Глава 15
Ну вот и мой последний день в Нью-Йорке, на удивление, я не переживаю, как думала. Скорее всего, это потому что Гарри стал мне ближе, чем был раньше, и я уже смирилась со всеми случайными поцелуями, которые были между нами.
Хотя каждый раз, когда я смотрю на Гарри, то не могу не чувствовать чего-то немного большего, чем просто дружба. Чем больше я с ним, тем сильнее ощущаю эти чувства, которые я так тщательно скрываю, не желая признаваться в них.
Я немного удивлена тем, сколько раз мы встречались за эти семь дней. Мы гуляли много раз в течение недели, в том числе и в пятницу, когда мы с Дэном должны были сходить на ужин. Гарри заставил меня отменить ужин, потому что ему нужно было помочь собраться в Англию, но это было ложью, ему не нужно было помогать, потому что когда я пришла всё уже было собрано и уложено. Дэн сказал, что всё в порядке, я много раз извинялась перед ним, но всё равно чувствовала капельку разочарования в его голосе.
А с «правилами дружбы» с Гарри — мы отлично справились. Он даже помог мне спустить коробки с моими вещами вниз, чтобы люди, которых нанял мистер Стайлс, отвезли их в Англию.
Я оставалась на пару ночей у мамы, чтобы побольше побыть с ней.
По моим щекам текли слезы, когда я садилась в машину, мне было неловко, не хотелось, чтобы кто-то видел меня такой. Просто одна мысль о том, что я не смогу видеть маму расстраивает меня. Она нуждается во мне точно также, как и я в ней, и тот факт, что я больше не буду в минутной езды от неё убивает меня изнутри. Что, если что-то случится, когда я уеду? Что, если отец вновь появится?
Конечно, он после последнего визита не должен больше придти к ней, но кто знает, что у него на уме. Он оставил нас в самый трудный период в нашей жизни, когда мы больше всего нуждались в нем, и я никогда не прощу его за это. Я встряхиваю головой, чтобы отогнать эти мысли.
Когда я паркую машину и вытаскиваю ключи из замка зажигания, мой телефон начинает вибрировать, и я вижу имя «Гарри» на экране.
— Привет.
— Привет, Элла. У тебя есть какие-нибудь планы на сегодня? — говорит знакомый голос, а затем он просит орущих ребят на заднем плане заткнуться.
— Нет, я просто собираюсь отдохнуть перед завтрашним днём, — я уже подхожу к своей квартире.
— Отлично. У меня дома вечеринка. Ты должна прийти.
— Вечеринка у тебя дома? А твой отец будет там? — я открываю дверь и вхожу, снимая с себя пиджак.
— Да, — бормочет он, — Так ты придёшь? — нервно говорит он.
— Я не знаю, Гарри. Я устала, — говорю я, потирая глаза и укладываясь на диван.
— Приходи хотя бы на час. Папа хочет видеть тебя до отлёта, ему нужно что-то сказать тебе, потому что он не летит с нами.
— Не летит с нами? Почему он не сказал мне об этом?
— Э-э...
— Что?
— Не знаю, Элла, может быть, он закрутился во всем этом дерьме и забыл. Ты можешь просто приехать? — сердито говорит он.
— Хорошо, Гарри, — я нахмурилась, понимая, что он сейчас явно не в настроении. Он ничего не говорит, сдерживая свой гнев, — Но только на один час, — я выдыхаю.
— Увидимся в восемь, — он вешает трубку.
Я включаю телевизор и бездумно смотрю какую-то скучную комедию...
***
Я открываю глаза и пытаюсь найти выключатель, потому что дома уже стало слишком темно и лишь свет от телевизора слегка освещает гостиную.
Должно быть, я заснула.
Я смотрю время на телефоне: без пятнадцати десять и четыре сообщения.
Черт.
Даже не буду угадывать от кого они, потому что знаю, что это от Гарри. Мистер Стайлс хотел увидеть меня зачем-то и что-то сказать, но когда я доберусь до их дома, то, вероятно, будет уже десять часов.
Я даже не переодеваюсь и не звоню Гарри, я просто вылетаю из квартиры и бегу к машине. Еду как можно быстрее и паркуюсь на обочине по улице, потому что знаю, что около их дома не будет места для моей машины.
Я поднимаюсь по длинной дорожке дома Гарри и, когда добираюсь до него, то останавливаюсь, пытаясь отдышаться. А если бы я надела каблуки, то вообще бы не дошла. Эта дорога, которая поднимается вверх по улице — просто ад.
Через пару минут отдыха, я подхожу к двери и открываю её, жалея, что вообще приехала сюда. Их дом похож на дом мечты из гламурных журналов, по началу мне было даже страшно трогать что-либо. Здесь много кричащих людей, которые приветствуют меня, наливая разные алкогольные напитки.
Как отец Гарри только разрешил ему провести такую вечеринку?!
Зная его, он согласился бы максимум на посиделки с друзьями, но никак не на такое.
Я проталкиваюсь через кучу людей, чтобы пройти в кабинет Мистера Стайлса, где он, вероятно, и сидел.
Я постучала в дверь кабинета Мистера Стайлса, но ответа не последовало, возможно, он просто не слышал меня из-за громкой музыки. Я медленно открываю дверь, высовывая голову, но открываю её полностью, как только вижу, что там никого и ничего нет. Комната абсолютно пуста, ни стола, ни ящиков, ни шкафов, ничего. Я прохожу на середину комнаты, осматривая все углы, потому что он мог бы сидел в одном из них. Где он? Возможно, в спальне? Я никогда не была в его комнате. Просто больше вариантов, где бы он мог быть, я не видела. Ну и уж точно его нет среди этих орущих людей.
Я поворачиваюсь, чтобы выйти из кабинета, но пугаюсь, когда вижу перед собой несколько девушек.
— Джен?! Рози! Джеки! Алекса! — я визжу, как только осознаю, что передо мной стоят мои самые близкие подруги.
Я давно не видела их. Рози жила со своими родителями в северном полушарии, а Джеки и Алекса — отдыхали на Гавайях.
— Что вы здесь делаете, девочки? — я улыбаюсь и крепко обнимаю их всех, включая Джен, хотя я видела ее сегодня утром в нашей квартире. Тем не менее, я была рада видеть её здесь.
— Это сюрприз, — говорит Рози, когда я заканчиваю с объятиями. Я так скучала по ним и так была расстроена, что не смогу попрощаться с ними перед отъездом.
— А ты не хотела приезжать... — Гарри влетает в нас и мои глаза расширяются от шока.
— Гарри? — я повторяю его имя смущённо и шокировано одновременно.
— Да. Он позвонил нам и умолял приехать, — Рози рассмеялась, — Он был очень настойчивым. Даже заплатил за наш перелёт, чтобы мы вовремя сюда добрались, — продолжает она, — Он был злой, когда ты с ним разговорила по телефону. А когда ты согласилась, то он сразу же обрадовался.
— Ты была с ним, когда он... — я вспоминаю, как на заднем плане кто-то орал.
— Да, он забрал нас из аэропорта, — говорит Алекса, а я смущаюсь, — Кстати, про отца Гарри: он не хотел с тобой ни о чем поговорить. Это просто способ, чтобы заставить тебя приехать.
— Не могу поверить в это, — говорю я четырём подругам. Я так безмерно рада тому, что увидела их.
— Я тоже хочу! Чтобы какой-нибудь парень сделал для меня такое! — говорит Джеки, скрестив руки на груди.
— Элла, что с тобой? — Рози игриво толкает меня в плечо, и я чувствую, как мои щёки начинают краснеть, потому что все смотрят на меня и ждут объяснений по поводу Гарри.
— Ничего. И мы... просто друзья. Я работаю на его отца, — я легонько пожимаю плечами.
Хотя, я бы хотела, чтобы мы были...
— Он очень милый, — толкает меня Рози.
— Только давайте не будем забывать, что у Гарри куча девушек, — вспоминает Джен, от чего все закатывают глаза, что заставляет меня рассмеяться.
— Но он такой милый, — вздыхает Рози.
— Ладно, девочки, пока вы будете это обсуждать, я пойду найду Гарри, — говорю я, пытаясь пройти мимо них, чтобы поблагодарить Гарри.
— Нет! Стой! Подождите здесь, мы сейчас с Алексой принесём выпить. У нас всего одна ночь, чтобы поболтать, — объясняет Джеки и берет Алексу за руку, а та кивает.
— Я не буду пить сегодня, у меня завтра вылет, — говорю я, представляя, какой ужасный будет полёт с похмелья. Ничего не может быть хуже.
— Ну давай, Элла! Пожалуйста! — говорит Джен, крепко обнимая меня, и я только сейчас замечаю, что она уже слегка пьяна.
— Хорошо. Но только немного, — говорю я, смотря на её стеклянные глаза.
