Глава 1. Осознание
В середине ноября, как и ожидалось, выпал первый снег. Тяжелые снежинки покрыли Оперный театр Бинчена слоем белого налёта.
Тихая атмосфера снаружи совершенно отличалась от шума симфонического оркестра в театре, да и репертуар был крайне абсурдным.
...«Take Me To Infinity» - популярная головокружительная песня, распространённая в крупных ночных клубах.
Сцена была ещё более абсурдной: стену с декорациями заменила будка диджея, прожекторы заменили на лазерные, а лица пьяных мужчин и женщин были раскрасневшимися.
В центре полно богатой молодежи, которые держали в руках бокалы, флиртовали или общались друг с другом. Запах алкоголя наполнил каждый уголок зала, который должен был бы быть окутан духом искусства.
- Юцзы? Юцзы!
*Юцзы - грейпфрут, помéло
Сун Нанькэ с трудом протискивался через толпу, оглядываясь по сторонам, и, наконец, нашел возле горы подарочных коробок человека, которого искал.
Мужчина стоял, прислонившись к стене, в опрятных футболке и джинсах. У него был маленький заостренный подбородок, а внешние уголки глаз немного опущены. Он мог выглядеть как примерный ребёнок, случайно попавший в злачное место.
Если бы он не курил.
- Юцзы, с двадцать третьим днём рождения!
Сун Нанькэ подбежал маленькими шажками, вытащил из его рта сигарету, а в руки сунул подарочную розовую коробку:
- Мой подарок на день рождения... Есть сегодня 1?
*1 - актив, гун; 0 - пассив, шоу
- 1? - рассеянно сказал Цзян Ю. - Это вечеринка по случаю моего дня рождения, а не клуб "Белая лошадь". Ты ошибся адресом.
Его голос звучал не очень дружелюбно. Непонятно, кто обидел этого цзуцзуна*, но Сун Нанькэ быстро сменил тему:
- Кстати, почему ты захотел отпраздновать день рождения в оперном театре? Такое хорошее развлечение, чувство осквернения прекрасного такое захватывающее! А где тот из твоей семьи, я хочу с ним поздороваться.
* предок, прародитель: почтительное обращение к бабушке, дедушке
Цзян Ю замер и опустил веки:
- Кто из моей семьи?
- Господин Пэй. Последний раз я его видел на вашей свадьбе. Прошёл уже год. Я хотел подольстится, чтобы он присмотрел за бизнесом моей семьи.
- А, он не пришёл.
...Не пришёл?!
Сун Нанькэ вдруг застыл на месте и незаметно оглядел людей в зале. Здесь были практически все богатые молодые люди, с которыми они обычно развлекались.
Если Пэй Минсяо не придёт, разве над ним не начнут насмехаться?
Он уже собирался открыть рот и задать вопрос, как мимо проходивший мальчик в белой рубашке спросил, может ли угостить Цзян Ю бокалом вина.
Цзян Ю, естественно, согласился. В тот момент, когда два бокала со звоном столкнулись, мальчик закусил нижнюю губу и украдкой взглянул на Цзян Ю. Его взгляд казался любопытным и восхищенным, с намеком на явное соблазнение.
Когда мальчик ушёл, Сун Нанькэ холодно выплюнул:
- Зелёный чай.
*зелёный чай - человек, притворяющийся милым и наивным, а на самом деле холодный и расчётливый
- За последний год мы видели много зелёного чая. - Цзян Ю поставил бокал и начал открывать подарок, который держал.
Они происходят из богатых семей. Большинство их приятелей тоже дети богатых родителей или чиновников. Многие молодые модели и звезды усердно стараются выйти замуж в богатую семью. Для этого умение быть зеленым чаем является необходимым навыком.
Закрыв глаза, в голове Цзян Ю мог услышать непрерывный поток цитат о зелёном чае. Если бы его попросили написать "Руководство зелёного чая", пожалуй, он оказался бы опытнее самого зелёного чая.
Сун Нанькэ подумал, что его слова имеют смысл. Увидев, что Цзян Ю вот-вот откроет коробку, он поспешил остановить его:
- Подожди! Посмотришь, когда вернёшься домой. Это тщательно выбранное сокровище... Ты забыл мне рассказать, что случилось с господином Пэем.
Что случилось?
Откуда он мог знать?
Цзян Ю не хотел отвечать на этот вопрос. Бросив коробку на стоящую рядом гору подарков, он показал две неглубокие ямочки на щеках:
- Пойдём выпьем.
Сун Нанькэ приехал поздно. Когда он выпил три бокала, на сцену по очереди вышло несколько знаменитостей и исполнили песни, доведя атмосферу вечеринки до кульминации.
Странно, что муж Цзян Ю, Пэй Минсяо, не показался до конца вечеринки. Люди, которые планировали воспользоваться случаем и подружиться с господином Пэем, почувствоввли некое несоответствие. Они хотели разузнать новости, но боялись весь вечер говорить о семье Пэй.
Вечеринка подошла к концу, и эти люди активизировались.
- Этот человек даже не появился на вечеринке в честь дня рождения Цзян Ю. Неужели эти две семьи разорвали отношения?
- Вероятно, нет. Если бы они расстались, то Цзян Ю не стал так пышно праздновать свой день рождения. Это равносильно тому, чтобы дать самому себе пощёчину.
- Я помню, что Цзян Ю каждый год грандиозно празднует свой день рождения... Возможно, из-за того, что семье Пэй изначально нравился Цзян Вэй, но в итоге его заменили на Цзян Ю, тот человек недоволен и не хочет давать поддержку Цзян Ю.
Упомянув это, несколько молодых господ обменялись понимающими взглядами.
Когда семьи Пэй и Цзян первый раз обсуждали брачный союз, кандидатом был Цзян Вэй, двоюродный брат Цзян Ю. Но, по неизвестным причинам, в окончании его сменили на не имеющего родителей и поддержки Цзян Ю. Этот секрет был известен всем в кругу.
Они считали, что их беседу никто не слышит, но, к несчастью, эти слова донеслись до ушей Цзян Ю и Сун Нанькэ.
Сун Нанькэ поднял сумку, собираясь нанести удар. Цзян Ю вытянул руку, останавливая его, и тихонько кашлянул.
Спины мажоров напряглись, а выражения лиц изменились так же быстро, как в сычуаньской опере:
- Ах, это Юцзы! Вокруг тебя было столько людей, что у меня даже не было шанса поздравить тебя с днём рождения. Давай, давай, пойдём выпьем еще по паре бокалов. Я знаю клуб, где можно поиграть в русскую рулетку, это так захватывающе!
- Спасибо, - слегка улыбнулся Цзян Ю, - но я не пойду. Мой муж не разрешает мне проводить ночь вне дома. Хорошо вам повеселиться.
От произнесенного "мой муж" у молодежи онемела кожа головы. Да вдобавок то, что не разрешает проводить ночь вне дома. Предельно ясно, чем будут заниматься молодожёны ночью.
Отношения совершенно не соответствуют видимости.
Несколько человек махнули рукой и быстро ускользнули.
У Сун Нанькэ было удивлённое выражение лица. Ему казалось, что у Цзян Ю есть большой потенциал быть зеленым чаем. С жаждой сплетен он подошёл к нему и хотел спросить, когда это его отношения с господином Пэем достигли такой гармонии.
В это время долго прождавший водитель семьи Цзян услышал их приближение и вручил Цзян Ю пакет:
- Третий молодой господин, это передал Вам старший молодой господин.
Старший молодой господин семьи Цзян - это Цзян Вэй, сын дяди Цзян Ю. В настоящее время он учится за границей.
Цзян Ю поблагодарил его и сразу открыл подарок. Внутри был фарфоровый чайный сервиз тонкой работы.
Не тронув, он убрал чайный сервиз, как будто собирался его вернуть. Сун Нанькэ с любопытством спросил:
- Я помню, что ты не любишь пить чай.
- Это не значит, что чашки можно использовать только для распития чая. - ямочки на щеках Цзян Ю углубились. - Еще их можно оставить для праха моего мужа.
Сун Нанькэ: "..."
- Апчхи...
В другом месте, застрявший из-за метили в аэропорту Мальмë Пэй Минсяо громко чихнул.
Подарков на день рождения было так много, что после того, как их загрузили, в машине не осталось места. Цзян Ю попросил своего водителя сначала отаезти домой нетрезвого Сун Нанькэ, а сам пошёл на обочину поймать такси.
Водителем оказалась женщина лет пятидесяти с грубым голосом:
- Куда едем, красавчик?
Цзян Ю машинально хотел назвать адрес, где они живут с Пэй Минсяо, но, так и не сказав, изменил фразу:
- В Хэнши Сенчури, спасибо.
Снег всё усиливался, а состояние дорог, которые не успели очистить, было далеко не лучшим. Только за три километра пути они встретили две аварии.
Сестра-водитель не придавала этому значения. Она попыталась поговорить с Цзян Ю, чтобы развеять скуку. Жаль, но красавчик, о чём-то задумавшись, смотрел в окно. Его взгляд был затуманенным и расфокусированным.
Старшей сестре осталось только взять свой телефон и продолжить слушать недослушанный роман.
- Только перед смертью Цзян Ю узнал, что на самом деле он был всего лишь пушечным мясом зеленым чаем в романе данмэй. А его знаменитый брак с богатой семьёй был всего лишь инструментом, чтобы оттенить прекрасную любовь главного героя!
Услышав своё имя, Цзян Ю очнулся.
- На самом деле тот мужчина был влюблен в его старшего брата. Спустя полгода, когда брат вернулся после обучения в Китай, мужчина на пресс-конференции публично объявил о разводе. В одночасье Цзян Ю стал посмешищем всей страны!
- Подавленный, он слег с болезнью. Тогда он спросил того мужчину, любил ли он его когда-нибудь. Лицо мужчины было бесстрастным, но слова были подобны вонзившемуся в сердце ножу: "Не переоценивай себя. Ты и волоса его не стоишь".
- Эта нелепая жизнь, как киноплёнка, пронеслась перед глазами Цзян Ю. Он чуть не плакал и неистово молил небеса дать ему шанс начать всё сначала. Если бы можно было начать всё сначала...
Цзян Ю больше не мог это слушать и хотел напомнить сестре-водителю о том, что дорога скользкая и стоит сосредоточиться на вождении.
...Внезапно машина заскользила в сторону!
Перед глазами всё завертелось, и Цзян Ю провалился во тьму.
В этой тьме Цзян Ю видел сон, который был длиннее его жизни.
Ему снилось, что он действительно жил в романе даньмэй, где главным героем гуном был Пэй Минсяо, а главным героем шоу - его двоюродный брат Цзян Вэй.
А он...
Он просто пушечное мясо зеленого чая! Камень преткновения на пути прекрасной любви гуна и шоу!
Когда через полгода Цзян Вэй вернётся в Китай, Пэй Минсяо на пресс-конференции в одностороннем порядке объявит о разводе. Он же в одночасье станет посмешищем для всей страны. Из-за этого он тяжело заболеет, а вскоре умрет возле свадебного зала главных героев!
Этот сюжет может мёртвого из могилы поднять. Цзян Ю взорвался и, подскочив, сел на кровати!
Сидящий возле больничной койки и вытирающий слезы Сун Нанькэ испугался:
- Юцзы, не дергайся, осторожнее с иглой!
Цзян Ю опустил голову и увидел в своей руке иглу. Он сильно ущипнул себя. Боль на коже была настоящей, и он немного пришёл в себя.
Он... все еще жив.
Очень хорошо! Он всё ещё жив! Он не умер перед свадебным залом главных героев!
Могло ли быть так, что небеса услышали его предсмертную молитву и ответили???
Цзян Ю и так страдал от головных болей, а сейчас от злости голова у него просто раскалывалась. Он стиснул зубы и спросил Сун Нанькэ:
- Мои конечности все на месте?
- Не волнуйся, Юцзы, у тебя только небольшое сотрясение мозга, а в остальном всё в порядке. Однако врач сказал, что прежде у тебя уже была травма головы, и теперь ты её снова повредил. Есть вероятность, что будут последствия. Например проблемы с памятью, когнитивные отклонения...
- Ладно, я понял.
Цзян Ю прервал зачитывающего медкарту Сун Нанькэ.
Последствия - это ерунда. Это лучше, чем быть убитым паршивым Сяо.
- Нанькэ, - он глубоко вздохнул, как будто принял важное решение, - больше не называй меня Юцзы.
- Почему? - пришёл в замешательство Сун Нанькэ.
Цзян Ю выдернул иглу и встал с кровати. Он посмотрел на своего близкого друга и не мог сказать, что они на самом деле всего лишь персонажи даньмэй романа. Это было бы слишком жестоко по отношению к "человеку", живущего своей жизнью.
- Потому что прошлый Юцзы умер.
- ...Ха?
Это что, новая забава? Сун Нанькэ окончательно охренел. В его голове промелькнула классическая киношная фраза:
- Прошлый Юцзы умер. Так что теперь ты.. новый благословленный Ю?
