9 страница26 апреля 2026, 19:13

Самый настоящий страх

*Mes intérêts personnels dans la vie des grands sorciers (французкий) - Мои личные интересы в жизни великих волшебников

Дни переходили в недели, а недели в месяца. В Хогвартсе время летело очень быстро. Ученики и глазом моргнуть не успели, как прошел месяц с начала нового учебного года. Учителя спешили опрашивать студентов на каждом уроке и проводили разные тесты на оценивания знаний учеников. Все проходило по своему интересно. На уроках Бинса всем хотелось спать и сбежать из класса, а на уроках Поттера студентам так и хотелось выкрикнуть название, какого-то страшного заклинания или испытать себя на храбрость. Профессора задавали целую гору заданий на неделю, а ученики еле успевали делать все вовремя. Но иногда домашнего задания почти не было и выходные проходили в уютной кампании друзей. Именно в такие дни Сандра лежала (не сидела, а именно лежала) в кресле в гостиной Гриффиндора, перед теплым камином и читала книги, играла шахматы, и болтала с Генри. А иногда она с друзьями шла на чаепитие к Хагриду, которому не терпелось рассказать, как он поймал глизней - больших слизняков, поедающих тыквы - у себя в огороде. В прошлом году она часто так делала, но на этом курсе, у неё совершенно не было времени, чтобы пойти в гости к Хагриду, поэтому улучив момент, Сандра быстро закончила уроки, и собралась с друзьями пойти к её другу великану. День был солнечным, но прохладным, поэтому закутавшись в дорогое пальто, Сандра, вместе с друзьями, неспеша вышла из замка и направилась вниз по тропинке, к хижине. Со стороны поля для тренировок, шёл Генри, закинув за спину метлу "Молнию". Он возвращался с тренировок, на которые самостоятельно ходил, чтобы попасть в команду Гриффиндора по квиддичу. Генри заметив компанию друзей, устало помахал им и зашагал быстрее. Лишь молча кивнув друг другу они направились вниз. Сандра заметила как сбоку дома виднеется высокая фигура Хагрида, а рядом с ним лежал черный мастиф. Почуяв приближение знакомых людей, Кляк весело залаял. Хагрид сначала не понял в чем дело и поднявшись с колен, воткнул лопату в землю и пригляделся. Заметив Сандру и её друзей он приветливо раскрыл руки. 

- Сандра! - пробасил он, когда девочка уже была внизу и гладила черного мастифа. - Приветик! Ты так и не ответила на мое послания и я уж было решил, что ты не придешь! Сейчас я заварю чай.

Хагрид положил держащую в руках коробку и отряхнул с себя пыль. Сандра повернула голову и приблизилась к коробке. Внутри лежали длинные и склизкие слизняки. Клык прильнул к коробке и просунул внутрь голову.

- Ах ты прожорливая, ленивая псина! Я просил тебя их охранять, а не есть! - крикнул Хагрид не без злобы. Он отогнал пса, а потом ушел в дом. Через пару минут донесся его голос: - Заходите, чего ж там стоять!

Сандра еще раз взглянула на слизняков и неохотно вошла в дом. 

- Хагрид, почему бы не использовать заклинание или зелье против слизняков? - поинтересовалась она. 

- Я бы рад, да вот Гораций хотел этих тварей. Теперь собираю их в коробки. - пояснил великан. - Садитесь, вот и чайник закипел.

Хагрид достал из шкафа печенья и положив их в тарелку протянул четверке. Сандра знакомая с кулинарными талантами Хагрида, вежливо отказалась, под предлогом что у неё аллергия на пшеничные печенья. Генри, который тоже знал настоящий вкус печений, объяснил, что после этого у него тренировки и его может вырвать. Взяли печенья лишь Адриана и Джерри. Когда Хагрид отвернулся налить всем чаю, Сандра и Генри усердно начали жестикулировать, пытаясь объяснить друзьям не есть печенья. Адриана не особенно их поняла, отломила кусочек и положила в рот. Сандра тихо фыркнула. Через секунду до Адрианы дошло и она с силой, морща лицо, проглотила проклятый кусок и вернула печенье в тарелку. Хагрид повернулся с чаем в руках и лицо Адрианы снова стало непроницаемым, словно ничего не случилось.

- Адриана, ты случайно не могла бы зайти к профессору Флитвику потом и сообщить ему, что тыквы для новогоднего праздника готовы?

Адриана которая до сих пор была не в настроении говорить, натянуто улыбнулась:

- О, конечно, я ему сообщу.

- А еще передай ему вот это... - Хагрид встал и скрылся за занавеской в поисках чего-то.

Сандра раздраженно закатила глаза. Джерри до сих пор не понимающий предупреждающих знаков друзей, взял одно печенье с тарелки и откусил. Лицо его было непроницаемым и совершенно спокойным, без единого намека на отвратность. Джерри, не торопясь дожевал кусок, проглотил и откусит еще немного от печенья, совершенно не меняясь в лице. У его друзей чуть не отвалились челюсти. Генри покачал головой и одними лишь губами прошептал: "Невероятно". Из-за занавесы вновь показался Хагрид с небольшой коробкой в руках. Он положил её на стол и стерев пот со лба пояснил:

- Флитвик хотел лягушек для урока, и Адриана прошу передай ему эту коробку.

Сандра привстала и согнувшись над столом посмотрела в коробку. За ней последовали её друзья. Внутри лежали склизкие, но маленькие лягушки. Джерри поморщился и откинулся назад, на свой стул. Адриана скорчила рожу, а Сандра с Генри довольно переглянулись. Уж им то точно не было противно. Сандра внимательно посмотрела на Генри и прочла в его глазах план действий с лягушками. Девочка невольно пихнула его локтем. Хагрид отложил коробку в сторону, а сам сел за стол. Он много говорил о том как нашел этих лягушек и под конец замолчал. Говорить было не о чем. Тишину прервал лай Кляка.

- Ах ты глупая псина! - проворчал Хагрид и недовольно поднялся из-за стола.

- Хагрид, мы пожалуй пойдем. - сказал Джерри доедая последнюю печеньку, взятую с тарелки.

Хагрид лишь кивнул и поспешил в огород. Возвращаясь в замок, Генри, Сандра и Адриана не выдержали. Они разом накинулись на Джерри с вопросами.

- Как ты вообще съел эти печенья? - морщась спросила Адриана. Сандра и Генри позади неё, для полного эффекта отвращения, начали изображать рвотные позывы.

Джерри непонятливо покосился на друзей. Сандра раздраженно закатила глаза и громко выдохнула. Один из умнейших учеников Когтеврана не понял знаков, рвотных позывов, и лица друзей при поедании печений. 

- Они же ужасные на вкус! - рявкнула Сандра, не сдерживая гнев.

- Нормальные были печенья. - пожал плечами Джерри.

- Они на вкус как птичий корм. Как ты вообще их съел? - вдруг подал голос Генри. Сандра, Адриана и Джерри дружно повернули головы к нему.

- Ты, что, ел птичий корм? - выдавила Адриана, прищурившись смотря на друга. Генри понял что о только ляпнул и скривил губу.

- Ну-у-у, - протянул он. - Мне пришлось его съесть. Когда Феликс был маленьким он не ел корм, а я перед ним начал есть эту гадость, и вскоре он тоже начал.

- Мерлин, куда я попала?! - вздохнула Адриана.

- Да бросьте вы! Печенья совершенно нормальные! - вновь заступился за готовку Хагрида, Джерри.

- Ладно-ладно! Успокойтесь! - подняла руки вверх Сандра.

- Вы идите, а нам с Джерри нужно заглянуть в теплицы, чтобы взять оттуда пару листков сушеной мандрагоры. - ответила Адриана и потом добавила: - Помните профессор говорил? Мы с Джерри забыли взять. Пойдем Джерри. Сандра, вы нас не ждите.

Адриана с Джерри развернулись и направились вниз к теплицам. Сандра и Генри остались одни. Они молча пришли к воротам замка и когда вошли внутрь, Генри вдруг сказал:

- Через неделю у Рэйлин день рождения. Я не знаю, что ей подарить...

- Подари ей книгу о темных и древних заклинаниях. - спокойно, ледяным голосом, предложила Сандра, словно предлагала подарить Рэйлин книжку детских сказок.

- Ты сейчас шутишь да? - с надеждой прошептал Генри, у которого глаза полезли на лоб, хотя прекрасно понимал, что Сандра говорит на полном серьёзе.

- Генри, ты же знаешь я не очень люблю шутить.

- Но Сандра, она ведь ребенок! - рявкнул Генри.

- Такой же как и мы, только на год младше. Я прочитала книгу о темных заклинаниях еще когда мне было шесть лет. - не понимая из-за чего вскипел друг, Сандра с прежним спокойствием продолжала настаивать на своем. 

- Сандра! Там страшные заклинания! Книга может плохо подействовать на неё! А вдруг она будет кидать в каждого кого увидеть заклинание круцатуса?! 

- Генри, она девочка умная, раз уж учиться на Когтевране, и она в жизни такого не сделает. А я перечитывала эту книгу пять раз! Когда мне было пять, когда было семь, когда было восемь, и еще два раза я читала эту книгу когда мне было одиннадцать лет! Как видишь я ещё никого не собираюсь убивать, и книга на меня плохо не действует.

Грубая тишина повисла между друзьями. Сандра смотрела себе под ноги, а Генри не смотря на дорогу, шел к замку. Генри потрясенно молчал, и поэтому Сандру вдруг осенило:

- Генри, ты иди, а мне нужно взять одну книгу из библиотеки.

- Книгу? Сандра, ты же сделала уроки, зачем еще книги?

- Нет-нет, это не учеба. Это скорее... Как сказать это на английском... - Сандра не могла подобрать нужное описание книги на родном языке. - Эм-м, как тебе более развернуто сказать? - Сандра нахмурилась и вдруг не подумав ляпнула: - Mes intérêts personnels dans la vie des grands sorciers.

- Ого! Так ты говоришь на французском! - воскликнул Генри искренне удивившись. - Почему ты никогда не говорила?

- Ты и не спрашивал, - Сандра почему-то смутилась. - А что в этом плохого?

- Нет ничего плохого. Ты сама выучила или...?

- Сама, ну... Сначала мне говорил выучить отец. Все-таки родственники некоторые из Франции... - тихо пробормотала Сандра. Глаза Генри снова полезли на лоб.

- Так ты француженка? Не удивлюсь, что у тебя кровь вейлы, с такой-то красотой!

Генри секунду спустя понял, что сказал. Он тоже смутился. Наступила грубое молчание.

- Н-нет, я чистая англичанка. Отец рассказывал, что лишь некоторые наши предки вышли за француженок. А насчет вейлы... - Сандра напрягла память и нахмурилась. В ней боролись чувства: "Сказать Генри или нет?". Отогнав мысли Сандра решила сказать: - Отец рассказывал, что в роду были две вейлы. Не знаю кто они, но возможно, что и правда у меня есть гены вейлы, хотя мало вероятно. А так я англичанка...

Сандра замолкла и подняла глаза на друга. Тот лишь плавно, на автомате кивал. 

- Я пойду, - промямлила девушка и направилась в сторону библиотеки.

Она быстрым шагом пересекла коридор и вдруг остановилась. Она отчетливо услышала бормотание. Кто-то, будто рыдая, неразборчиво говорил непонятные слова. Голос был женский, в этом Сандра не сомневалась, но он был незнакомый. Рыдала не девушка, а взрослая женщина. Сандра прищурилась и повернулась голову. Она пошла обратно к воротам, откуда раздавалось бормотание. Но стоило ей лишь ускорить шаг, как она врезалась в нарушителя тишины. Сандра упала назад и встав потерла ушибленный зад. Бормотание прекратилось и девочка теперь услышала как упал на пол тяжелый предмет. Зрение восстановилось и Сандра увидела перед собой незнакомого учителя. Невысокая женщина с распущенными, непослушными и кудрявыми волосами, смотрела на ученицу со страхом, через свои огромные, круглые и прозрачные очки. На ней было длинное болотного цвета платье, а на плечи были накинуты шаль и много разноцветных тканей. На шее женщины висели множество бус и ожерелий. Темно-зеленые глаза профессора нашли Сандру и женщина промямлила:

- М-м-минерва, должна с-с-слышать эт-т-т-то! - заикаясь вкрикнула она. Сандра удивленно посмотрела на неё. Женщина не рыдала, просто у неё голос был похож на плачь. Сандра вдруг вспомнила, кто эта женщина. Это была Себилла Трелони, учительница прорицаний. Кевин рассказывал Сандре о ней.

- Простите, что должна знать профессор МакГонагол? - поинтересовалась Сандра, видя что Трелони немного успокоилась.

- Видения, и пророчества. Я вижу что-то темно и страшное! Я должна предупредить Минерву. Хм... Я тебя уже кажется где-то видела... Ты не моя ученица?

- Нет, профессор. Вы меня никогда не видели, я учусь на втором курсе.

- Не много осталось. Скоро ты будешь изучать прорицания и мир откроется для тебя по-другому... Дай-ка руку, я погадаю.

Хоть Сандра и не верила в пророчества, гадания и все такое, она все же согласилась и неохотно подала гадалке руку. Трелони с интересом посмотрела её тонкую, нежную руку и провела по узорам на ладони. Она сначала нахмурилась, потом довольно улыбнулась, но тут женщина вскрикнула, отшатнулась, попятилась назад и приложила руки к сердцу.

- Смерть! - в сердцах выдохнула она. - Я вижу смерть! В ближнем будущем! Девочка моя, ты умная и очень могущественная волшебница, это я знаю по твоей руке. Н-н-но, я не могу погадать дальше, твоя жизнь сплошь усеяна тьмой! И кто-то связанный с тобой умрет, а вполне может быть это будешь и... ты! 

Женщина сотрясалась в страхе, а Сандра с ужасом уставилась на свою ладонь. Хотя она и не верила в гадания, слова Трелони заставили её врасплох. Не каждый день тебе предскажут о грядущей смерти. Сандре доводилось видеть гадалок, только они каждый раз предсказывали ей о счастливой жизни, о том что она будет хорошей женой и хорошей подругой. Но никто и никогда ей не предсказывал смерть. По спине девочки невольно пробежался холодок, хотя самой Сандре не было страшно.

- Профессор вы уронили шары, - решив сменить тему, Сандра нагнулась и подняла с пола тяжелые и круглые шары для предвидения будущего.

- Да-да, - глухо пробормотала Трелони, все еще продолжая сжимать свои ладони.

Сандра подняла два упавших шара и хотела протянуть их профессору, но вдруг с удивлением замерла и уставилась на Трелони. Болотные глаза, Трелони, затянулись радужкой серого цвета и стали прозрачными словно пустые глазницы. Она стояла и не двигалась, а лицо оставалось с жутким выражением лица. Трелони была похожа на испуганную статую, и если бы она не заговорила, то Сандра решила бы, что Трелони превратили в камень. Но тут профессор Трелони вдруг дёрнулась и заговорила странным, словно не настоящим, посторонним голосом:

- Скоро она вновь вернется, но семья опять распадётся! Большие игры наступят! Магия внутри очнётся, и погоня за силой начнется! Одна из двух в конце умрет, невинная кровь прольется!

Трелони вдруг замолкла и громка откашлялась, уже своим нормальным привычным голосом.

- Я что-то сказала девочка моя? - поинтересовалась она у Сандры, которая была в ужасе от слов профессора.

- Нет, - поспешно ответила она и передав шары профессору быстрым шагом побежала в гостиную Гриффиндора. В библиотеку ей больше не хотелось.

Сандра прошла длинный коридор, поднялась на второй этаж, и замедлив шаг направилась к главным лестницам. Слова Трелони эхам звучали у неё в голове. Ей доводилось слышать от Кевина, что гадалка часто говорит разные настоящие пророчества хотя и сама этого не понимает, но после того как девочке предсказали смерть, а потом пролитие крови, Сандре оставалось гадать что же означает все это. В голове витала лишь одна мысль, из пророчества Трелони: "Одна из двух в конце умрет, невинная кровь прольется!". Что означала эта фраза? Что за большие игры? Про какую семью говорила гадалка? Кто опять пойдет против волшебников? И кто эта она? Очень много вопросов выплывали в голове Сандры и не было на них ответов. Она обязательно все расскажет друзьям, но сейчас у девочки было странное предчувствие, словно за ней кто-то следит. Девочка остановилась посреди коридора и оглянулась. Никого. На всякий случай Сандра нащупала в кармане палочку и крепко сжала каштановое древко. Где-то внутри Сандры, в самом центре груди, разливалось очень странное чувство. У девочки был жар, но странное ощущение не покидало Сандру. Казалось эй это было знакомо, и девочка пыталась вспомнить где ей доводилось сталкиваться со странным чувством. Тут она пошатнулась, и её передернуло. Она четко ощутило сильный толчок в голове, словно черепицу пытались расколоть. Сандра рухнула на колени, не удержавшись на ногах. Головная боль усилилась. Тук, тук, тук... Раздавались эхом толчки. Сандре казалось, что кто-то настойчиво пытался залезть ей в голову. Тук, тук, тук... Она попыталась схватиться за голову, чтобы унять боль, но тут же она отдернула руки, так как от головы по спине прошелся странный электрический заряд. Волна магии вдруг охватила девочки и Сандра почувствовала как закипает голова. Но тут словно все отключилось. Боль утихла моментально, а постукивание закончилось. Сандра глубоко дыша поднялась на ноги. Глаза слезились от боли, но девочка не плакала. На секунду она услышала тихие шаги и шепот, а потом ей в спину ударил холод. Волосы на затылке девочки встали дыбом. Она медленно повернула голову и застыла в ужасе. В нескольких сантиметрах от земли колыхался черный сгусток дыма. Он рассеивался и превращался в очертания стройной, худой женщины. Сквозь дым Сандра увидела, как появились в нем два белых, пустых, без зрачков глаза.

- Мерлин! - успела прошептать она прежде чем силуэт полностью успел преобразился.

Перед Сандрой стояла молодая девушка лет двадцати пяти или даже младше. Девушка улыбалась нежной и немного страшной улыбкой. Сандре не пришлось трудиться чтобы узнать эту девушку. Это была та самая девушка, которая преследовала Сандру по ночам в её снах и именно она была изображена на фотографиях лежащих в спрятанной шкатулке. Длинные темно-каштановые волосы с черным прядями были распущены и плавно лежали на плечах. Яркие зеленовато-голубые глаза сияли и внимательно изучали Сандру. Бледное лицо было ничего не выражало кроме любопытности. Сандра пригляделась и увидела родинку на правой щеке, точно такую же как и у нее. Девушка была в длинном шелковом, голубовато-белом сарафане. Девушка вдруг улыбнулась и тихо заговорила от чего у Сандры по спине пробежались мурашки:

- Здравствуй Сандра. Ты так выросла и изменилась, я даже не узнала тебя...

Сандра стояла и смотрела на девушку не понимая откуда она с ней знакома и почему её не помнит.

- Не узнаешь меня? - и вот опять девушка произнесла эту фразу. Сандра слышала её каждый в своем сне. - А ведь я тебя так хорошо знаю... Родители часто пытались стереть тебе воспоминания о мне, а ведь раньше мы был такими дружными. Сандра Кэррингтон и Эвридика Кэррингтон...

Сандра замерла, а ноги стали ватными. 

- Ч-что? - спросила она запинаясь. Улыбка девушки стала шире.

- Я твоя родная сестра, Сандра...

Сандра рухнула на колени, потому что не смогла стоять на ногах. Сестра... У НЕЁ ЕСТЬ РОДНАЯ СЕСТРА! И Сандра этого не помнит. Голова девочки раскалывала от боли, а сама Сандра сидела на полу и невидящим взглядом смотрела на пол. Перед глазами мелькали разные воспоминания. В голове раздавалось тихое: "тук, тук, тук", а сама девочка видела перед собой лишь воспоминания из детства. Теперь ей было понятно почему ей всегда казалось что она не помнит ничего из своего детства. Она увидела как играет с Эвридикой на лугу, видела как живет с сестрой и родителями в каком-то другом место, совершенно не на Ривер-Пиддл. Из глаз девочки медленно текли слезы, а сама она залилась беззвучным рыданием. Сотрясаясь от каждого всхлипа, Сандра не понимала почему родители ей не говорили о сестре? Почему она ничего не помнит? Почему сестра исчезла уже как шесть лет из дома? Очень много почему и ни одного ответа! Эвридика возвышалась над плачущей Сандрой и лишь бормотала:

- Я твоя родная сестра, Сандра...

А девочка плакала и головная боль не прекращалась. Сзади она услышала торопливые шаги. Она повернулась в надежде что это будет Генри, который может с легкостью, без вопросов ей помочь, но это был мистер Поттер.

- Ридикулус! - крикнул учитель и взмахнул палочкой. Очертания девушки исчезли и все встало на свои места.

- Это просто боггарт, можешь не волноваться, я всё утро его искал... - начал профессор, но Сандра уже не слышала. Она в последний раз конвульсивно дернулась и потеряла сознание.

219d53526e98c7729003c0bd12dcd215.jpg

b4e00a2b5a6ebfe79ed9ef2ccdcd5b5d.jpg

9 страница26 апреля 2026, 19:13

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!