Глава 3 - Уроки полётов и дуэль с Драко
Гарри, Дафна и Трейси только что вышли с защиты от тёмных искусств - по мнению Гарри, предмет был идиотским. Не из-за темы, а из-за преподавателя. Профессор Квиррелл едва мог делать что-то кроме заикания и сухой теории. И в нём было что-то... неправильное.
Первый вопрос, возникший у Гарри: почему он всё время заикается? Существуют зелья, лечащие это. Для магглов заикание - лишь неудобство, но для волшебника оно может означать смерть: в дуэли сбившаяся вербальная формула заклинания способна привести к ранению или гибели.
Второй - история о том, что на него напал вампир. Если это правда, как он выжил? Вампиры крайне опасны. И если Квиррелл хотя бы наполовину так жалок, как выглядит, он бы не пережил нападение даже одного вампира. К тому же от него исходило ощущение неправильности - все инстинкты Гарри твердили: нейтрализовать.
А значит, возникал третий вопрос: зачем Дамблдор его нанял? Он мог пригласить бывшего мракоборца. Но вместо этого выбрал бывшего преподавателя маггловедения, заику и труса.
***
Вскоре начался первый урок полётов. Гарри стоял рядом с Дафной и Трейси. Малфой и Адриан тоже подошли и хвастались навыками полёта всем, кто слушал, отчего Гарри и девочки закатили глаза.
Появилась мадам Хуч, и урок начался. Им велели протянуть руку над метлой и сказать: «Вверх». Метла Гарри сразу прыгнула в ладонь. У Драко и Адриана получилось не сразу - как и у Дафны с Трейси. У Рона и Гермионы выходило хуже: метла Рона наконец взлетела... и ударила его по лицу.
Затем им приказали оседлать метлы. Гарри едва сдержал улыбку, заметив, что и Адриан, и Драко держат метлы неправильно. Но прежде чем он успел что-то сказать, метла Трейси вдруг сама рванула вверх - с Трейси на ней.
- Помогите! - закричала она, взмывая в воздух.
- Трейси! - крикнула Дафна.
Метла понесла её выше и выше, к замку, Трейси визжала.
Глаза Гарри сузились от концентрации. Он резко оттолкнулся от земли и рванул следом.
Ускорился, догнал её и протянул руку:
- Хватайся!

Трейси снова вскрикнула и потянулась - но соскользнула и сорвалась вниз примерно с пятнадцати метров.
Гарри камнем нырнул за ней, схватил её за руку за мгновение до удара о землю и резко затормозил подъём, удерживая её. Скорость падения снизилась достаточно, чтобы она приземлилась на ноги без переломов - но плечо она всё же повредила.
Гарри мгновенно спрыгнул, усадил её.
- Ты в порядке?
К ним уже бежали остальные.
- Д-да... думаю, вывихнула плечо. Но в остальном нормально.
- И всё? - спокойно спросил Гарри.
- Что значит «и всё»?! - прошипела Дафна. - У неё вывих!
- И? - пожал плечами Гарри. - Могло быть куда хуже. Трейси, не двигайся, я вправлю.
- НЕТ! - завизжала Трейси.
Гарри поднял руки.
- Ладно. Тогда хотя бы отнесу тебя в больничное крыло.
- Не спорь, - перебила Дафна Трейси. - Я тоже иду.
- Хорошо, - сказала мадам Хуч.
- Вы трое свободны. Отведите мисс Дэвис в больничное крыло. А с вами, мистер Поттер, я позже поговорю вместе с вашим деканом.
- Да, мэм.
И тут Гарри краем глаза заметил что-то.
- Гарри? - спросила Дафна. - Что такое?
- Ничего.
Он опустился, поднял Трейси на руки - как невесту - и понёс в больничное крыло, Дафна шла рядом.
- Ты знаешь, что меня можно не нести? - пробормотала Трейси, краснея.
- Нужно, - спокойно ответил Гарри. - Плечо - не единственное, что могло пострадать. Вдруг и ноги.
- Благородный идиот, - покачала головой Дафна. - Трейси... ты краснеешь?
- НЕТ!
- Ещё как! Не верю - Трейси Дэвис краснеет! Теперь не так смешно, да?
- Ненавижу тебя.
- Нет.
- Мне делать вид, что я этого не слышу? - спросил Гарри.
- На твоё усмотрение, - пожала плечами Дафна.
- Но лучше делай, - добавила Трейси. - Иначе прокляну.
- То есть я спасаю тебе жизнь, несу в больничное крыло - и получаю проклятие за разговор, который даже не начинал?
- Да, - кивнула Трейси.
Повисла тишина.
- Учту, - сказал Гарри.
***
Вскоре они добрались до больничного крыла. Гарри аккуратно уложил Трейси на одну из коек. К ним сразу подошла мадам Помфри.
- Добрый день, мадам, - вежливо сказал Гарри. - Мисс Дэвис попала в инцидент на уроке полётов. Похоже, у неё травмировано плечо - вероятно, вывих. Возможно, она также повредила ноги. За психическое состояние и шок можно не переживать - она по-прежнему в своей обычной дерзкой форме.
В подтверждение Трейси показала ему язык. Гарри закатил глаза, Дафна хихикнула, но Трейси мгновенно убрала язык, когда Помфри строго её одёрнула.
Мадам Помфри осмотрела её и выяснила, что кроме плеча всё в порядке.
Трейси пришлось остаться в больничном крыле на день - её обещали выписать вечером. Лично Гарри считал это чрезмерным: магия легко лечит физические травмы. Но спорить с Помфри он не собирался. Если уж ему суждено умереть, то точно не из-за того, что он решил поспорить с «драконьей медсестрой» Хогвартса.
***
Гарри и Дафна вышли из больничного крыла и направились в гостиную. Урок ещё не закончился, и они решили немного отдохнуть, а если кто-то спросит - сослаться на то, что Помфри их выгнала.
- Спасибо, - сказала Дафна. - За спасение Трейси.
- Не за что, - махнул рукой Гарри. - Пустяки.
- Только ты можешь назвать спасение девушки от смерти «пустяками».
- Честно говоря, я разочарован в себе, что позволил ей пострадать, - сказал Гарри. - Но главное - она жива.
- Верно. Знаешь, слухи Хогвартса уже кипят? - усмехнулась Дафна.
- Все будут обсуждать, как великий Гарри Поттер спас даму в беде.
- Трейси? Дама в беде? - поднял бровь Гарри. - Ей понравится, что ты её так назвала.
- Это угроза? - прищурилась Дафна.
- Нет. Обоснованное предположение, исходя из того, что я знаю о Трейси. Угроза - это когда я говорю Малфою, что выпотрошу его и подвешу под потолком Большого зала. Небольшая разница. Со временем научишься отличать.
- Осторожнее, Поттер, - предупредила Дафна. - То, что мне нравится твоё присутствие, не значит, что я не могу тебя покалечить.
- Не можешь, - уверенно сказал Гарри.
- И почему же?
- Потому что я спас твою лучшую подругу. И потому что без меня тебе придётся самой разбираться с Малфоем.
- Хм. Верно, - признала Дафна. - Только не теряй полезность, Поттер.
- Конечно, Даф.
- Не называй меня Даф.
- Прости... Даф.
- Я предупреждаю.
- Понял, Гринграсс.
- Вот так лучше.
- Кстати...
- Что?
- Я знаю, что тебе нравится, когда я зову тебя Даф.
Прежде чем Дафна успела ответить, Гарри чмокнул её в щёку и сорвался с места по коридору, едва уклонившись от жалящего проклятия.

- ПОТТЕР!
- Взаимно люблю, Даф! - донеслось из-за угла, после чего послышался топот.
Дафна добежала до поворота - Гарри уже исчез.
- Неисправимый идиот, - вздохнула она.
И всё же... ей правда нравилось, когда он называл её «Даф».
Мерлин, что со мной? - подумала она. Я клялась, что никогда не влюблюсь, а теперь краснею каждый раз, когда этот идиот рядом.
Как бы она ни отрицала, ей начинало нравиться его общество. Он был смешным, добрым, ладил с Трейси - и разрушал её образ Ледяной Королевы. С кем угодно она могла быть холодной и бесстрастной, но стоило Гарри войти в комнату - всё рушилось. И она не знала, что об этом думать.
Позже Гарри вернулся в гостиную после разговора с мадам Хуч и профессором Снейпом. Он сел рядом с Дафной, которая подняла взгляд от домашнего задания по трансфигурации.
- Как дела, Даф?
- Нормально, - сказала она, решив игнорировать прозвище. - Где ты был?
- У Снейпа и Хуч - обсуждали урок полётов. Он дал мне пятьдесят баллов за спасение ученицы и... - Гарри наклонился и прошептал ей на ухо, - просмотр в квиддичную команду.
Он отстранился. Дафна ахнула. Гарри ухмыльнулся её реакции. Честно говоря, её это не удивило: первокурсники редко попадали в команды, но, учитывая его полёт, он мог.
- Эй, - к ним подошло знакомое раздражение, - что ты творишь?
- Веду приятную беседу, - пожал плечами Гарри.
- Я не с тобой говорил, Поттер. С Дафной. Почему ты позволяешь какому-то мальчишке шептать тебе на ухо?
- Позволяю ему шептать, - холодно сказала Дафна. - В чём проблема?
- Проблема в том, что ты моя невеста и не должна так близко общаться с другим, особенно с Поттером.
- Ой, бедный маленький Малфой ревнует? - сюсюкнул Гарри.
- Не смей так со мной разговаривать!
- Как тебе удобнее? Я принимаю пожелания, - невозмутимо сказал Гарри.
- Малфой, - перебила Дафна, - я не выйду за тебя. И с кем мне быть близкой - не твоё дело.
- Очнись, Гринграсс! Отец уже ведёт переговоры о контракте!
- Мерлин, ты жалок, - покачал головой Гарри.
- Что ты сказал?!
- Какой мальчик пытается ухаживать за девушкой, прикрываясь именем отца? - спокойно сказал Гарри. - Я мог бы «ухаживать» за кем угодно, заявив, что я брат Мальчика-который-выжил. Но не стал. Когда я решу ухаживать, это будет моим умом, внешностью и характером. Но раз у тебя этого нет, понятно, что остаётся отец.
- Всё! - Малфой выхватил палочку. - Я вызываю тебя на магическую дуэль. Сегодня вечером...
- Нет, - Гарри встал. - Сейчас.
- Что?
- Сейчас, - Гарри шагнул вперёд, палочка скользнула в руку. - Если дуэль - то сейчас. Не позже, когда ты сможешь сбежать.
- Х-хорошо! - зарычал Малфой. - Если я выиграю - держись подальше от Дафны.
Гарри не ответил. Он посмотрел на Дафну.
- Боишься? - усмехнулся Малфой.
- Нет, блондин-идиот. Я прошу разрешение.
- Разрешение на что?
- Если Дафна - часть условий, я должен получить её согласие. Дафна, могу ли я включить тебя в условия дуэли?
- Хм... ладно. Ты хотя бы спросил. В отличие от одного блондина.
Малфой покраснел.
- Отлично, - кивнул Гарри. - Если я выиграю - я бью тебя по лицу, а Дафна проклинает тебя. Без жалоб кому-либо. Только к Помфри - если нужна помощь. И ты не скажешь, кто это сделал. Принимаешь? Или спросишь отца?
- Принимаю.
Они вышли в центр гостиной. Слизеринцы окружили.
Малфой начал - слабое режущее. Гарри отбил (хотя и не нужно было). Затем Гарри ответил тремя: щекочущее, обезоруживающее, полное связывание.

В итоге Малфой лежал на полу, смеясь, не в силах двигаться, а его палочка была у Гарри.
- Думаю, я победил, - сказал Гарри.
Он снял чары.
- Ну что, Малфой. Последние слова перед тем, как я выбью пару зубов?
- Невозможно! Я не мог проиграть полукровке!
- Отличные слова для человека, которому сейчас разобьют лицо, - сухо сказала Дафна, выбирая заклятие.
- Малфой, - мягко сказал Гарри с хищной улыбкой, - ты принял условия. Отказ - позор Малфоев. Выглядело бы плохо для твоего отца. Люди усомнились бы в надёжности вашей семьи.
Слизеринцы усмехались. Чисто слизеринская ловушка.
Малфой зарычал, но поднялся.
- Ладно. Делай.
- Делать что? - невинно спросил Гарри.
- Бей!
- О нет, - улыбнулся Гарри. - Не сейчас.
- Что?
- В условиях не было «когда». Я беру отсрочку. Когда-нибудь - я найду тебя и ударю. По твоему глупому лицу. А до тех пор живи в ожидании.
Малфой побледнел. Слизеринцы восхищённо переглянулись.
- Дафна? Ты тоже подождёшь?
- Неа.
Она выстрелила слабым замораживающим заклятием... прямо в пах Малфоя. Он рухнул с воплем, схватившись за себя.
- Небольшая заморозка, - сказала она. - Мама научила. Пройдёт за час.
- Великолепно, - с искренним восхищением сказал Гарри. - Научишь.
- Может быть.
- А с ним что? - спросил кто-то.
- Если орёт - наложите заглушающее, - пожал плечами Гарри. - Мне всё равно.
- Крэбб, Гойл, - сказала Дафна. - В комнату его.
Те утащили Малфоя.
- Отлично, - кивнул Гарри Дафне и сел рядом.
На следующее утро они рассказали всё Трейси. Она поразилась просмотру, впечатлилась дуэлью и хохотала на моменте Малфоя.
И тут сам Малфой вошёл в зал - крайне скованно. Гарри и Трейси едва сдержали смех, Дафна не очень старалась скрыть гордость.
Гарри заметил Снейпа за столом преподавателей и быстро подошёл.
- Профессор, можно просьбу?
- Что?
- Разрешение покинуть замок на несколько часов в выходные.
- Зачем?
- Я хотел бы навестить родителей. Они в Мунго.
- Что? Ты не знал, где они? - удивился Снейп.
- Я думал, они мертвы. Лишь недавно узнал о коме. Никто не говорил, где они.
Снейп был потрясён: один Поттер не знает о родителях, другой кичится славой. Старший - загадка.
- Хорошо. Я пойду с вами. В субботу в восемь в моём кабинете.
- Спасибо, сэр.
Гарри вернулся к столу.
Снейп тихо прошептал:
- Что же ты натворил, Альбус...
