Chapter 9 (1)
POV Гарри
− Пожалуйста, береги себя в Испании, − попросил я Меган, прежде чем притянул ее к себе, чтобы поцеловать, не желая отпускать ее.
− Я буду в порядке, Дейв и Холден присмотрят за мной, − сказала она, закатив глаза, и я кивнул, кладя руку на живот.
− Звони мне каждый день, хорошо?
− Я буду... Господи... Всего же на несколько дней, Гарри.
− Я буду скучать, − сказал я, обхватив ее лицо руками.
− Я вернусь прежде, чем ты успеешь соскучиться, − она улыбнулась, и я почувствовал, что Дарси дергает меня за ногу.
− Моя очередь, моя очередь! – кричала девочка, я наклонился, чтобы поднять ее и передать Меган.
− Пока, мама... − печально сказала дочь, накручивая прядь волос Меган на палец.
− Пока, детка. Будь хорошей девочкой и слушайся папу, хорошо? – сказала девушка, поправляя волосы дочери.
− Хорошо... − она кивнула, обвивая руками шею Мег, а Меган обняла ее еще крепче, прежде чем передала мне ее обратно. Мы стояли в дверях дома, наблюдая за тем, как Дейв и Холден погружали багаж в машину, после чего Меган села в машину, и они уехали. Дарси и я продолжали махать им вслед, прежде чем захлопнули дверь.
− Пойдем спать, ладно? – спросил я, когда мы поднимались наверх.
− Мама всегда водила меня в душ перед сном, − сказала девочка, и я кивнул, ведя ее в ванную. Я помог ей снять одежду, прежде чем Дарси залезла в ванную, чтобы начать водные процедуры. Я помог дочери вымыть ее волосы, но обычное мытье волос переросло в пенную войну. Дарси поиграла с игрушками, после чего водные процедуры закончились, и я схватил полотенце, чтобы высушить девочку.
Я вынес ее из ванной и поставил на пол, чтобы найти ее пижаму, но девочка сбросила полотенце и выбежала из комнаты.
− Дарси! – кричал я ей вслед, пока она бежала по коридору с голой попой, хихикая. Каждый раз, когда я догонял ее, она выбиралась из моих рук и убегала от меня. Я застонал и продолжил погоню за дочерью, спускаясь вниз по лестнице.
− Вау! – воскликнул Луи, когда увидел ее.
− Спрячь меня! – шептала девочка ему, а он недоуменно взглянул на меня, пока я подкрадывался к ней, и, наконец, схватил ее за талию.
− Ах-ах-ах! – хихикнула она, когда я поднял ее с колен Луи.
− Принцесса, будь хорошей девочкой и надень пижаму, пожалуйста? – умолял я, и она кивнула, хихикая, и я помог ей с этим.
− Я могу поиграть с дядей Луи? – спросила она, когда я начал сушить ее волосы.
− Нет, малыш, тебе нужно спать и дяде Луи тоже, − ответил я.
− Нет, я... − начал Луи, но я не дал ему закончить, повернувшись к нему.
− Да... У нас запись завтра, − сказал я, и он кивнул, поняв, о чем я, прежде чем сделал вид, что зевает.
− Ах, да... Я так устал, пойду-ка я спать, − исправился Томлинсон, выключая телевизор, и подошел к Дарси, чтобы поцеловать ее в лоб, после чего он покинул гостиную.
Когда закончил сушить волосы Дарси, я отнес ее в комнату и уложил в кровать, поцеловав ее на прощание. Я направился обратно в свою комнату и вздохнул, ложась в кровать, чтобы передохнуть. Боже, как это утомительно.
Как же я хотел здесь остаться и просто заснуть, но я заставил себя и направился в душ. Как только я закончил, я бросил свое полотенце в сторону и залез под одеяло, повернувшись в сторону Мег, но понял, что ее там не было... Я вздохнул, схватив подушку, представляя, что это она.
***
Я почувствовал, что кто-то дергает мои веки, пока я спал, и застонал, поворачивая голову в другую сторону, на что получил поцелуй. Я раскрыл глаза и увидел в полумраке Дарси, ее большие зеленые глаза уставились на меня.
− Что такое, детка? – спросил я хриплым голосом и посмотрел на часы, которые показывали три часа ночи.
− Хочу к маме, − заскулила дочка, и я вздохнул.
− Мамочка скоро вернется, − сказал я, но она еще сильнее завопила.
− Я хочу к маме сейчас... − снова сказала она, ее голос дрожал, и я понял, что она вот-вот заплачет.
− Ладно, ладно, тс-с-с... Почему бы тебе не поспать с папой? Ты можешь спать на стороне мамы, − предложил я, на что она согласилась, забираясь под одеяло вместе со своим плюшевым мишкой, мне пришлось вернуть подушку Меган ей.
Как только я отдал ей подушку, я понял, что я совершенно голый. Я мысленно ударил себя, пока пытался подняться с кровати, не разбудив Дарси, ведь не хочется, чтобы собственная дочь видела меня бегающим в поисках боксеров. Попытка выбраться из кровати спокойно увенчалась неудачей, ведь я упал с кровати громким стуком, выругавшись под нос, я заглянул на кровать, убедившись, что Дарси не проснулась. Выдохнув с облегчением, я решил, что лучше всего ползти в гардеробную, чтобы Дарси не заметила меня. Я медленно направился в гардероб, еще раз убедившись в том, что дочь не проснулась.
Я дополз до шкафов и, наконец, натянул на себя боксеры. Теперь со спокойствием я мог вернуться обратно в кровать и начать считать дни до возвращения Мег...
***
− Пап! – услышал я Дарси, которая кричала меня из своей комнаты, я пошел туда, чтобы посмотреть, что происходит. Зайдя в комнату, я увидел, что она пыталась надеть на себя маленькую рубашку, в которую у нее даже голова не пролезает. Увидев эту картину, я ухмыльнулся, подходя к ней.
− Да, милая?
− Моя рубашка слишком маленькая, − сказала она, повернувшись ко мне лицом, и я понял, что она неправильно ее надевает.
− Я так не думаю, детка.
− Да, это так. Смотри! – отрицала она, пытаясь натянуть рубашку через голову, но она вновь застряла.
− Ну, ты делаешь это неправильно... Твоя голова должна быть здесь, а руки здесь, − показал я ей, помогая ей снять рубашку.
Теперь Дарси правильно ее надела, и я все больше понимала, что она так похожа на Меган, я просто не мог в это поверить. Я схватил ее, притягивая к себе, обнимая и целуя ее пухлые щечки.
− Не-е-е-ет, − хихикнула она, пытаясь вырваться, и я отпустил ее, после чего схватил ее за руку, и мы пошли на кухню.
− Доброе утро! – завопила Дарси, когда мы вошли на кухню, где были все ребята.
− Утра, ребят, − сказал я, схватив продукты, чтобы покормить дочь.
− Доброе утро, милая! – поприветствовал Найл Дарси.
− Куда ты идешь сегодня? – спросил ее Луи.
− Я буду работать с папой! – с гордостью произнесла девочка, и я усмехнулся, нарезая бананы для нее.
− Ты? – переспросил Лиам, поворачиваясь ко мне, на что я лишь пожал плечами.
− Я не могу оставить ее одну дома.
− Ура! Дарс, ты отлично проведешь время, − улыбнулся ей Зейн.
После завтрака мы были готовы ехать в студию, но у меня возникли проблемы с обувью Дарси, я не мог найти вторую пару... Я обыскал уже все вокруг в поисках ее туфли, и когда я, наконец, нашел, то понял, что они разные...
− Тьфу... − застонал я, и Дарси хихикнула.
− Поменяй их местами, пап! – сказала она, и понял, что они просто стоят неправильно.
− Давайте уже поедем! – слышал я Найла, который бежал по лестнице вместе с Луи.
− Первый день работы Дарси! – шутит Луи.
− Ты рада, милая? – спросил ее Зейн, когда мы начали выходить из дома.
− Гарри, ты все помнишь? – спросил Лиам, и я кивнул, глядя на сумку с вещами Дарси, чтобы развлечь ее.
− Да. Куклы, книги, игрушки... − сказал я, когда мы сели в машину и поехали в сторону студии.
