8 страница27 апреля 2026, 08:50

:Молодй Люциус Малфой X Мужской Читатель:

: Young Lucius Malfoy X Male Reader:
"Перестань упрямиться!"

{Читатель в кои-то веки из Рейвенкло, а не из Слизерина =U, Читатель - близнец Джеймса, так что он будет чем-то похож на него, за исключением того, что Читатель теперь проклят своим низким ростом. Получайте удовольствие от роста 5"3 и наслаждайтесь фанфиком (⁠づ⁠ ̄⁠ ⁠³⁠ ̄⁠)⁠づ}

╔༻ ━━━━━━━━━━━ ༺╗

Несмотря на то, что было около 5 по Цельсию, снег все еще шел. Хотя он растаял в ту секунду, когда коснулся земли, это не изменило того факта, что вы буквально отморозили свою задницу.

Ты ходил на занятия рано утром из-за того, что вам не нравилось ходить в одни классы с вашим братом Джеймсом.

Вы были из Рейвенкло, а ваш брат - Джеймс Поттер - был отвратительным гриффиндорцем. Вы не ненавидели его, но в то же время не чувствовали интереса к разговору с ним. Совсем.

Закончив с метлой, вы решили отправиться в библиотеку. Обычно ты все равно пропускал завтрак, так что это не имело значения.

Ваши глаза были обращены на студентов, разговаривающих в коридорах, мимо которых вы проходили. Ты поднялся на несколько этажей, прежде чем, наконец, достиг библиотеки.

Когда вы вошли, вы сразу же подошли к полке размером с титана, на которой вы узнали большинство книг, которые вы брали для изучения.

Ты проклинал свою низкий рост, потому что кто-то положил одну из ваших любимых книг слишком высоко, чтобы вы могли до нее дотянуться.

"Это просто чертовски здорово", Ты саркастически зарычал, вставая на кончики пальцев в попытке дотянуться до книги - безрезультатно.

Ты попытался еще раз, подпрыгивая, пытаясь схватить его, стоя на цыпочках. На этот раз другая книга упала и привет тебе на голову.

Возможно, это была карма за то, что вчера он сказал Джеймсу отвалить, когда тот хвастался своими оценками.

Ты подняла глаза на звук смеха, гнев захлестывал тебя.

— Что такого чертовски смешного, блонди? — Вы выстрелили в Люциуса, который медленно приближался к вам.

"Как долго он наблюдает за мной?!" — сердито подумал ты, вставая из-за того, что твоя гордость была задета.

— Я просто наблюдал за твоей неудачей, не более того. Если тебе не нужна помощь, я рад услужить, — ответил Люциус, стоя рядом с тобой.

— Мне не нужна твоя помощь, гад, —;ты сплюнул, повернувшись и продолжая прыгать, чтобы попытаться схватить нужную книгу.

  Невысокий рост не мешал вам быть независимым, вам не нужна была помощь какого-то слизеринского принца.

  Вы почувствовали себя еще более раздраженным звуком его продолжающегося смеха. Люциус увидел, как на твое лицо упало еще больше книг, и ты взвыла от гнева.

— ПОЧЕМУ ЭТО НАСТОЛЬКО СЛОЖНО?! — крикнул ты, собирая упавшие книги на землю, чтобы вернуть их на законное место. Или вы бы попытались, по крайней мере.

—;Не так уж сложно отбросить свое огромное эго и попросить помощи у друга, — прокомментировал Люциус, когда ты вскочил, чтобы вернуть упавшие книги на место.

— Продолжай так со мной разговаривать, и я дам тебе повод сбежать обратно в гостиную, — ты зарычал.

  Люциус просто фыркнул и скрестил руки на груди. Ты мотнул головой обратно к книжной полке, собираясь продолжить то, что делал изначально.

Ты раздраженно вздохнула, отступая:

— Хорошо, мне нужно, чтобы ты помог мне, — ты пробормотала очень тихо, и Люциус поднял бровь.

— Что это было? — Он спросил.

— Я сказал, мне нужна твоя помощь, — повторил ты чуть громче, стиснув зубы.

— Не знаю, кажется, я тебя не расслышал. Не мог бы повторить? — сказал Люциус с победоносным выражением лица.

— Перестань унижать меня и просто возьми книгу, — ты зарычал на него.

— Знаешь, — он прошел мимо тебя и потянулся за книгой, _ у тебя очень извращенная манера говорить «пожалуйста», (y/n).

Ты покачал головой и выхватила книгу из его рук.

— Да что угодно, — ты ответил, собираясь уйти.

— Я действительно искал тебя заранее, чтобы кое-что спросить. — упомянул Люциус, следуя за вами. Ты выдохнул, оглядываясь назад.

— И что это? — Вы спросили немного спокойнее, но все еще раздражены.

  Расчесывая свои каштановые волосы от своих глаза, ты немного повернулся лицом к
блондину.

— Мне нужна твоя помощь с классом, D.A.D.A., если ты не против, — ты вздохнул и немного повела плечами, чтобы снять напряжение.

— Это зависит от того, собираешься ли ты продолжать покровительствовать мне? — спросил ты, останавливаясь.

—Неа, — Люциус быстро ответил.

— Тогда во время обеда ты должен встретиться со мной в классе D.A.D.A., — сказал ты, снова начиная уходить. Ты действительно надеялся, что он не следит за тобой, но он следил.

—Во время обеда? Серьезно? — Он в шутку толкнул тебя, заставив осторожно вдохнуть.

— Да серьезно, перестань за мной ходить. Ты выставляешь себя потерянным утёнком, — Вы ответили.

— Перестань упрямиться, я пытаюсь тебя рассмешить, — он просто сказал.

Ты закатил глаза.

— Тогда у тебя, должно быть, очень извращенное чувство юмора, — вы последовали за ним, наконец, миновав его и сбежав из библиотеки.

- - - - - -

  Солнце светило в старый дом, заставляя Гарри щуриться.

— Сириус, кто это? — спросил он, поднимая рамку с картиной.

На снимке был мальчик, очень похожий на Гарри, стоящий рядом с удивительно юным Люциусом. Хотя на фото мальчик пихал Люциуса.

  Сириус перевернулся, загадочно глядя только на то, чтобы усмехнуться и спросить:

— Где ты это нашел? — Затем Гарри указал на большую коробку в гостиной.

— Похоже, я не могу хранить секреты. Это брат твоего отца с Люциусом Малфоем, — Сириус пристально смотрел на фотографию, а Гарри в шоке слушал.

  "У моего отца был брат?! Почему я никогда не знал этого?", Гарри подумал.

— Его звали (y/n). Он действительно был очень похож на тебя, но многие люди принимали его за твоего отца. Он и Люциус были соперниками. Однако не так ненавидят друг друга, как ты и Драко, — объяснил Сириус.

— Он все еще жив? Почему я никогда не слышал о нем и не встречал его? — выпалил Гарри, бросая все.

— (Y/n) не очень любил твоего отца. Насколько мне известно, он все еще жив. Теперь заботится о драконах в Америке, — Сириус продолжил, поставив фотографию на подставку.

Гарри было немного неудобно видеть отца Драко рядом с его предполагаемым дядей, но он стряхнул это.

— Он ненавидит меня? — внезапно спросил Гарри, поправляя очки. Сириус снова посмотрел на Гарри.

— Боже мой, нет, я бы так не подумал. Сейчас он просто изолированный человек.

Гарри задумался с любопытством. Может ли он отправить ему письмо? Готова ли Хедвиг зайти так далеко?

"Возможно", подумал про себя Гарри.

9e2a05a967a4e14098ce3042c914ed15.jpg

{Ребята, хотите вторую часть? Дайте мне знать в комментариях, мне нужны отзывы или предложения! ♪⁠~⁠(⁠´⁠ε⁠`⁠ ⁠)}

8 страница27 апреля 2026, 08:50

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!