глава 4
Выйдя из комнаты профессора, Гарри недовольно пробурчал:
- Нет, это же надо было додуматься, цербер в школе с детьми, это хорошо, что профессор выжил.
Гарри пошел все-таки в библиотеку и там взял книги по опасным существам.
- Блин, да они издеваются! - тихо и недовольно воскликнул Гарри, не найдя нужное в магической книге.
- Что случилось, мистер Поттер? - спокойно спросила подошедшая мадам Пинс.
- Да вот информацию не могу нужную найти, - честно ответил Гарри.
Женщина кивнула и ушла, а потом вернулась с какой-то книгой и сказала:
- Вот, мифы древней Греции, думаю, то, что вы ищите, есть тут.
Гарри, поблагодарив женщину, аккуратно взял книжку.
- Цербер - трёхголовый пёс, охраняющий выход из царства мёртвых в Аиде; порождение Тифона и Ехидны. Он не позволяет умершим возвращаться в мир живых, а живым посещать мёртвых. В одном из мифов пса очаровало пение Орфея, который спустился в Аид за своей женой Евридикой. Похищение Цербера стало последним подвигом Геракла. Герой спустился в царство мёртвых, получил разрешение от богов подземного мира вывести трёхголового пса при условии, что сможет одолеть его голыми руками. Геракл смог укротить Цербера, после чего отвёл к Еврисфею. Показав чудовище микенскому царю, пса отвели обратно в мир мёртвых. - прочёл спокойно Гарри. - Странно, что в Хогвартсе забыл страж царства мертвых? - задумчиво пробормотал он, понимая, что тут что-то не то.
Но, к сожалению, он не знал, но и не хочет знать, так как что-то тут не так. Поэтому Гарри, вернув книгу, приступил к написанию эссе по зельям.
****
Пару недель спустя. Гарри читал книгу по зельеварению, когда к нему подсели Рон и Гермиона.
- Я смотрю, вы помирились. - с холодом в голосе сказал Гарри, увидев их вместе.
- Ага, а ты что, не рад? - радостно спросила девочка. На её лице сияла улыбка.
- Ну почему же, рад. - ответил Гарри и недовольно добавил, - Только ты забыла, что из-за Уизли ты оказалась в опасности, и именно из-за него я, спасая тебя, загремел в больницу.
- Да что ты такое говоришь! - воскликнула Гермиона, недовольная тем, что ей указали на правду.
- Я говорю что есть, Гермиона, подумай хорошенько, нужны ли тебе такие друзья, которые бросают тебя на произвол судьбы. - спокойно ответил Гарри, также спокойно читая книгу.
Рон Уизли, услышав это, тут же начал недовольно кричать:
- Да ты, знаешь, кто ты после этого?!
- Ну и кто же я, давай, просвети меня, мой любезный «друг». - спокойно ответил Гарри, не поддаваясь на провокацию.
- Ты такой же чокнутый, как и эта Помфри. - злобно прошипел Уизли.
Тут уж Гарри нахмурился и сказал:
- Что ты сейчас сказал?
- Что слышал! - нагло ответил Рон, который явно не понимал, что так нельзя делать.
- Ну что же, «дружище», ты сам напросился. - сказал Гарри и ударил Рона в солнечное сплетение.
Рон тут же выгнулся буквой г от боли.
- Гарри, что ты творишь?! - закричала Гермиона, пребывающая в шоке от поведения Гарри.
- Защищаю честь мадам Помфри, - спокойно ответил Гарри и продолжил. - Она мне жизнь спасла, а такой как он может легко подвести, и ещё он смеет оскорблять женщину, это не по-мужски.
Сказав это, Гарри продолжил спокойно читать книгу.
Ученики, слушающие этот разговор, тут же зааплодировали, поддерживая Гарри.
- Гарри, но так нельзя! - продолжала упорно настаивать Грейнджер.
- А как можно? - спросил Гарри и продолжил, - Ага, значит, по-твоему это нормально - предавать, подставлять, оскорблять других людей?
- Ну, я, я не понимаю, что с тобой случилось? - удивлённо спросила она, явно не узнавая друга.
- Со мной все хорошо, Грейнджер, просто я наконец понял, что, хочешь жить - умей вертеться, - холодно ответил Гарри. - Надеюсь, я ответил на твой вопрос?
Сказав это, Гарри взял книгу в руки и поспешил на урок астрономии.
Рон Уизли посмотрел ему вслед и прошипел:
- Ты у меня еще получишь, Поттер.
- Рон, что ты сейчас сказал? - спросила Гермиона, услышав слова Рона.
- Что слышала, грязнокровка. - буркнул в ответ Рон, за что и получил по носу, но уже от Гермионы.
А сама девочка стала думать над всей этой ситуацией.
