пациенты читают только колонки о модах и не будут подозревать худшее, садясь для тяжелого испытания в его стоматологическое кресло.

- Интересно, - сказала Джейн, когда молодой человек удалился, - почему он не обращается к более значимым людям?

- Вероятно, предоставляет делать это своим более опытным коллегам, - мрачно произнес Гейл. - А может быть, он попытался и потерпел неудачу...

Минуту или две он молчал, нахмурившись, затем сказал:

- Джейн - надеюсь, вы разрешите мне называть вас так, - кто, по вашему мнению, убил эту мадам Жизель?

- Не имею ни малейшего представления.

- А вы думали об этом всерьез?

- Пожалуй, нет. Я думала о своей роли в этой истории, и меня одолевало беспокойство. А о том, кто это мог сделать, всерьез я не думала. Говоря откровенно, до сегодняшнего дня я не осознавала, что убийца находится среди пассажиров нашего салона.

- Да, коронер высказался на этот счет вполне определенно. Я знаю, что не делал этого и что вы не делали этого тоже, поскольку бо‌льшую часть времени наблюдал за вами.

- И я знаю, что вы не делали этого, - сказала Джейн. - По той же самой причине. И конечно, знаю, что сама не делала этого! Стало быть, это сделал кто-то другой. Только неизвестно, кто именно. У вас нет никаких предположений?

- Абсолютно никаких.

Норман Гейл погрузился в размышления. Казалось, он решал какую-то сложную задачу.

- Я не представляю, как это можно выяснить, - продолжала Джейн. - А вы?

Гейл покачал головой:

- Я тоже.

- Вот это-то и странно. Разумеется, вы ничего не видели, поскольку сидели лицом в другую сторону. Но я со своего места могла бы заметить...

Джейн запнулась, и ее щеки зарделись румянцем. Она вспомнила, что бо‌льшую часть времени ее взгляд был прикован к синему пуловеру, поскольку ее очень занимала личность его обладателя, тогда как происходящее вокруг не вызывало у нее никакого интереса.

Тем временем Норман Гейл думал: «Интересно, почему она покраснела... Она прекрасна... Я женюсь на ней... Да, женюсь... Но не следует заглядывать слишком далеко вперед. Нужно придумать какой-нибудь убедительный предлог, чтобы часто видеться с нею. Эта история с убийством вполне могла бы подойти... Кроме того, можно было бы что-нибудь сделать - этот молокосос-репортер с его рекламой...»

- Давайте поразмыслим над этим, - произнес он вслух. - Кто убил ее? Рассмотрим все возможные кандидатуры на эту роль. Стюарды?

- Нет, - сказала Джейн.

- Согласен. Женщина, сидевшая напротив нас?

- Вряд ли леди Хорбери стала бы кого-то убивать. Как и мисс Керр. Я в этом уверена.

- Очень может быть, Джейн. Далее, этот маленький усатый бельгиец. Но он, согласно вердикту жюри, является главным подозреваемым - следовательно, скорее всего, невиновен... Доктор? Тоже маловероятно.

- Если б он хотел убить ее, то наверняка использовал бы не столь демонстративный способ, а прибег к средству, не оставляющему следов, и никто никогда ничего не узнал бы.

- Да-а, - с сомнением протянул Норман. - Сегодня много говорят о ядах без вкуса и запаха, но, если откровенно, я сомневаюсь в их реальном существовании. А как насчет владельца духовой трубки?

- Это довольно подозрительно. Но он производит приятное впечатление, к тому же никто не заставлял его рассказывать про свою духовую трубку - так что с ним, похоже, всё в порядке.

- Затем этот Джеймсон... нет... как его... Райдер?

- Да, это вполне мог сделать он.

- А двое французов?

- Это самые вероятные кандидаты. Они ездили по экзотическим местам. И у них могла быть причина, неизвестная нам. Мне показалось, сын был чем-то встревожен.

- Думаю, вы тоже были бы встревожены, если б совершили убийство, - мрачно произнес Норман Гейл.

- Впрочем, он производит приятное впечатление, - сказала Джейн. - Как и его отец. Надеюсь, это не они.

- Не очень-то быстро мы продвигаемся в нашем расследовании, - заметил Норман Гейл.

- А как мы вообще можем прийти к какому-то выводу, ничего толком не зная об убитой женщине? Были ли у нее враги, кто наследует ее деньги и тому подобное...

- Вы считаете, мы занимаемся досужими домыслами? - задумчиво спросил Гейл.

- А разве нет? - холодно парировала Джейн.

- Не совсем.

Немного поколебавшись, Норман продолжил, тщательно подбирая слова:

- Мне кажется, было бы полезным...

Джейн вопросительно взглянула на него.

Поймав этот взгляд, Гейл вновь на несколько секунд замолчал.

- Видите ли, - пояснил он, - убийство касается не только жертвы и убийцы. Оно затрагивает и невиновных. Мы с вами невиновны, но тень убийства пала на нас. Неизвестно, как эта тень повлияет на наши судьбы.

Несмотря на свойственный ей здравый смысл, по телу Джейн пробежала дрожь.

- Ваши слова вызывают у меня страх, - сказала она.

- Я сам немного боюсь.

6 страница27 апреля 2026, 12:30

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!