Глава 6. Вводить вас в заблуждение, настоящее удовольствие
Генри осматривал эти улики порядком двенадцати минут. За это время в гостиной появился третий гость-Оскар Харлен. Тот ничего не говорил, лишь поздоровался с мужчинами и вкратце спросил у Паркера о его успехах в расследовании. Тот, между прочим, не стал говорить Оскару напрямую то что он узнал, на этом разговор закончился. Детектив же, переключил всё своё внимание на книгу, которую полиция избрала в качестве улики. "Социальный строй города Хэмпшир и других пригородов", так называлась книга. Генри раскрыл её и начал изучать.
1 глава. История города
2 глава. Традиции и обычаи
3 глава. Самое популярное оружие.
Именно третья заинтересовала Генри Паркера. Он открыл её и начал читать. Всё-таки не зря он заглянул в дело Андерсона Харлена и улики выбранные полицией. Из этой книги он узнал много занятных фактов о жителях Хэмпшира.
После осмотра, Паркер сказал Гарри:
-Взгляните на это прекрасное дело, мой друг. Жаль только что всю его скрытую красоту Гуви так заурядно прописал в этой папке,-Паркер взял со стола коричневую тонкую папку и показал её Термону. Надпись на ней гласила: "Дело номер 998", - странно что в качестве улики следователи выбрали книгу про общественный строй, -детектив взял со стола толстую потрёпанную книгу и опять показал Термону, -что вы об этом думаете?
-Я думаю, Гуви вообразил, что покойный Андерсон Харлен нажил себе врагов и с помощью этой книги пытался узнать психологию массы для того чтобы усмирить их, поэтому его убили.
-Ха, весьма занятная идея. Вы только что раскрыли дело, мой друг! Прошу вас ознакомиться с папкой, а я пока схожу к бедняге которого я напугал и спрошу кое-что.
-Удачи вам и терпения. -Генри улыбнулся другу, развернулся и пошел на второй этаж.
Гарри воспользовался советом своего приятеля и подошёл к столу. На столе помимо потрёпанной книги лежало также и золотая статуэтка в виде кота. Термон показал её Харлену на что тот сказал:
-Действительно, зачем Гуви понадобилось выбирать в качестве улик эти предметы? Я не припомню чтобы у дяди были друзья дарящие ему статуэтки, а затем убивающие за них.
Для того чтобы узнать ответ на вопрос Харлена, Термон заглянул в папку о самом деле, представленную ему раннее Генри Паркером. В ней было написано о Андерсоне Харлене, о поместье, о врагах, о времени убийства: 3:20, в общем, обо всём что было главным образом связано с потерпевшим. А вот статуэтка с котом была неотъемлемой частью дела. Причем, в ходе расследования было установлено что из-за этой статуэтки Андерсон Харлен поссорился со своим другом, а тот, в свою очередь, решил ему насолить. Потом дело развернулось как можно глупее. Если пересказывать то что написал в этой папке Гуви, можно сойти с ума. Кстати, полиция и в правду поверила в то что Харлена сначала пырнули, а потом выстрелили в голову. По крайней мере, причина смерти именно такова. Всё это он зачитал в слух Оскару Харлену, а тот лишь горько усмехнулся.
Вдруг, Гарри услышал шаги по скрипящей лестнице со второго этажа, которые отвлекли его от изучения дела. Двое человек спускались вниз и жарко о чем-то спорили. Термон подошёл чуть ближе к двери и услышал знакомые голоса. Спорящими были ни кто иные как Генри и Ричард Гуви.
Спор мистера детектива и следователя был довольно громким, причём, говорил на повышенных тонах в основном Гуви.
Когда Гарри Термон подошёл ещё ближе, он наконец смог расслышать слова спорщиков.
-Вы ведь понимаете, что расследование идёт абсолютно не правильным ходом, мистер Гуви?-расслабленным тоном произнес Паркер.
-Какое вам дело до того как я поступаю?!-дрожащим от раздражения голосом ответил Гуви.
-Мне нет дела до того как вы будете поступать, но зачем вы мешаете мне? Я лишь хотел спросить у вашего друга, которого раннее очень напугал, в чём причина выбирать в качестве улик именно эти предметы, потому что в составленном ходе расследования ничего непонятно. А вы, в свою очередь, устроили из этого скандал. Вы слишком вспыльчив, кажется, вам стоит отдохнуть.
-Эти улики я собственноручно осматривал и они имеют прямое отношение к убийству. Вы не имеете права вмешиваться в ход расследования! Кто вы такой? Вы не работаете в Столичной полиции! Не имеете никакое отношение к закону!
-Я, к слову, являюсь детективом, мой друг. Поэтому имею полное право узнавать у уполномоченных лиц ход дела. Вы бы могли сказать это моему другу, если бы он вмешивался в расследование и были бы правы, ведь его профессия никак не позволяет ему мешать должностным лицам, он всё-таки астроном, а не детектив.
-Вы не можете...
-Я бы не хотел дальше продолжать этот разговор. Удачи вам, мистер Гуви.-Генри Паркер развернулся и направился к выходу из дома.
Гарри Термон знаком показал Харлену следовать за ним. Затем, эти двое направились за нашим детективом.
Догнав его, Харлен начал расспрашивать мистера Паркера о том, куда он идёт, также, собственно, о том, почему они с Ричардом Гуви повздорили.
Он лишь ответил что ему нужно опросить несколько человек.
Они шли по тротуару вдоль дороги, а затем резко свернули в сторону леса. Идя по лесу, мужчины завели интересный разговор.
Гарри и Харлен уже догадались что Паркер не собирался никого опрашивать ещё когда те свернули с дороги, а сейчас они гадали что же задумал их друг.
Когда они выдвигали предположения вслух, Паркер начинал смеяться. Им это не нравилось, ведь они не могли угадать какой ход хочет сделать наш детектив. Причём, он даже не говорил им, о том, верны ли их предположения или нет. Затем, Термон задал вопрос:
-Зачем вам нужно было говорить о том, что мы идём опрашивать людей, но потом сворачивать с дороги?
-Понимаете, дорогой Гарри, мне во время нашей лёгкой прогулки по тротуару пришла довольно интересная мысль.
-Не могли бы поделиться?
-Без проблем. Когда я осматривал место преступления, те фотографии, на которых был изображён Андерсон Харлен, ему вырезали лицо. Тогда я сказал вам, что нож которым было это сделано, не был острым и возможно, даже не предназначался для таких материалов, как наши фото. Затем, сидя в гостиной и рассматривая улики, моё внимание привлекла книга под названием "Социальный строй города Хэмпшир и других пригородов". Подобного рода книг у вашего дяди, мистер Харлен, было много. Я прочёл часть той книги на скорую руку. Таким образом, узнал что в этом городе, ещё с древности каждый второй местный житель хранит у себя ножи, именуемые косырями совня. Они предназначались для садоводства. Соответственно, пытаться проткнуть таким ножом материал фото попросту не очень получится. Ещё учитывая то, что убийца делал это в спешке. Судя по характеру убийства. За этим не густым лесом расположено поле, именно туда мы и идём. А вводить вас в заблуждение, это настоящее удовольствие.-после этих слов он саркастически ухмыльнулся и ускорил шаг.
-Я уже устал вам удивляться, мой друг.
-Знаете, я не жалею что обратился за помощью именно к вам.-С улыбкой произнёс Оскар Харлен.
Лес казался таким же унылым и заброшенным, как само поместье Харленов. Но чем дальше они шли, тем гуще он становился. Странно, не так ли?
И вот, дойдя уже примерно до середины этой экосистемы, они остановились и осмотрелись.
Вокруг были толстые деревья с мощными корнями. Их стволы были слегка искривлёнными, а листья так густо покрывали ветви, что солнечные лучи очень тонкими полосками ложились лишь на часть земли, а другая оставалась в небольшой темноте. Посреди всей этой густой чащи было болото. Как свойственно всем болотам, оно выглядело жутковато. Плавала тина, а по бокам оно было оснащено какими-то сорняками или, возможно, другим видом растений.
А остановились герои, потому что думали как им пройти через это болото.
