Глава 39 - Встреча змей и птиц
Снейп приготовился перед тем, как войти в комнату для встречи с Волдемортом и его проклятым сыном. В прошлый раз, когда он был здесь, Рэд убил пятерых человек. Он рассмеялся, когда Люциус сказал «пятерых».
Он глубоко вдохнул и вошёл в комнату — как раз в тот момент, когда перед ним приземлилось тело. Кровь, хлещущая из него, не оставляла Северусу сомнений, что человек мёртв.
Снейп поднял взгляд. Волдеморт сидел в своём кресле — или троне, как называл его Тёмный Лорд. Остальные Пожиратели смерти стояли вдоль стен по обе стороны, выглядя очень нервными.
Посреди комнаты стоял Рэд, обвив руками шею одного из Пожирателей смерти. В следующую секунду раздался хруст, и тело упало на пол.
Рэд посмотрел на него, как на старую сломанную игрушку, затем пнул его. Тело пролетело через всю комнату прямо в сторону Северуса, который едва успел пригнуться — тело вылетело в открытую дверь.
— Закрой дверь, — приказал Рэд, поворачиваясь к Волдеморту.
Снейп сделал, как ему сказали, и закрыл дверь.
— У тебя есть хоть кто-то из последователей, кто способен предложить мне вызов? — устало спросил Рэд.
— Я не намерен жертвовать всеми своими людьми лишь для того, чтобы тебя развлечь, — Волдеморт холодно посмотрел на него.
— Чёрт, — вздохнул Рэд, оглядывая нервных Пожирателей смерти. — Я скучаю по Поттеру. Он хотя бы всегда был готов дать хороший бой.
— Северус, — Волдеморт проигнорировал сына и посмотрел на Снейпа, — надеюсь, у тебя есть для меня новости.
— Да, мой лорд, — Снейп прошёл вперёд и опустился на колено, убедившись, что держит дистанцию как от Волдеморта, так и от машины по ломанию шей. — Как вы, несомненно, осведомлены, мистер Поттер сбежал из Хогвартса и от авроров.
Волдеморт слегка наклонил голову, давая понять, что знает, о чём идёт речь.
— Перед тем как уйти, он серьёзно ранил Дамблдора. Старый дурак был помещён в больничное крыло незадолго до моего прибытия сюда. К сожалению, похоже, что мистер Поттер не причинил повреждений, которые займут больше нескольких дней на восстановление медсестрой.
— Интересно, что он задумал, — произнёс Рэд вслух.
— Ты считаешь, что у него есть план? — спросил Волдеморт.
— Конечно, есть, — фыркнул Рэд. — Он напал на тех авроров и похитил Лестрейндж не просто так. Он никогда не делает ничего такого масштабного без серьёзной причины. Ну что ж, по крайней мере, будет интересно — в этом он никогда не подводит. В любом случае, я бы рекомендовал быть начеку. Мы понятия не имеем, что он предпримет.
— Северус, — снова заговорил Волдеморт, — ты учил этого мальчика. Насколько умным ты его считаешь?
— Очень, мой лорд, — ответил Снейп. — Он почти всегда первый в любом предмете, который изучает, а если не первый, то как минимум в пятёрке лучших. Он невероятно умен. Настолько, что смог убедить самого Альбуса Дамблдора, будто умеет летать.
До Снейпа дошло, что Дамблдору это вряд ли понравилось бы, но… ну и ладно.
— Он что? — Рэд усмехнулся. Многие, включая Волдеморта, выглядели заинтересованными.
— Да, продолжай, Северус, — побудил Волдеморт.
— Он убедил Дамблдора, что секрет полёта заключается в том, чтобы покрыть себя пыльцой фей и думать о счастливых мыслях, — сказал Снейп, и уголки его губ дрогнули в едва заметной улыбке. — На следующий день меня вызвали в больничное крыло варить зелья для старого дурака, пока заместитель директора и медсестра отчитывали его за то, что он «старый дурак».
— Старый дурак, и правда, — тихо рассмеялся Волдеморт.
— Это лишь подтверждает мою мысль, — Рэд скрестил руки и прислонился к стене. — Когда у Гарри Поттера есть план — молись, чтобы ты был на его стороне. Помню один раз, он потратил примерно две минуты на обдумывание плана. Знаешь, что произошло?
— Что? — спросил Волдеморт с любопытством.
— Он сумел настроить целый самолёт магглов против двух людей, которые хотели отправить его в тюрьму, а затем одним заклинанием добился того, что все начали предлагать ему всё — от украшений до денег. Один даже отдал ему свою машину, — Рэд улыбнулся под банданой, вспоминая.
— Что такое самолёт? — не выдержал один из Пожирателей.
— Что такое машина? — одновременно выпалил другой.
— Идиоты, — раздражённо покачал головой Рэд.
***
— Всё в порядке, Роуз, — попыталась успокоить её Дафна.
Она и Роуз находились вместе в комнате для допросов. Андромеда ушла — в данный момент она разбиралась с Адрианом. Предполагалось, что она вернётся, когда начнут допрашивать девочек. Видимо, у кого-то были другие планы.
Едва они сели за стол, как наручники взмыли в воздух и защёлкнулись на их запястьях, приковав обеих к столу.
— Здравствуйте, девочки, — в комнату вошёл следователь. — Меня зовут Джонатан Стил.
Он сел напротив них.
— Снимите с неё эти наручники! — потребовала Дафна, беспокоясь за Роуз.
— Вы не в том положении, чтобы отдавать приказы. А теперь я хочу, чтобы вы рассказали нам о своём парне.
— Мы ничего не скажем без присутствия нашего адвоката, — Дафна посмотрела на него в упор. — А теперь снимите эти наручники.
— Как я уже сказал, вы не в… эй!
В этот момент Стил понял, что наручники Роуз больше не были на её запястьях — они лежали на столе.
— Они были неудобные, — пробормотала Роуз, съёживаясь под его взглядом, пока слёзы грозили пролиться.
Джонатан вскочил на ноги и вытащил палочку.
— Это недопуст… —
Его перебила Дафна, которая тоже поднялась. Она дёрнула запястьями — и её наручники уже оказались на руках Джонатана. Дафна быстро выхватила палочку из его руки.
Джонатан не мог избавиться от чувства дежавю — Дафна проделала с ним тот же приём, что и её парень раньше.
— Что здесь происходит?! — потребовала Андромеда, ворвавшись в комнату и увидев испуганную Роуз, разъярённую Дафну и следователя в наручниках.
— Они надели на нас наручники, — сказала Дафна, бросая палочку как можно дальше от Джонатана. — Я сказала ему отпустить нас, но он не послушал. Потом попытался допрашивать нас.
— Без меня, их адвоката? — теперь Андромеда смотрела на Джонатана ледяным взглядом. — Вы вошли допрашивать этих девушек, нарушив процедуру, и могли, а возможно уже причинили серьёзный психологический вред мисс Флайт?! Готовьтесь лишиться работы в течение недели. Пойдёмте, девочки, посмотрим, найдётся ли у вас более компетентный следователь.
Несмотря на протесты Джонатана, девушки вышли вместе с Андромедой.
— Спасибо, — сказала Дафна, когда они оказались снаружи. Она обняла Роуз за плечи.
— Пожалуйста, — улыбнулась Андромеда. — Ты в порядке, Роуз?
Роуз шмыгнула носом, вытерла глаза и кивнула.
— Этот придурок на неё кричал, — прорычала Дафна.
— Что ж, «придурок» может попрощаться со своей работой, — спокойно ответила Андромеда. — Кстати, почему следователь был в наручниках? — добавила она с лёгкой улыбкой.
— Мой парень научил меня кое-чему, — ухмыльнулась Дафна. — Ему не нужна беззащитная девушка. И я не хотела быть беспомощной обузой.
— Мудро, — похвалила Андромеда. — Могу я предположить, что Роуз тоже знает пару трюков?
— Она выбралась из наручников раньше меня, — гордо сказала Дафна.
Роуз слегка покраснела от похвалы.
***
Прошла неделя с тех пор, как Гарри сбежал из Хогвартса. Дамблдор восстановился после дуэли достаточно, чтобы провести ещё одно собрание Ордена. Он всё ещё испытывал боль, но терпел — ради всеобщего блага.
Он сел и оглядел присутствующих.
— Спасибо всем, что пришли. Прежде всего я хотел бы спросить, есть ли какие-нибудь новые сведения о Волдеморте или его Пожирателях?
Вопрос был адресован Снейпу.
— Нет, с момента исчезновения мистера Поттера состоялась лишь одна встреча, — ответил Снейп. — Из неё я узнал, что они ещё не решили, как реагировать на последние новости, а сын Волдеморта скучает из-за отсутствия достойных противников. И, по их словам, мистер Поттер однажды обманом заставил целый самолёт магглов помочь ему сбежать от полиции.
— Он что?! Это гениально, — широко улыбнулся Джеймс.
— Мистер Поттер оставил вам записку, не так ли? — спросил Дамблдор, вспомнив, как Макгонагалл говорила, что Гарри бросил Адриану записку для родителей.
— Да, но это личное, — сказала Лили. — В ней нет ничего ценного, и мы не собираемся делиться содержанием.
На самом деле там было просто «Я люблю вас» и «Пожалуйста, доверьтесь мне».
— Хорошо, — Дамблдор понял, что спорить с упрямой Лили Поттер бессмысленно. — Есть ли ещё какие-нибудь сведения о мистере Поттере или его местонахождении?
— Нет, но он занят, — сказал Грюм. — Появились новости, что он устраняет Пожирателей.
— Да, — кивнул Кингсли. — Найдены тела с Тёмными Метками на руках. Были и те, кто сдавался Министерству — почти мёртвые или без конечности. Чаще всего — и то, и другое.
— Я дежурила на днях, когда один парень явился без руки, — сказала Тонкс, слегка побледнев при воспоминании; её волосы тоже стали зелёными. — Сказал, что сделает что угодно, лишь бы мы держали его подальше от Гарри.
— Это нехорошо, — вздохнул Дамблдор. — Мы должны найти способ связаться с мистером Поттером и остановить это.
— Прошу прощения, — сказал Сириус, — но обязаны ли мы? Насколько я вижу, Пожирателей становится меньше, и нам меньше работы.
— Сириус, включи разум. Мы не можем одобрять убийства.
— Ладно, «плохой Гарри, но сделай одолжение и убери того слева, пока я тебя отчитываю», — ответил Джеймс.
— Цель не оправдывает средства, — сказал Дамблдор. — Есть ли у кого-нибудь способ связаться с ним?
— Нет, — покачал головой Ремус. — Мы решили не пытаться. Если Гарри не хочет, чтобы его нашли, его вряд ли найдут.
— Лили, — сказал Дамблдор, — если ты встретишься с сыном, прошу немедленно сообщить мне. И постарайся убедить его остановиться — он тебя послушает.
— Дамблдор, вы правда думаете, что всё так просто? — вздохнула Лили. — Вы думаете, он всё это делает, чтобы потом вернуться и позволить себя уговорить, как послушный мальчик? Я не знаю, что он планирует, но это что-то большое.
— Я бы согласился с миссис Мозг здесь, — Джеймс толкнул жену локтем. — Гарри специально оставил улики, чтобы его поймали. Он сделал это нарочно. И, по словам Адриана, он знал, что авроры придут.
— Да, — согласился Ремус. — Он просто так не вернётся.
— Но Лили, ты ведь можешь что-то сделать.
— Конечно, — Лили закатила глаза. — Сейчас призову его из ниоткуда. Гарри, иди сюда.
— Да, мама? — раздался голос.
Все подпрыгнули, обернувшись к дверям, где Гарри небрежно прислонился к косяку. Он был в одежде Консеквенса, но в своём обычном облике; капюшон опущен, банданы нет.
— Гарри?! — вырвалось у Дамблдора, и многие направили на него палочки.
— Привет, Дамблс, — сказал Гарри и улыбнулся родителям, Ремусу и Сириусу. — Я скучал по вам.
— Я тоже, — улыбнулась Лили. Если бы не все палочки, она бы его обняла.
— Мистер Поттер, нам нужно поговорить о ваших действиях, — сказал Дамблдор. — Всем опустить палочки.
Орден неохотно подчинился.
— Отлично, теперь мне не придётся вас калечить, — успел сказать Гарри, прежде чем родители, Сириус и Ремус налетели на него с объятиями.
— Прошу прощения, но у нас важные вопросы, — сказал Дамблдор, разрушая момент.
— Должен признаться, я разочарован вашими действиями.
— Должен признаться, мне всё равно, — ответил Гарри. — Не надо, — добавил он, обращаясь к миссис Уизли, которая собиралась начать кричать. — Я не выше того, чтобы парализовать вашу челюсть. Сидите. Молчите. Закройте рот.
— Гарри, не нужно быть таким грубым, — сказал Дамблдор. — Ваши недавние действия вызывают тревогу. Вы убиваете…
— Пожирателей, — перебил Гарри. — А ещё пытаю и ворую.
— Воруешь? — спросил Джеймс.
— Грабь богатых и отдавай тем, кого они обобрали — вот мой девиз, — ухмыльнулся Гарри и шагнул ближе к Дамблдору. — Ну что, Дамблдор, как вы? Вижу, вы оправились после нашей дуэли… почти. Помните её? Ту, где я надрал вам задницу?
— Мистер Поттер, — процедил Дамблдор, — ваше поведение недопустимо. Нападать и убивать по своему усмотрению…
— Ах да, моё сердце кровью обливается, — саркастично сказал Гарри. — Хотя в некоторых случаях их сердца действительно кровоточили.
— Для вас это шутка?!
— Нет, но вы — да, — ответил Гарри. — После всего вы всё ещё ведёте себя так, будто я маленький ребёнок, которого можно пристыдить. Возможно, из-за вашего возраста мы для вас дети. Но с моими мозгами вы для меня — идиот.
— Почему вы это делаете? — спросил Дамблдор, подавляя гнев.
— Потому что у меня много врагов, и я решил сначала убрать худшего, — улыбнулся Гарри. — Я не настроен на долгую войну. Я вселю в Пожирателей страх, а потом займусь им. Я заставлю его страдать. Я пришёл предупредить вас: держитесь подальше — и не пострадаете. Встанете между мной и целью — вините себя.
— Разве нет лучших способов?
— Может быть… но они не такие весёлые, — ухмыльнулся Гарри. — Мне пора.
— Подождите, мистер Поттер, — Дамблдор поднялся. — Я не могу позволить вам уйти.
— Можете, — сладко улыбнулся Гарри. — Вы главный чародей, но не имеете права ареста. А вот некоторые здесь — имеют. Но если они попытаются, я могу случайно упомянуть об их участии в одной незаконной организации. И вы правда думаете, что сможете меня остановить?
— Да, думаю.
Остальные члены Ордена такого оптимизма не разделяли.
— Вы правда думаете, что я пришёл сюда без плана побега?
— Какого плана? — прищурился Дамблдор.
— У меня их пять. Какой хотите услышать? — Гарри отступил на шаг. — Сейчас я покажу самый продвинутый план побега.
Все напряглись.
— И какой же? — спросил Грюм.
— ВОЛДЕМОРТ! — закричал Гарри, указывая за спину Дамблдора.
Все развернулись, палочки взметнулись, раздался смех и хлопнула дверь.
— Не могу поверить, что вы на это купились, — сказал Джеймс.
— Могу. Вы — отстой! — раздался голос Гарри, а затем звук бегущих шагов.
— Лили, Джеймс, вы должны его образумить! — сказал Дамблдор.
— Конечно, — закатила глаза Лили.
— Не смейте так говорить с директором! — вмешалась миссис Уизли.
— Не разговаривайте со мной в таком тоне, — холодно сказала Лили.
— Или что? — вызвала её Молли.
— Или я напомню, что мой сын знает, где вы живёте, и он не любит, когда обижают его мать, — добавил Джеймс.
Молли побледнела.
— Думаю, нам пора, — сказал Ремус, вытаскивая Джеймса и Лили.
— Кстати, закрой рот, — бросила Лили, — он выглядит пустым без члена внутри.
Челюсть Молли отвисла ещё сильнее.
— И мы исчезли! — раздался голос Ремуса, и послышался хлопок аппарации.
— Теперь, когда вы об этом сказали, — пробормотала Тонкс себе под нос, глядя на миссис Уизли.
A.N: Привет, ребята, снова хочу сказать пару вещей:
1) Во-первых, для TheHighestOrder — да, это была цитата из Doctor Who. Честно признаюсь, я не самый большой фанат Doctor Who (я не ненавижу его и даже не испытываю неприязни, просто начал смотреть с версии Мэтта Смита и так и не досмотрел эпоху Питера, наверное, стоит к этому вернуться, а потом посмотреть и новую версию), но у сериала действительно есть абсолютно блестящие моменты.
2) Во-вторых, я просто хочу сказать огромное спасибо всем вам, кто следит за этой историей с самого начала — для меня это многое значит. И ещё большее спасибо тем, кто прочитал все мои истории.
3) Я пока не совсем уверен, насколько долго хочу растягивать эту историю. Я могу вставить лишь определённое количество филлерных глав. Думаю, закончу её где-то между сороковой и пятидесятой главой, возможно, до шестидесятой, если очень-очень постараюсь. Любой, кто когда-либо писал, поймёт желание писать что-то одно, а затем на середине захотеть поэкспериментировать с чем-то другим. Поэтому я хотел сообщить тем из вас, кто читает мою историю «Chaos», что я планирую вскоре её завершить, чтобы немного освободить себя. Я и так собирался держать её короткой. В будущем, возможно, я к ней вернусь и сделаю более длинную версию, но пока намерен закончить её через одну-две главы.
4) Прежде чем вы все спросите — я глубже раскрою, как Гарри удалось сбежать от правоохранительных органов, заставив целый самолёт пассажиров помочь ему. Я также покажу больше его дел с вампирами и то, как он убил их последнего короля, а также многое другое. Я действительно планирую раскрыть всё это и ещё больше позже.
Спасибо всем за чтение и не стесняйтесь оставлять отзывы.
