7.Глава.
Хелен раздраженно откинулась на спинку кресла, бросив быстрый взгляд на Люциуса. Она знала, что этот разговор будет не простым, но никогда не думала, что он может зайти так далеко.
— Я говорила вам, мистер Малфой, что не собираюсь поддаваться на ваши уловки. — ее голос был холоден, словно лед, но глаза пылали от негодования и страха.
Люциус молча наблюдал за ней, скрывая улыбку. Ему нравилось, когда она проявляла характер. Он всегда считал, что за этой хрупкой внешностью кроется нечто большее, чем обычная девушка.
— Вы не так просты, как кажетесь, мисс Брайс. — произнес он медленно поднимаясь из-за стола. Его движения были плавными, почти кошачьими, и каждый шаг приближал его к Хелен.
Она не двигалась, только крепко сжала руки в кулаки, пытаясь скрыть дрожь, которая пробежала по телу при виде его приближения.
— Я предупредила вас, мистер Малфой. — произнесла она, стараясь сохранить спокойствие. — Думали я одна из тех, кто падет к вашим ногам из-за денег или красивой внешности.
Люциус остановился всего в нескольких сантиметрах от неё, внимательно глядя ей прямо в глаза.
— Возможно, я недооценивал вас, мисс Брайс. — тихо произнес он. — Но теперь я понимаю, что это была ошибка. Время покажет, насколько вы сильны.
Его голос стал чуть мягче, но в нем все равно чувствовалось напряжение. Хелен знала, что стоит ему сделать одно неверное движение, и она готова будет сражаться до последнего.
— Ну что ж, время действительно многое решает. — ответила она, встречая его взгляд. — Но я уверен, что вы не сможете сломить меня.
Люциус усмехнулся, его губы слегка изогнулись в едва заметной улыбке.
— Мы увидим, мисс Брайс. — произнес он, делая шаг назад. — Мы обязательно увидим.
Хелен вздохнула с облегчением, когда он отошел. Ее сердце бешено колотилось в груди, но она старалась не показывать своих эмоций.
— Что ж, давайте перейдем к делу. — предложила она, возвращаясь к прежней теме разговора. — Каковы будут условия нашего соглашения?
Люциус снова сел за стол, аккуратно поправляя манжеты рубашки.
— Очень просто, мисс Брайс. — начал он. — Вы согласитесь провести со мной вечер в театре. Завтра. В восемнадцать часов.
Хелен нахмурилась, удивленная таким предложением.
— Театр? — переспросила она. — Почему именно театр?
— Потому что там мы сможем поговорить спокойно, без лишних глаз. — ответил Люциус, скрестив пальцы на столе. — И потому что я хочу увидеть вашу реакцию на некоторые вещи.
Хелен задумалась на мгновение, взвешенная все «за» и «против». Ей было неприятно соглашаться на такие условия, но она понимала, что другого выхода у неё нет.
— Хорошо. — наконец сказала она. — Я согласна. Но поймите, мистер Малфой, что я делаю это не ради вас. Раз уж мы так чудесно провели этот вечер... — ее голос был мягким, почти умоляющим. — ...почему бы нам не поговорить об отмене казни Клювокрыла? — ее сердце разрывалось от мысли о его предстоящей судьбе.
Малфой медленно покачал головой, холодно улыбнувшись. В его глазах мелькнула искра насмешки, словно наслаждался моментом.
— Ну нет, я не тот человек, который меняет свои решения на скорую руку. Давайте лучше насладимся представлением в театре, а там... посмотрим. — его тон был вежливым, но за ним скрывалась железная решительность.
Ее лицо вспыхнуло гневом, глаза сверкнули возмущением.
— Вы сами пообещали, что пересмотрите свое решение? — ее голос дрожал от негодования.
— Позволите напомнить, милая леди. — начал он выдержав паузу. — Я лишь сказал, что подумаю об этом. Что касается остальных ваших ожиданий... ну, боюсь, это ваша фантазия. — он говорил так, будто его слова были само самой разумеющимся, и это уверенность лишь усиливала ее раздражение.
Ее кулаки сжимались от в бессильной злобе. Она ощутила себя игрушкой в руках этого человека, который так мастерски играл ее чувствами.
— Это лишь игра слов, которая ничего не меняет! Вы же не передумаете, вы лишь вертите мной как хотите. Вы пользуйтесь моей добротой, и тем, что я не могу вам отказать, хотя бы попытаться помочь своему другу!
Люциус посмотрел на неё с легкой ухмылкой, наслаждаясь моментом.
— Тогда можете отказаться. — предложил он, будто проверяя ее решимость.
— Не могу. — ответила Хелен, чувствуя как гнев слегка утихает внутри неё. — Ведь вы принимаете решение, а не я.
— Верно. — согласился Люциус, подходя ближе. — Поэтому просто смиритесь и не сопротивляйтесь. Вам понравится.
— Смысл этой манипуляции? — спросила Хелен, отводя взгляд. — Вы все равно сделайте так, как хотите.
— Я даю вам слово, что после театра я изменю свое решение. — заверял он, смотря ей прямо в глаза.
Хелен почувствовала, как ее сердце забилось быстрее. Она не верила, что он может изменить свое мнение, но надежда теплилась где-то внутри.
— Вы не понимаете! — воскликнула она, едва удерживаясь от слез. — Казнь Клювокрыла состоится уже завтра! Если вы сегодня не передумаете, то ничего нельзя будет исправить!
Люциус поднял руку, успокаивающее погладив ее по щеке.
— Казни не будет. — успокаивающе сказал он. — Я уже обсудил это с министром.
Хелен замерла, не веря своим ушам.
— Правда? — прошептала она, надеясь услышать подтверждение.
— Да, правда. — подтвердил Люциус. — Я свое слово держу.
На лице Хелен появилась слабая улыбка, смешанная с облегчением.
— Спасибо, мистер Малфой. — поблагодарила она, не зная, что ещё добавить.
Но Люциус не собирался оставлять ее в покое.
— Но вы должны понимать, что ничего бесплатно не бывает. — напомнил он, пристально глядя на девушку.
Хелен напряглась, ожидая продолжения.
— И что же вы хотите? — осторожно спросила она, готовая к любому ответу.
Люциус сделал паузу, словно наслаждаясь моментом неопределенности.
— Будьте моей. — наконец произнес он. — Я дам вам время подумать.
Эти слова прозвучали для Хелен как гром среди ясного неба. Она испытала смесь чувств: отвращение, страх и... любопытство. Любовь? Нет, об этом не могло идти и речи. Скорее желание обладать. Но она не могла просто отвернуть его, ведь тогда он мог передумать.
— Ладно, я подумаю. — выдавила она, стараясь выглядеть спокойной, хоть внутри у неё бушевал настоящий вулкан чувств. — Но при одном условии. Будьте добрее, покажите себя с лучшей стороны, чтобы я поняла, что вы стоите того.
Люциус рассмеялся, будто услышав шутку.
— Для вас я всегда буду добрым, если станете моей. — пообещал он, притягивая руку.
Хелен колебалась, но затем взяла его ладонь. Она чувствовала, как ее тело начинает трепетать от близости этого мужчины, которого она одновременно ненавидела и боялась.
— Я подумаю. — повторила она, отводя взгляд.
Люциус нежно сжал ее руку, привлекая к себе.
— Не заставляйте меня ждать слишком долго. — шепнул он, касаясь губами ее уха.
Хелен задрожала, ощущая тепло его дыхание на своей кожи. Она не знала, что делать дальше, но понимала, что теперь ее жизнь изменилась навсегда.
