L 17-1. Вторжение |Глава 7|
Предупреждение: обнаружена атака системы
... 13 июля, 02:32:53...
... Количество атакованных серверов, 5...
... Состояние сетевой защиты: взломано 3/5...
... Восстановление протокола → Отслеживание → ОК...
... Нарушитель обнаружен
Проведя очередную проверку системы безопасности, профессор Никайдо слегка вздохнул. Система защиты от хакерских атак, которую разработал Q из Дома Вамми и которую Никайдо получил от своего хорошего знакомого Ватари, обнаружила нарушителя, успевшего произвести серию сложных взломов нескольких серверов по всему миру для того, чтобы проникнуть в систему лаборатории.
«Получен доступ изнутри лаборатории...»
Никак не желая смириться с безысходностью ситуации, Никайдо снова и снова повторял проверку системы. Каждый раз получая один и тот же результат, он тяжело вздыхал.
Было уже за одиннадцать вечера, и в лаборатории не было никого. Никайдо блуждал глазами из стороны в сторону, пытаясь найти хоть что-нибудь. Точно так же как я никогда не смогу увидеть вирус без микроскопа, я никогда не смогу разглядеть, кем люди являются на самом деле. С его губ слетела досадная улыбка. Он бросил взгляд на кружку в его руках: он так и не притронулся к чаю, который приготовила для него Куджо и который теперь уже остыл.
Внезапно раздался сигнал тревоги. Камеры наружного наблюдения показывали группу людей в масках и с винтовками в руках, которые пытались проникнуть внутрь лаборатории. Переключившись на другую камеру, Никайдо увидел, что охранник валялся в своей комнате без сознания. Похоже, его чем-то накачали.
Пытаясь успокоиться, Никайдо закрыл глаза.
С самого начала, как он начал работать с вирусом, который обладал потенциалом, гораздо более разрушительным по сравнению даже с ядерными боеголовками, Никайдо всегда был готов к подобным ситуациям. Придвинувшись к компьютеру, он принялся что-то быстро печатать. Отправив одно единственное сообщение по электронной почте, он тут же запустил программу удаления всех данных на компьютере, которая была разработана Q.
В это же мгновение в лабораторию тихим шагом вошли группа неизвестных.
- Профессор Никайдо, должно быть сейчас вы очень заняты, но не могли бы вы уделить нам минутку вашего драгоценного времени, - вежливым тоном, никак не вяжущимся с его грозной наружностью, заявил мужчина в маске, по-видимому, самый главный в банде.
- Сдается мне, что вам ко мне не назначено, - сказал Никайдо.
- Не беспокойтесь, это не займет слишком много времени. Мы уйдем сразу же после того, как только вы выполните то, за чем мы сюда пришли.
- И что же это может быть?
Лидер банды присел на диван, вместо него ответил человек, стоявший рядом:
- Думаю, нам даже не придется это говорить, - сказав это, он выставил на Никайдо винтовку.
- Если мне, конечно, дорога моя жизнь... И это все? Знаете, я в течение долгого периода времени имел дело со смертельным вирусом. Так что умереть я не боюсь.
Тогда вперед вышла женщина в мини-юбке:
- Ай-яй, я так и думала, что ты скажешь нечто подобное. И именно поэтому мы решили пригласить специального гостя! - сказав это, она возбужденно щелкнула пальцами, что показалось довольно неуместным.
- Нет! - Никайдо бросился с места. Его лицо вмиг побледнело.
- Нет! Пустите... Да пусти же меня! - перед человеком, усевшимся на диване, вывели Маки, которая боролась, пытаясь вырваться.
- Должно быть, она просто пришла проведать, почему ты так поздно не приходишь домой. Избавила нас от лишней работы!
- Мне искренне не хочется переходить на крайности. Поэтому я бы попросил вас делать так, как мы вам скажем. Ведь вы понимаете, - пожав плечами, предводитель банды взглянул назад, - что они готовы пойти на все что угодно.
Стоявшие позади молодые члены банды тихонько захихикали.
Никайдо бросил дикий взгляд на человека на диване:
- Так значит, вы пришли сюда за вирусом. Представляю, каким же примитивным был ваш план, если вы прибегаете к подобным методам, дабы получить желаемое.
- Примитивным, говоришь? - медленно вставая с места, повторил за Никайдо главарь банды. С неизменной улыбкой на лице, которая выглядывала из-под маски, он быстро схватил Никайдо за шиворот и резко ударил коленом поддых.
Отшатнувшись назад, Никайдо закашлялся и упал на стул.
- Не настолько примитивным, как ты, человек, который решился создать такое грозное оружие, несмотря на то, что прекрасно понимал, что у японского правительства и Соединенных Штатов имеются на него свои планы.
- Ошибаешься! Мой отец не создавал никакого оружия. Лжец! Пусти меня! - пыталась вырваться Маки, чьи руки были заведены ей за спину.
- Эй, ты когда-нибудь заткнешься? Терпеть не могу слушать детские вопли. Это меня выводит из себя, - молодая женщина начала нервно вертеть в руках нож-стилет, висевший у нее на поясе, который при этом посверкивал клинком.
Закусив губу, Никайдо зарычал:
- Вирус и антидот хранятся в морозильных контейнерах в отдельных отсеках. Открыть их можно только после того, как я введу пароль и пройду биометрическую аутентификацию.
- В таком случае я надеюсь, вас не затруднит все это сделать прямо сейчас?
- Папа, не отдавай его им! - прокричала Маки, когда Никайдо повели к отсекам, приставив к его спине винтовку. С большим трудом он выдавил из себя:
- Я закончил работать над антидотом только прошлой ночью. Я никому об этом еще не докладывал. Так как же вы узнали?
Лидер группировки усмехнулся:
- Ну же, вы хотите сказать, что такой признанный вирусолог, как вы, не способен вычислить источник заразы? - когда они подошли к первому хранилищу, у Никайдо не оставалось выбора, кроме как отдать главному ампулу с вирусом. После этого они подошли к следующему отсеку. Взяв ампулу с антидотом, Никайдо вдруг остановился.
«Если они используют вирус, миру наступит конец». Все еще колеблясь, Никайдо решил спросить:
- Зачем он вам понадобился?
- Не стоит беспокоиться. После того, как мы используем вирус, на всей планете наступит мир, - ответил лидер в маске.
Никайдо внимательно посмотрел на него и сказал:
- Похоже, что единственный мир, которого вы добиваетесь, - этот тот, который будет на руку только вам. Вы ничем не отличаетесь от Киры, который убивает преступников, не считаясь с законом.
Человек в маске остался невозмутим.
- Такие же, как Кира - для нас это звучит как очень приятный комплимент. Ведь наше стремление изменить мир и создать идеальное общество не менее сильно, чем у Киры.
Услышав эти слова, Никайдо закрыл глаза. Когда он вновь их открыл, в его взгляде появилась легкая уверенность. Маки с трудом сглотнула.
«Не забывай о том, что ты должен делать в этой жизни. До последнего момента...» - проговорил про себя Никайдо, окончательно определившись с решением. Не теряя больше ни секунды, он тут же бросил ампулу на пол и резко кинулся на одного из бандитов с винтовкой.
Не ожидая подобного, тот рефлекторно нажал на курок. На всю комнату грянул выстрел, и все замерли.
- Я... Я ранил его, - несмотря на то, что его лицо и было скрыто под маской, неизвестный явно был растерян. - Я тут ни при чем. - Он взглянул на Никайдо. Ученый опустился на колени. Пуля попала ему в грудь.
- Т-ты же первым напал на меня, - сказал неизвестный в маске. С недоумевающим видом бедняга бросил винтовку на пол. Очевидно, до этого момента он никогда в никого не стрелял.
Задыхаясь, Никайдо кое-как выдавил из себя:
- Я уничтожил... антидот... данные... если я умру... у вас не будет возможности...получить их, - после этих слов Никайдо без сознания медленно упал ниц.
- Папа! - Маки, до этого беспомощно наблюдавшая за происходящим, вырвалась из державших ее рук и кинулась к отцу со всех ног.
- Эй, а ну стоять!
Маки увернулась от рук мужчины, который пытался ее поймать, резко опустилась и проползла у него между ног. Люди в масках тут же ринулись за ней, однако по пути им мешали длинные винтовки, которые то и дело задевали друг друга. Маки забежала в отсек и, захлопнув за собой дверь, быстро заблокировала ее шваброй.
- Ломайте ее!
Преследователи моментально выломали дверь, но Маки уже успела убежать.
- Лестница! Она наверху!
- Мы поставили охранников на всех выходах. Она не уйдет!
Стоило бандитам только выбежать на лестницу, как они тут же попали под обстрел из огнетушителя. Стоявшая на верхней ступени Маки залила пеной из огнетушителя весь узкий проход, а затем кинула пустой огнетушитель в ближайшую мишень.
- Арргх!
Последовавшие за первым еще три огнетушителя отлично отскочили от края лестницы и попали в ноги, руки и даже лоб преследователей
Пока пена оседала на скользких ступенях, девочка успела скрыться из виду.
- Проверить все комнаты!
- Так точно.
Окончательно обозлившись, преследователи принялись выламывать двери с явным азартом.
- Я что-то там слышал!
- Скорее открывай!
Не удосужившись даже взглянуть на предупреждающий знак на одной из дверей, бандиты не теряя времени выбили ее и толпой ворвались в комнату. Однако мгновенье спустя они тут же вылетели обратно, поскольку на входе на них резко набросились обезьяны.
- Ч-черт, да отвяжись же ты от меня! - заорал один из выбежавших, лицо которого было красным, пытаясь сорвать с себя маску, которую не переставала растягивать вверх и вниз одна из мартышек.
Тем временем, Маки нашла укрытие в кабинете ее отца. Она взглянула на лабораторный халат, висевший на стене, и на секунду в ее памяти вновь воспроизвелись последние моменты жизни отца. Она едва сдерживалась, чтобы не разрыдаться. Прикоснувшись к халату, она вдруг вспомнила, что когда-то ей говорил отец.
Маки, если со мной что-то случится, хватай то, что лежит в сейфе, и беги. Ты должна спасти мир.
Повторив в уме наставления своего отца, Маки ввела на сенсорной клавиатуре код и открыла большой сейф.
- Папа... Что это?
Внутри сейфа лежал плюшевый медведь.
Где-то с минуту она озадаченно смотрела на него, пока не услышала чужие шаги, которые приближались с каждой секундой. Уверенно кивнув, она шагнула внутрь сейфа и закрыла дверь изнутри. Как только дверь с щелчком захлопнулась, в кабинет вошла группа преследователей, еле переводивших дыхание. Переглянувшись друг с другом, люди в масках тут же расхохотались.
- Это девчонка и впрямь как ребенок. И чего она добивается, запершись в этом сейфе?
- Словно мышь в мышеловке, - сказал лидер группировки, который вошел в кабинет последним. - Достаточно просто узнать код от сейфа.
Затем он приказал:
- Ёшизава, приступай. Скорее.
- Есть, сэр.
Вытащив ноутбук и два зажима-крокодильчика, человек по имени Ёшизава приступил к одновременному взлому замка и его программы. В целом это заняло всего несколько минут. Слегка потянув на себя дверцу, он открыл сейф и тут же заглянул внутрь.
- А ну-ка выходи. Подожди, сейчас я тебя поймаю, - он произнес это с показной храбростью, несмотря на то, что уже успел получить огнетушителем по лбу и кое-как отделаться от одной из обезьян. Осторожно шагнув внутрь сейфа, он потихоньку зашел внутрь. Однако вскоре он быстро вернулся обратно с встревоженным видом.
- Господин Матоба, здесь есть черный ход.
Матоба, лидер в маске, схватился рукой за голову и театрально посмотрел вверх на потолок:
- Нас провели. Должно быть, она побежала через подземный путь.
- Прикажете догнать?
- Не стоит, Кониши, - ответил Матоба. Он снял свою маску и присел на диван. - Профессор и правда уничтожил всю информацию о вирусе?
- Да, так и есть... - проверив данные на компьютере Никайдо, сказал Кониши. Его глаза были засвечены за стеклом очков. Кониши покачал своей головой. - Все было удалено. Ничего не восстановить.
По-прежнему оставаясь невозмутимым, Матоба начал рассуждать:
- Пускай профессор прекрасно понимал, что вирус может быть использован террористами, но он никогда бы не позволили себе удалить данные. Скорее всего, они находятся где-то еще. У кого они еще могут быть?
- Видимо, у того, кому он больше всего доверял... Значит, у его дочери? - предположил Ёшизава.
Матоба кивнул.
- Чтобы она смогла убежать, он пожертвовал собой. Не известно, может, ей помогал кто-то еще. В таком случае нам придется применить более нестандартный подход. И все же первым делом мы должны найти эту девчонку.
Несмотря на то, что в душе Матоба проклинал своих людей за проваленную операцию, внешне он оставался спокоен. Ведь он уже успел спланировать их последующие действия.
- Но господин Матоба, у нас же теперь есть вирус. Разве его одного не достаточно, чтобы осуществить наш план?
Матоба взглянул на Ёшизаву.
- Только послушай себя! Если мы это сделаем, то тебе и остальным, кому так необходим новый мир, придется пожертвовать собой. А я не планирую рисковать людьми, поддерживающими мой план!
- Господин Матоба....
- Ёшизава, ты не должен низводить то, что мы собираемся выполнить, к банальному террористическому акту. Я никому не позволю очернить наш план, поскольку он должен быть осуществлен ради великой цели.
Поскольку Матоба был не из тех, кто часто повышал голос, его забота о членах организации производила на них впечатления откровения свыше. Для Матобы же они были не более чем пешки, которых можно использовать как угодно. И все же, для того, чтобы эти пешки были грамотно использованы, им не стоило понимать того, чего они добиваются на самом деле.
Эй, господин Матоба! Что вы хотите, чтобы я сделала с телом? К утру сюда придут другие исследователи, - Хацуне апатично сняла свою маску. Не переставая водить пальцами по клинку своего ножа-стилета, она, казалось, была недовольна тем, что ей не удалось получить то, что хотелось.
- К счастью, мы находимся в экспериментальной лаборатории четвертого уровня, - сухо сказал Матоба, присаживаясь на стул Никайдо. - Думаю, все равно никто ничего не сможет заподозрить, если мы выставим его как тело какого-нибудь инфицированного животного. Сделаем так, чтобы все подумали, что будто профессор Никайдо решил отправиться отправился в небольшое путешествие.
