Глава 10.
Солнечные лучи мягко пробивались сквозь тяжелые изумрудные шторы комнаты Слизерина. Лилиан медленно открыла глаза, наслаждаясь спокойным утром выходного дня. Повернув голову, она заметила на своей тумбочке небольшой букет белых роз. Сердце девушки дрогнуло. Взяв цветы в руки, она сразу почувствовала их нежный аромат, а затем заметила маленькую записку, аккуратно вложенную между стеблями.
На чистом пергаменте ровным почерком было выведено:
«Самой великодушной девушке Слизерина.»
Лилиан улыбнулась, вспоминая вчерашние слова Теодора о её «великодушии». Губы непроизвольно дрогнули, и лёгкая тень смущения коснулась её щёк. Она задумалась, как тщательно он всё спланировал, и это вызвало у неё ещё больше тепла.
На соседней кровати всё ещё спала Пенси, обернувшись своим зелёным пледом. Лилиан вспомнила, как поздно они легли. Паркинсон, едва удерживая зевки, буквально выпытывала у неё детали вчерашней прогулки с Теодором. Радостная и воодушевлённая, Пенси уже успела выстроить в своей голове картины их возможного брака, не забывая упомянуть, как она будет свидетельницей.
Чтобы не разбудить подругу, Лилиан аккуратно поднялась, накинула свой длинный халат и направилась к ванной. Свежая вода окончательно разбудила её, и после водных процедур девушка переоделась в удобное платье,накрасила губы и накинула лёгкий плащ. Взяв с собой книгу, она решила отправиться на своё любимое место у озера.
Возле чёрного зеркала воды было тихо. Лёгкий ветерок шевелил её волосы, и Лилиан, устроившись на большом плоском камне, погрузилась в чтение. Её мысли блуждали где-то между строк книги и вчерашними событиями, когда вдруг знакомый голос выдернул её из размышлений.
— Доброе утро, Лилиан, — раздалось за её спиной.
Она подняла глаза и увидела Гарри Поттера, который стоял немного неуверенно, но улыбался тепло.
— Доброе утро, Гарри, — ответила она, закрывая книгу.
— Можно присесть?
Лилиан кивнула, и Гарри сел рядом. Они болтали о школе, о предметах, о жизни в Хогвартсе, и Лилиан приятно удивилась, насколько легко и непринуждённо ей было общаться с ним. Гарри оказался интересным собеседником, несмотря на все предубеждения, которыми её окружали.
Когда они попрощались, Лилиан, обернувшись, заметила фигуру, стоявшую неподалёку. Теодор Нотт неторопливо подошёл к ней, его взгляд был напряжённым и немного насмешливым.
— Вижу, ты весело провела время с Поттером, — его голос был спокоен, но в нём читалась явная издёвка.
Лилиан, понимая его настрой, выпрямилась и ответила:
— Да, Гарри оказался хорошим собеседником.
— Гарри? — Теодор приподнял бровь, криво усмехнувшись. — Как мило. Даже лучше меня?
Девушка слегка нахмурилась, но не дала ему повода для дальнейших насмешек:
— Прекрати, Теодор. Мне что, запрещено общаться с ним?
— Не знал, что кому-то из чистокровной семьи будет интересно общение с полукровкой, — произнёс он холодно, не отводя взгляда.
Лилиан вздохнула, явно устав от этой темы:
— Для меня это не имеет значения.
На секунду воцарилась тишина, которая повисла между ними, как натянутая струна.
— Давай лучше закроем этот разговор, — добавила она, чуть смягчив тон. — Кстати, спасибо за цветы.
Губы Теодора чуть тронула полуулыбка, но он ничего не успел сказать в ответ — Лилиан уже развернулась и ушла в сторону замка, оставив его одного.
Нотт смотрел ей вслед, отметив, как гордо она держит голову, как уверенно идут её шаги. Его пальцы сжались в кулак. Она была упрямой, слишком прямолинейной, но именно это цепляло его больше всего.
_____________
Ой все я на вас обижена, не выпущу ни одну главу пока вы не поставите звездочки или не напишете отзыв.
