Глава 2 "Правда"
Северус: Лилит, о чём задумалась?
Лилит: Пап, помнишь ты рассказывал, что в твоей жизни была лишь одна любовь?
Мужчина оторвался от книги и упёр изумлённый взгляд на тебя.
Лилит: Как ты понял, что это любовь?
Глаза Снейпа забегали, он явно не знал, как ответить на твой вопрос.
Лилит: Что после стольких лет для тебя значит любовь?
Отец призадумался, скорее всего он сам не знал ответа на этот вопрос, поэтому обратился к самому себе и ответил максимально честно с задумчиво-печальным выражением лица.
Северус: Не сдаваться! Никогда не сдаваться!
Северус: «Хотя сам-то я сдался».
Северус: Ждать, даже если ждать придётся вечно. И я буду ждать!
Ты опустила взгляд в пол.
Лилит: Чего ждать? Взаимности? Тепла? Понимания? Помощи? Жалости? Внеземного блаженства? Чего?
Теперь ты посмотрела в обескураженные глаза отца.
Лилит: Вот только любовь – это боль, безразличие... Игра, чтоб, как то скрасить свой досуг и жизнь, чтоб та не казалась постной. И кто-то верит, кто-то терпит, а кого-то это всё достало.
Ты встала на ноги, твёрдо решив подавить теплящиеся в сердечке чувства к Джорджу.
Северус: Лилит, что ты такое говоришь?
Лилит: А разве ты не страдал от этой хвалёной любви?
Северус: Просто я полюбил, но не боролся за неё, тогда появился тот...
Его лицо перекосило от злости и боли.
Северус: Кто сказал, что любит, кто добился её.
Ты снова плюхнулась на стул и спрятала мокрые от слёз глаза.
Лилит: Прости! Прости! Просто мне так проще думать. Я... Я ведь не могу заставить человека полюбить себя.
Ты почувствовала аромат отца - успокаивающий аромат, и нырнула к нему в объятья.
Северус: Лилит, поверь мне! Тебя невозможно не любить.
Ты выдавила улыбку и пошла к себе. Ребята всё ещё спали, поэтому ты тихо переоделась, взяла книгу и спустилась в гостиную. После завтрака ты с друзьями пошла на первое занятие у Римус Люпина.
Люпин: Что ж давайте после каникул немного раскачаемся, а потом приступим к практической части.
Ты смотрела на профессора, пытаясь понять, что значило твоё видение с волчьим воем и полной луной.
Люпин: Кто-нибудь что-то знает о великанах. Может быть вы, мистер Кроу?
Леван: Великан – это огромное живое существо, напоминающее по внешним чертам человека.
Люпин: Это всё? Ладно, кто ещё?
Твоя тонкая изящная ручка взмыла вверх.
Люпин: Мисс Снейп, прошу?
Мужчина внимательно тебя слушал.
Лилит: Раньше великаны жили в лесах, после ушли в горы, спасаясь от людей. Были вынуждены жить стайками, чтобы было проще обороняться и защищаться. Но им было сложно так жить, ведь они ссорятся, друг на друга восстают, бьются. Следует заметить, что у великанов огромная физическая сила и мощь, практически ни одним заклятием невозможно их победить, ведь в крови имеется какая-то антимагия. А волшебство великаны любят, когда оно не направлено против них.
Люпин: Хорошо, мисс Снейп.
Ещё какое-то время вы говорили о великанах, писали конспекты, а потом закончилось занятие, но ты подошла к профессору.
Лилит: Профессор Люпин!
Люпин: Мисс Снейп?
Лилит: Можно просто Лилит.
Скажите, а вы не научите нас как-то справляться с дементорами?
Люпин: Лилит, боюсь, что данное заклинание вы будете изучать лишь на 7 курсе.
Лилит: Профессор, но дементоры у школы. Может произойти всё что угодно.
Люпин: Лилит, будь уверена, что они не станут на вас нападать.
Ты лишь кивнула.
Лилит: Хорошего дня, профессор!
И убежала на следующее занятие. На ужине тебя поразили новости.
Симус: Его видели! Его заметили!
Кристи: Кого?
Симус: Сириуса Блэка!
Все твои друзья приблизились, чтобы узнать новость.
Невилл: А если он заявится в Хогвартс? Что тогда?
Кто-то: Дементоры Азкабана?
Симус: Дементоры. Он уже однажды улизнул от них, и сможет это сделать ещё раз.
Ты смотрела на испуганное, но полное уверенности и решимости лицо Гарри.
Лилит: «Я должна уговорить профессора Люпина!»
Вечера ты проводила с Джорджем, пытаясь помочь ему с домашкой, но он всё время сводил это на обычные разговоры, шутки или безделье. Почему-то у него легко получалось отвлечь тебя и занять чем-то. Только Джорджу ты рассказывала о своих страхах, обидах, переживаниях и делилась с ним всеми своими секретами, кроме одного, ты никогда не говорила о своих чувствах к нему, боясь, что потеряешь его даже, как друга. Занятия проходили очень интересно, ты пыталась после уроков затащить друзей в библиотеку, чтобы они хоть чуть-чуть позанимались, но каждый раз у них находились дела поважнее. Когда все отправились в Хогсмид, кроме Гарри. Ты тоже осталась в школе беспокоясь о друге и старалась держать его в поле зрения. А услышав его разговор с профессором Люпином, поняла, как попробовать убедить мужчину помочь тебе. Вернувшиеся друзья рассказывали тебе о своих покупках, когда вы направлялись в комнаты, но Полная дама исчезла.
Перси: Пустите! Я староста!
Парень пробрался ближе к картине.
Перси: Отойдите! Никто не войдет в спальню, пока её не осмотрят!
Полотно было порезано, ты быстро нашла Гарри взглядом. Когда Филч указал рукой на Полную даму, все побежали туда.
Дамблдор: Дорогая леди, кто так напугал вас?
Полная дама: Глаза, как у дьявола страшные! Душа чёрная, как его имя. Это он, директор! Тот о ком все говорят! Он здесь! У нас в замке. Сириус Блэк! А-а-а-а!
Дамблдор: Обыщите замок, Филч! Друзья, все в Большой зал!
Ты смотрела на Гарри, и наблюдала, как появляется страх в его глазах. Когда все легли спать в Большом зале, ты слушала разговор директора и преподавателей.
Лилит: «Они хотят предупредить Гарри, что его жизнь в опасности?».
Услышав шаги, ты закрыла глаза, к тебе подошёл отец, который проверил твоё одеяло.
Дамблдор: Она хорошая девочка, Северус! И любит тебя.
Северус: Да, но я не рад тому, что нам пришлось открыть ей правду. Она думает, что должна исправить его ошибки, что она в ответе за то, что он сделал. Она винит во всём себя. Она думает, что поступки её отца – делают и её плохим человеком.
Дамблдор: Северус, думаю, что в какой-то мере – это хорошо.
Снейп удивленно посмотрел на директора.
Дамблдор: Реши она продолжить его дело, было бы куда хуже. Но она выбрала свой путь! И она сумеет доказать, что кровь, текущая в жилах, не определяет судьбы.
Последующие дни проходили обычно.
Кристи: Лил, ты снова в библиотеке? Там квиддич! Пошли!
Подруга схватила тебя под руку и потащила на трибуны. Погода оставляла желать лучшего. Когда Гарри взмыл вверх за снитчем, ты вскочила с места.
Лилит: НЕТ! Дементоры!
Во сне ты вида это, но приняла за кошмар. Ты бежала к директору.
Лилит: Профессор! Профессор Дамблдор! Папа!
Тебя не слышали. Ты бежала так быстро, как могла.
Лилит: ПРОФЕССОР!
Директор повернул голову в твою сторону, ты была уже близко.
Лилит: Дементор! Гарри угрожает опасность!
И тут Поттер полетел вниз, ты же рванула к нему. И вот уже спустя какое-то время вы с друзьями стоите у кровати Гарри в больничном крыле. Близнецы пытались разрядить обстановку шутками, но ты думала лишь о том, как предотвратить грядущее. Когда парень пришёл в себя, друзья рассказали Гарри о произошедшем.
Лилит: «Я должна, должна поговорить с профессором Люпином!»
Ты вскочила и побежала в его кабинет.
Рон: Что это с ней?
Близнецы пожали плечами.
Кристи: Она в последнее время сама не своя.
Джордж смотрел, как ты удаляешься.
Гермиона: Лилит пыталась предупредить о дементорах.
Рон: Только как она о них узнала не понятно.
Джордж: Иногда у неё бывают видения.
Гарри: А кто её настоящий отец?
Спросил Поттер, вспомнив разговор Снейпа и Дамблдора в большом зале. Близнецы и Кристи переглянулись.
Гермиона: О них же ничего не известно.
Рон: Но вы знаете!
Он посмотрел на братьев, а Гарри задумался.
Гарри: Она знает парселтанг... Смогла подчинить Василиска... Неужели она наследница Слизерина?
Гермиона: Но Том Реддл же был последним из них.
Гарри: Значит у него была дочь.
Рон: Хотите сказать, отец Лилит Волан де Морт!
Все трое повернулись к близнецам и Кристи.
Кристи: Да, но это же ничего не меняет!
С раздражением проговорила подруга.
Гарри: Лилит Реддл.
Джордж: Нет, Кали Реддл. Снейп полностью изменил её имя.
Рон: Но почему она молчала?
Фред: Потому что сама узнала об этом только в прошлом учебном году.
Гарри: Но почему не рассказала.
С Джорджем ты проводила больше всего времени и рассказывала ему обо всём. Ты любила парня и была готова доверить ему собственную жизнь.
Джордж: Она боится.
Гермиона: Чего?
Джордж: С самого детства Лилит во снах видела альтернативную реальность. Днём она проживала день так, как хотелось Лилит Снейп, а ночью она видела, что бы сделала Кали Реддл. Когда открыли Тайную комнату, Лилит винила себя, она боялась, что сны – это не сны.
Рон: Во сне открыла комнату она?
Фред: Да, и натравила Василиска на учеников.
Джордж: Лилит, пыталась разобраться, но ничего не выходило. А когда пропала Джини, Лилит как-то погрузилась в себя.
Кристи: Что? Она мне об этом не рассказывала.
Джордж удовлетворенно улыбнулся и продолжил.
Джордж: Она искала Кали, хотя тогда не понимала, что делает. Чтобы узнать о местоположении комнаты, Лилит пришлось выпустить Кали.
Гермиона: Как выпустить? Лилит – это же и есть Кали!
Джордж: Лилит говорила, что она попала в какую-то пустоту и увидела дверь, за которой была Кали. Так Лилит называла свою тёмную сторону. Кали пообещала рассказать, где Тайная комната, и Лилит открыла дверь, тьма начала её порабощать, показывая, как Кали причиняет боль и открывает Тайную комнату. Чтобы спастись от тьмы Лилит вспомнила отца, друзей, и Кали вместе с тьмой рассеялась.
Фред: Вот как она узнала о Тайной комнате?
Джордж кивнул.
Джордж: А потом Дамблдор и Северус рассказали ей о родителях и пророчестве.
Рон: Вот это да.
Гермиона: Что за пророчество?
Джордж: Она могла стать как великим злом, так и чистейшим светом.
Гарри: То есть в ней жило зло?
Джордж: Что-то в этом роде.
Кристи: А теперь она помешалась на твоей безопасности, Гарри!
Гермиона: Что?
Кристи: К ней приходят видения.
Гермиона: О Кали?
Фред: Нет. Теперь она видит будущее.
Джордж: В поезде она увидела тебя Гарри с Сириусом и дементорами.
Гарри: Что?
Джордж: Теперь она следит за тобой.
Гарри: Что?
Кристи: Не следит, а приглядывает.
Гермиона: Бедняжка! Ей наверняка тяжело жить с тем, что её отец совершил столько ужасных вещей.
Гарри: Снейп говорил, что Лилит винит себя в ошибках Волан де Морта!
Рон: Откуда ты знаешь?
Гарри: Случайно услышал.
Ты же бежала к Римусу.
