13 страница26 апреля 2026, 19:13

Новые воспоминания

Первые два дня рождественских каникул пролетели очень быстро. За эти два дня на улице Ривер-Пиддл навалила куча снега; куда не глянь, везде наткнешься на белый, искрящийся снег. Четверо друзей эти дни провели беззаботно, ни разу не открыв книги и ни разу не заговорив о магии. По утрам они завтракали, а если кто-то из друзей поздно просыпался или не хотел завтракать, его забивали подушками. Днем друзья выходили играть в снежки или гулять в лесу, или же играть в квиддич на заднем дворе. А по вечерам, дружно пообедав, четверка сидела у камина и болтала о своих увлечениях и интересах. Никогда ещё они не были так расслаблены.

Находясь в Гриффин-Мэноре, они тоже были радостны и беззаботны, но они не могли свободно общаться о разных темах (таких как сестра Сандры или задание профессора МакГонагол, которое она задала им лично), их всегда могли заметить родители братьев, или эльфы, а здесь на Ривер-Пиддл, не было никого. Ни взрослых, ни эльфов, только друзья.

И вот сегодня было первое январе, первый день нового года, и четверо друзей решили заняться учебой, чтобы, быстро закончив её, снова продолжили веселиться. С самого утра, как только они проснулись, четверка села за книги в гостиной и долго занималась. Лишь пару раз они отвлеклись, когда Джерри пришлось подняться за новым пером, и когда Сандра пошла за чашкой чая, а в остальном они почти до вечера, не вставали, занимались уроками и магией.

- Сандра, у тебя не найдётся пару кроликов? МакГонагол тут написала превратить их в комнатные туфли. - Подала голос Адриана внимательно изучая список заданий.

- Кроликов можно найти в саду, я их не держу в сарае, после того как они сгрызли всех жуков, которых я хранила в террариуме. Генри, будь добр, поймай их, когда будешь грифоном - у тебя длинные когти.

Генри поднял на неё свои черные и магнетические глаза, коротко кивнул, и уставился на свой конспект.

- А жала веретенницы не найдётся? - послышался голос Джерри с самого конца стола. Он, как поняла Сандра, писал конспект по зельеваренью.

- У меня есть сама веретенница, но жало придется поискать.

Веретенница — это насекомое, которое водится в Австралии. Длиной в полдюйма, яркого сапфирово-синего цвета. Летает веретенница так быстро, что ее почти не видят маглы, да и волшебники замечают только тогда, когда она их ужалит. Крылышки крепятся на макушке и вращаются так быстро, что веретенница во время полета крутится вокруг своей оси. В нижней части брюшка расположено длинное, тонкое жало. Укус веретенницы вызывает головокружение, а затем левитацию. Ради этого побочного эффекта маленькие волшебники и волшебницы в Австралии ловят веретенниц и стараются их раздразнить, чтобы те их ужалили. Правда, в результате слишком большого количества укусов жертва может на несколько дней зависнуть в воздухе, а в случае тяжелой аллергической реакции и вообще никогда больше не спуститься на землю.

ab1fb4c6225b298a326797c29ee3542e.jpg

Только поздно вечером, все уроки были сделаны, и четверка сидела у камина разглядывая искры исходящие от огня (Джерри уснул). Сандра медленно пыталась побороть себя, чтобы встать и направиться на чердак, но усталость и лень победили. Тогда она решила пойти не одна, а с друзьями, решив, что может тогда заставит себя встать с мягкого кресла. Она лениво повернула голову влево и дернула за рукав свитера Генри. Тот наклонился к ней и скривил губу в молчаливом вопросе.

- На чердак? - шепотом спросила девочка, а Генри Гриффин поморщился, словно ему в рот сунули что-то кислое. Он тихо застонал, и, встав, пнул ногой кресло, в котором сидел уснувший Джерри. Бедняга, испугавшись, вздрогнул и открыл глаза, мутно оглядываясь по сторонам. Адриана хмыкнула.

- На чердак? - догадалась она.

- Да, - коротко объявила Сандра и с усилием воли встала с кресла.

Она прошла вверх по лестнице и обогнув свою комнату остановилась, подняв уставший взгляд вверх, где находился люк на чердак. Глубоко вздохнув, Сандра взобралась на лестницу, и достала из кармана тонкий, черный ключик кончик которого был в изогнутой форме с дырочками, что сильно напоминало пуговицу. Вложив ключ в замок, Сандра медленно и тихо повернула ключик. Раздался щелчок и люк отворился. Оттолкнув люк, Сандра взобралась на чердак первой, а за ней последовали её друзья. Первым делом, Сандра уверенна прошла к шкафу, который она никогда не видела открытым, и что-то внутри подсказывало, что именно там она найдет подходящие вещи.

- Алахомора! - строго сказала она, но знакомого щелчка не последовало.

- Видимо, твои родители решили защитить шкаф посерьезнее... - задумчиво пробормотал Джерри.

- Попробуй бомбарду. - посоветовал Генри.

- Ага, сейчас, - невольно всплеснула руками Адриана. - Бомбарду они захотели. А вдруг там что-то важное и оно тоже взорвется?

- Ну не обязательно бомбардо, можно и депульсо, так может прорвать дверь, или... Нет! Попробуй...

- Аберто! - перебила друга Сандра и снова указала на дверь. Ничего.

- Я же говорил, нужно помощнее! - покачал головой Генри. Джерри нахмурился.

- Делетриус! - на этот раз указала точно на дверцу шкафа, чтобы она исчезла. Это заклинание сработало, и дверца разломилась на мелкие кусочки.

Сандра подошла ближе и увидела там очень много вещей, и они кажется были ей смутно знакомыми...

af18bbd55a9eb7bea572bbfaf28dcec5.jpg

Она взмахнула палочкой и вещи всплыв в воздух, вылетели из шкафа и уселись на пол. Это были разные свитки бумаг, часы, фонарь, игрушки, украшения, чашка и ярко голубой кулон с инициалами "С.Э.К.". Эти инициалы Сандра прекрасно узнала, ведь это были именно её инициалы. Сандра Эбигейл Кэррингтон. Не успела девочка повернуться к друзьям, как перед глазами резко потемнело и все расплылось. Девочка открыла для себя новые воспоминания и на это раз она очутилась в каком-то другом незнакомом для неё доме. Сандра ожидала, что она опять будет как призрак наблюдать за происходящим со стороны, но это оказалось не так.

Теперь она, или если быть точнее, её душа, находилась в тельце какого-то ребенка, которому было меньше четырех лет. Ребенок неуклюже передвигался и каждую секунду спотыкался. Сандра оглянулась и совершенно не узнала дом, в котором находилась. Темные, синие стены, казалось, могли задушить своим холодным приемом, а волшебные портреты людей, следили за каждыми движениями маленького ребенка, но тот смело, и неуклюже шел по коридору, и Сандра вскоре поняла куда именно идет ребенок. Она услышала душераздирающие крики, доносящиеся из другой, самой дальней комнате. Когда она, или тот, в ком она находилась прошла мимо большого зеркала, то Сандра увидела отражение ребенка, в котором находилась её призрачная душа. Удивление её, было не великО. (ударение падает на О, в слове "великО"). Это была она сама, маленькая Сандра, которой было только три годика, и которая медленно шла по коридору в ранее время, навстречу крикам. А странные были крики. Они выражали не боль, не горе, не злость, а разочарование и какую-то потерянность. Маленькая Сандра сделала ещё один неуклюжий шаг и остановилась у двери, за которой стояли два человека; не очень взрослая девушка, и молодая женщина. Сандра заглянула в дверь и узнала в девочка - Эвридика, а в женщине - свою родную маму. Здесь она ничем не отличалась от той которая была в настоящем временем матерью Сандры. Единственная мелочь, которая почти не выделялась, была в том, что, здесь миссис Кэррингтон была с виду намного строже, чем сейчас. Миссис Кэррингтон, величественно расчесывала волнистые волосы дочери, и совсем не замечала младшую Сандру.

- Мама! Прошу тебя, пойми, я не хочу этого! - умоляла Эвридика, миссис Кэррингтон, но ни один мускул на её лице не дрогнул.

- Но ты должна Эвридика! Таковы традиции! Ты ничего не можешь поделать, также, как и я!

- О нет! Ты прекрасно можешь сделать всего, но ты не хочешь! Умоляю мама, я не хочу становиться той, которую вы видите во мне!

- Эвридика, ты уже взрослая и ты наследница рода! - нахмурилась миссис Кэррингтон. - Ты должна стать будущей леди, а ты всё еще водишься с сестрой, сидишь за книгами, и удивляешься прелестным бабочкам в саду! Так нельзя! Традициям перечить нельзя!

- Но...

- Никаких, но, Эвридика! Мы с Джереми, воспитывали тебя не так, чтобы ты нам отказывала и была недовольной! Ты сделаешь то, для чего ты была предназначена и всё!

- Я... я... - Эвридике не хватило воздуха и слов, для того чтобы она смогла высказаться. Слезы в её глазах заблестели, а сама девушка, отпрянув от матери, разразилась несчастными рыданиями и зарывшись в свои ладони, Эвридика выбежала из комнаты, чуть не столкнув бедняжку Сандру...

1940e820cd7150fa235748fb33c69056.jpg

72c478eda3fad95afc4752658723bd43.jpg

Воспоминание закончилось также быстро, как и началось, и Сандра смогла понять лишь одно: Эвридика и мама были не в самых лучших отношениях, ещё тогда, в самом раннем детстве, а даже если и были, то Эвридике на что-то сильно обиделась, но это не помешает ей выполнить роль, которую она так обязана сделать.

Сандра повернулась к друзьям, которые сидели возле неё и терпеливо ждали, но не успела. Её снова охватило новое воспоминание:

Черные клубы дымки рассеялась, и Сандра увидела очертания двух девочек на качелях, которые тихо хихикали в летний день. Здесь Эвридика и Сандра были на год старше, и Эвридика здесь выглядела ещё более несчастной чем в прошлом воспоминании.

- Сандра, - прошептала Эвридика и вытащила из кармана голубой кулон, уже знакомый Сандре, и протянула его младшей сестре. - Я хочу даль тебе это, пусть он будет у тебя... Во чтобы это не стало, храни его... Ладно?

Сандра младшая кивнула и снисходительно улыбнулась.

- Эври? - тихо позвала она сестру. Та вздрогнула.

- Пообещай мне одно...

- Что? - спросила Эвридика.

- Ты всегда будешь рядом со мной?

- Ну конечно!

- Пообещай...

- Обещаю! - вытянув руку и сжав маленькую ладошку Сандры, выдавила Эвридика. - Я всегда буду рядом с тобой Сандра, и даже когда меня не будет, я всеми силами буду стараться помогать тебе!

Сандра улыбнулась уголком губ, и крепко обняла сестру, надевая себе на шею кулон.

- А ты, Сандра? Ты будешь меня любить, если даже я стану той... кем я не хочу быть? - взглянув, в тогда еще ярко-ореховые, с легким оттенком стали, глаза Сандры, выдавила Эвридика.

- Всегда... - также тихо прошептала в ответ Сандра и крепче сжала кулон на шее и зажмурилась от удовольствия, когда новый порыв ветра, толкнул качели, заставив их раскачаться. Призрачная Сандра, наблюдавшая за всем со стороны, удивленно и устало захлопала глазами и попыталась в последний раз дотронуться до сестры прежде чем растаять в воспоминаниях, но опоздала.

4ac7d2b9a951d0d2d79a78696cf8eabb.jpg

Эвридика:

750f8ff443b3e64557d6593d7a7e3d7a.jpg

Сандра тряхнула головой и снова оказалась на чердаке с друзьями. Она уверенно встала на ноги, отряхнулась, повернулась к ним, присмотревшись в встревоженные лица.

- Ну что? - спросила Адриана.

- Ничего особенного, лишь небольшой скандал между моей мамой и Эвридикой. А так я особо не сильно во всем разобралась.

Не обращая внимание на странный взгляд Адриана, Сандра прошла к шкафу и выставила вперед палочку. С кончика палочки, появился свет. Что-то внутри Сандры подсказывало, что в шкафу осталось очень важная вещь. И интуиция Сандры не подвела. Она достала из шкафа не очень толстую, черную, бархатную и изящную книгу. А следом за ней она вытащила большой лист бумаги, огромного размера с разными надписями. Поставив холст на стол, Сандра открыла книгу и увидела как та загорелась в её руках. На обложке книги появился знакомый герб Кэррингтонов, а из книги выросло дерево, над каждой ветке которого было написано имя каждого из рода этой семьи. Хоть Сандра ничего и не помнила об этой книге и холсте, она чувствовала, как внутренняя интуиция звала её сюда, почти всегда. Сандра быстро пробежала взглядом по древу и найдя себя захлопнув книгу, положила её обратно в шкаф.

- Что это было? - спросил Генри.

- Фамильное древо Кэррингтонов.

- Но я ничего не видел. Джерри и Адриана тоже.

- Если я не ошибаюсь, то эта книга самое первое и оригинальное древо жизни нашего семейства и могут заметить его только лишь те, в чьих венах течет истинная кровь Кэррингтона. Эта книга осталась со времен, когда наше семья входила в список двадцати восьми священных чистокровных фамилий. Кстати, Гриффины и Поттеры тоже входили в число двадцати восьми священных. Но потом наш дальний предок, влюбился в полукровку, не женился, но влюбился и об этом узнала вся семья, после чего нас исключили из числа двадцати восьми. - При этих словах Сандра глубоко вздохнула. - Но к счастью, статус и состояние Кэррингтонов при этом не пошатнулись. А вот этот холст, это другая версия нашего древа. И его вы можете спокойно рассмотреть.

Сандра раскрыла холст и указала на красивое, сплетенное из вишневой лозы, свое имя...

d7b7a3cdfe019e557ad9bfa9c9664351.jpg

Адриана:

95fab28e1aedd8227d05f27321f1575e.jpg

8608307732be0682ea61f801fcff2447.jpg

Сандра и Адриана:

9e9d506632a0077ddcdad9f257c2e731.jpg

13 страница26 апреля 2026, 19:13

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!