8 страница27 апреля 2026, 01:41

eight

1 февраля 2015 года. Прошло восемь дней с той маленькой встречи Гарри и Милы на библиотечном столе. Прошло также восемь дней с тех пор, как пара обменялась поцелуями... Или любым видом привязанности.

Гарри проснулся в то утро, вздрогнув от запаха клубничных блинов и колбасы, пробравшегося в его ноздри. Луи действительно готовил ему блины, но усилия были милыми.

Надев простую чёрную футболку и пару серых спортивных штанов, он вышел из спальни, где его встретили не что иное, как дюжина зелёных шариков, которые покрывали каждый дюйм потолка, а также трёхъярусный праздничный торт.

Луи был на кухне, трудился над плитой, а Мила сидела на диване, не отрывая глаз от мобильного телефона.

— Привет! — Закричал Гарри, драматично вскидывая руки. Мила бросила телефон на диван, вскочила и бросилась к Гарри, протянув руки для объятий.

Гарри крепко обнял крошечную девушку, уткнувшись головой ей в плечо и вдыхая её чудесный аромат. Клубника... От неё всегда пахнет свежей клубникой.

— Где мои объятия, придурок? — Требовательно спросил Луи, скрестив руки на груди и сердито нахмурив брови.

Гарри отпустил Милу, медленно приближаясь к Луи, прежде чем крепко обнять своего лучшего друга.

— Спасибо, ребята. Это потрясающе!

— С грёбаным днём рождения, приятель. Я чертовски люблю тебя. — Заявил Луи, похлопывая Гарри по спине.

— Я тоже тебя люблю, Лу. Спасибо тебе за это.

— Я не мог взять на себя всю ответственность, приятель. Мила немного помогла. — Воскликнула Луи, заработав от неё застенчивый румянец. Боже, она была так прекрасна и так невинна. Он не совсем понимал, как вообще прожил эти восемь дней, не ощущая прикосновения её мягких губ к своим.

— Ну, приятель, я тут подумал... — Начал Луи, накладывая на стеклянные тарелки клубничные блинчики.

— У Милы есть планы на вечер со своей подругой Бексли, так что мы можем пойти на вечеринку? Эд устраивает сегодня вечером, его будет тошнить.

— Да, приятель. Это звучит потрясающе. — Ответил Гарри, выхватывая тарелку из рук Луи и запихивая блины в рот.

— Ты уверена, что не можешь пойти, Мила?

Мила только пожала плечами, проглотив полный рот блинов, прежде чем ответить.

— Всё хорошо, я уже договорилась с Бексли, и она будет в бешенстве, если я откажусь. Я уверена, что вы двое отлично проведёте время!

— Да, чёрт возьми. — Воскликнул Луи.

Несколько часов спустя Луи и Гарри обнаружили, что одеты в свои лучшие костюмы, у обоих белые пуговицы и черные узкие джинсы, верхние три пуговицы на обеих их рубашках расстёгнуты, чтобы показать чернила, которые усеивали их груди.

Эд жил в довольно большом доме на окраине Тусона со своей женой Надей. Он не часто устраивал вечеринки, но когда делал это, они всегда были большими, классными вечеринками с большим количеством модного, дорогого алкоголя.

Луи поставил машину на стоянку, заглушив двигатель и поколебавшись, прежде чем выйти из машины.

— Все в порядке, Лу? — Спросил Гарри.

— Э-э, можно мне поговорить с тобой кое о чем, Хаз?

— Конечно. В чём дело?

— Тьфу, блять. Я не знаю, как это сказать.

— Чёрт, Луи. Просто скажи это. Ты заставляешь меня нервничать. — Признался Гарри, его желудок сделал сальто.

Луи провёл рукой по волосам и глубоко вздохнул, прежде чем встретиться с обеспокоенным взглядом Гарри.

— Гарри, мне кажется, я влюбляюсь в Милу. — Принято.

У Гарри сразу перехватило дыхание, глаза расширились, когда Луи заметил его внезапное нервное состояние.

— О, э-э, это прекрасно, Луи. — Гарри солгал, внезапно почувствовав себя защищающимся из-за девушки, которая даже не была его.

Луи издал сердечный смешок, избегая взгляда Гарри, когда тот посмотрел на его колени.

— Да, она великолепна.

— Д-да. — Гарри запнулся. Он был действительно ужасным другом, и даже более ужасным, потому что он не мог даже признаться в том, что он уже спал с Милой Хартли, девушкой, которую любил его лучший друг.

— Ладно, приятель. Пошли, блять, напьёмся вдрызг. — Сказал Луис, открывая боковую дверь и выпрыгивая из машины, когда Гарри неловко сидел на пассажирское сиденье, всё ещё широко раскрыв глаза.

            •     •     •

— За именинника, — провозгласил Эд, высоко подняв свой любимый вишнево-красный стакан.

— С днём рождения, Гарри Эдвард Стайлз. Я люблю тебя, чувак. — С этими словами Эд и все остальные на кухне выпили напитки из своих стаканчиков, прежде чем разразиться аплодисментами.

— Спасибо, приятель. Это дикая вечеринка, — прокомментировал Гарри, ставя пустой стакан на гранитную стойку, его желудок слегка скрутило от всего алкоголя, который он выпил за последние несколько часов.

Здесь присутствовало по меньшей мере двести человек, одетых в праздничные костюмы. Однако это не помешало им всем стать абсолютно пьяными.

Луи ввалился на кухню, крепко держа в руке бутылку.

— Привет, привет. Угадайте, что у меня есть? — Заявил он, держа бутылку так, чтобы Гарри мог увидеть её. Глаза Гарри тут же расширились, дерзкая усмешка приклеилась к его губам.

— Ни за что, у тебя есть джин? Мой гребаный фаворит!

— Чёрт возьми, да, приятель. Я знаю тебя, как свои пять пальцев. Я знаю, что тебе нравится моя рука. Мы все друг другу рассказываем.

Сердце Гарри упало от слов Луи.

— Мы всё друг другу рассказываем. — Да, всё, кроме того, что он трахнул женщину, которая нравится Луи.

— Можно мне немного джина? — Незнакомый голос внезапно вмешался в разговор Луи и Гарри.

— Э-э ... — начал Гарри, его нефритовые глаза встретились с незнакомой парой голубых глазок, принадлежавших невысокому и пухлому светловолосому парню с незажжённой сигаретой, плотно заткнутой за левое ухо.

— Кто ты?

Как только Луи повернулся лицом к мальчику, его глаза сразу расширились, щёки покраснели от абсолютной ярости, он поставил бутылку джина на стол, прежде чем смог разбить её о голову парня.

— Отвали, чертов придурок. — Выплюнул Луи, ненависть кипела глубоко внутри него.

— Луи, какого хрена? Кто это? — Потребовал Гарри, в замешательстве сдвинув брови.

— Этот парень — чёртов бывший Милы, — начал Луи.

— Тот, который трахнул свою коллегу в отхожей комнате у себя и Милы.

— Что такое, блять, отхожая комната(от. перев.: туалет, в оригинале написано слово loo (британский разговорный) — туалет. именно поэтому Клинтон спросил (т.к. он американец), что это, потому что не понял, о чём говорил Луи)? Боже, я ненавижу британцев. У вас, ребята, есть самые глупые термины для вещей. — Клинтон вздохнула, сразу узнав Луи как парня, с которым Мила публиковала фотографии в своих аккаунтах в социальных сетях.

— Убирайся, гребаный придурок. — Луи угрожал Клинтону, заработав только ехидный смешок от парня. Кровь Гарри закипела при виде его. Он был действительно мерзким, отвратительное оправдание для мужчины, и тот факт, что он трахнул какую-то девушку в квартире, которую он и Мила разделяли, был за пределами трахания.

— Честно говоря, я не понимаю ни слова из того, что ты говоришь. Почему тебя так волнует, что происходит со мной и моей девушкой? — Усмехнулся Клинтон.

— Насколько я знаю, ёбаный ты мерзавец, она не твоя девушка. — Рявкнул Гарри, практически отталкивая Луи в сторону, чтобы подойти к парню, который был почти на фут ниже его.

— А ты кто такой, здоровяк? Я знаю, что этот парень Льюис — парень, с которым живет Мила, и, вероятно, трахается на стороне, но кто ты?

— Вовсе нет! — Закричал Луи. — И моё имя произносится Лу-ии.

— Я Гарри, сосед Луи по комнате. — Он объяснил, его голос был спокойным.

— Ого, значит, Мила, вероятно, спит и с тобой, не так ли? Живя в одной комнате с двумя парнями, я бы не упускал её из виду. — Сказал Клинтон.

Гарри чувствовал, как жар приливает к его щекам, когда он пытался оставаться настолько спокойным, насколько это было возможно, но он не мог избавиться от того факта, что бывший Милы был полным и абсолютным гулякой.

— Ну и что с того? — Внезапно сказал Гарри, мгновенно пожалев о своих словах, когда они сорвались с его губ.

— Что именно? Спит с тобой? — Спросил Клинтон, скрестив свои толстые, дряблые руки на груди.

— Да. Ну и что? — Пригрозил Гарри, сосредоточенно сдвинув брови.

— Я бы тебе не поверил. Кроме того, мысль о том, что она будет с кем-то, кроме меня, вызывает у меня тошноту. — Клинтон признался, черты его лица смягчились, когда он подумал о женщине, которую он всё ещё искренне любил.

— Тебя это беспокоит, да? Думать о Миле с другим мужчиной? — Подзадоривал его Гарри, находя удовольствие в искаженных ужасом чертах лица Клинтона.

— Ты скучаешь по её нежной коже под твоей? Как её мягкие, изящные волосы пахнут клубникой, и звуки её невинных стонов, которые она позволяет соскользнуть с губ, когда я целую каждый дюйм её тела?

— Отвали, мужик. Ты всё это выдумываешь.

— Неужели? Я выдумываю тот факт, что её карие глаза мерцают от похоти, когда она берет мой член в рот, и как они закатываются от удовольствия, когда я вонзаюсь в неё. Как она подавляет свои стоны, кусая моё плечо так сильно, что оно почти кровоточит? Как насчёт той милой маленькой родинки на внутренней стороне её левого бедра, всего в нескольких дюймах над её лакомствами? Какая форма, это снова о, верно. Милая маленькая рыбка?

— Чёрт возьми, прекрати! Прекрати! — Клинтон практически умолял, зажимая уши руками и избегая сосредоточенного взгляда Гарри.

— Я понял! Блять!

— Ты просто ненавидишь думать о ней с кем-то, кроме себя, приятель. Ты упустил свой шанс, когда переспал с какой-то потаскухой. Прости за твою удачу. — Гарри закончил, оттолкнув Клинтона плечом, и вышел из кухни, направляясь к припаркованной машине Луи.

— Хаз! Подожди! — Мягко, деликатно позвал Луи в нескольких ярдах позади него, когда Гарри забрался на пассажирское сиденье.

— Куда ты идёшь?

— Мне очень жаль, Лу. Я хочу домой. — Сказал он. Луи забрался на водительское сиденье, возясь с ключами, и он глубоко задумалась.

— Гарри, какого хрена это было? — Вдруг спросил он. Гарри ничего не сказал, грубо прикусив нижнюю губу. Всё было кончено, Луи наверняка знал, что он солгал ему всего несколько часов назад.

— Я отчитывал этого придурка. — Он пожал плечами, избегая отчаянного, умоляющего взгляда Лу.

— Хаз, — начал Луи.

— Ты спал с Милой? Пожалуйста, скажи мне правду, потому что это звучало чертовски убедительно. Гарри только вздохнул с поражением, проведя рукой по своей спутанной копне кудрей, прежде чем заговорить.

— Прости, что солгал тебе, приятель. Когда ты сказал, что влюбился в неё, я почувствовал себя подонком. Ты же меня знаешь, Лу. У меня никогда не было на одну ночь! Я не знаю, что на меня нашло. Мы закончили тем, что целовались на диване, когда ты лёг спать той ночью, когда мы играли в я никогда не, и вот чем всё закончилось...

Луи крепко зажмурился, печаль охватила его, когда он подумал о своём лучшем друге с девушкой, которая ему нравилась.

— Вау. Честно говоря, я потерял дар речи. Она тебе нравится, Хаз? Или это было только один раз?

— Мы снова были вместе на следующий день, но с тех пор я не целовал и не прикасался к ней так. Но Луи, ты же меня знаешь. Я не могу просто трахаться и убегать. Я отдал ей часть себя той ночью, и я действительно хочу посмотреть, смогу ли я заставить всё это сработать. Лу, она отвлекает меня от Малайи, и ты знаешь, что это очень важно.

— Я знаю, Хаз. Жаль, что ты мне не сказал, Я бы не стал тратить время на то, чтобы любоваться ею ради всего святого. Я счастлив за тебя, парень. Я. Немного ревнив, конечно, но счастлив.

— Мне так жаль, Луи. Я не должен был лгать тебе, это съедало меня заживо. — Сказал Гарри, слёзы грозили пролиться из его глаз.

— Эй, Джази-бу, — прошептал Луи, положив руку на плечо Гарри.

— Пожалуйста, не плачь. Я люблю тебя. Ты же не трахнул мою девушку или что-то в этом роде.

— Да, наверное.

8 страница27 апреля 2026, 01:41

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!