Глава 6
Первой мыслью Реддла было: "Какого черта?", а дальше были рефлексы. Том нагнулся, ожидая удара, но не услышал даже криков девочек.
Было... тихо.
Открыв глаза, которые, защищая от возможных щепок, зажмурил и увидел, то чего не ожидал.
Кадмина, подняв правую руку вверх, стояла и быстро что-то шептала. А бладжер бешенно бился о купол вокруг трибун. Купол?! Откуда..?
Не успел Том обдумать ситуацию, как бладжер перестал биться и улетел куда-то в сторону Запретного леса.
- Том, - позвала Деленси парня, провожая глазами бешенный мяч, - очнись, не забывай ты - староста! А что должен делать староста сейчас? Посмотри кто пострадал и выведи их вниз!
В этот момент прилетели Блек, Малфой, Яксли и Розье.
- Вы в порядке? - лихорадочно осматривая Кадмину, после приземления на трибуну спросил Блек.
- Помогите Реддлу, - не ответив на вопрос, бросила слизеринка и, выхватив у Альфреда метлу, улетела. Она не обернулась на возмущенное: "Кадмина, немедленно все объясни!"
- И что это было? - спросил Гойл, который помогал Краббе подняться.
- Ничего, - бросил Реддл и уже громче сказал: - Все слушайте, что я сказал...
Следуя указаниям старосты, слизеринцы спустились вниз, предворительно убедившись, что никто не получил серьезных травм. Конечно, некоторые девушки пробовали изобразить глубокий обморок, что бы их прекрасных и прелесных на руках спустили вниз, но они не учли Краббе и Гойла, которые и занялись транспортировкой юных дам.
Выйдя на поле, слизеринцы увидели толпу из учеников. Многие просто разбились на группы и обсуждали произошедшее, а остальные слизеринцы поспешили к старосте и капитану Слизерина, чтобы узнать все, как говориться, из первых рук.
- Вы в порядке? -глазами осматривая друзей, спросил прибежавший Ланстридж. -Сможете объяснить, что случилось?
- Сами ничего не понимаем... - ответил Блек.
- Бладжер просто взбесился? - спросил кто-то из толпы учеников.
- Да, но вот странность, - задумался Малфой. - У каждого факультета есть свои тренировачные мячи с их гербом. Это не наши бладжеры...
- Как? - спросил капитан по квиддичу Слизерина, перебивая блондина. - Я просил выпустить бладжеров тебя!
- Да, но я не успел, слизеринские бладжеры сейчас в сундуке, когда я хотел выпустить мяч услышал крики, я так и невыпустил их, - пожал плечами Абраксас.
- То есть ты хочешь сказать, что этот бладжер из другого факультета? - спросил, смотря другу в глаза, Том.
Малфой лишь кивнул.
- Из какого?
- Не знаю...- сказал Малфой.
- Чего гадать то? Точно это кто-то из Гриффендора! - перебил Малфоя кто-то из третьего курса слизерина.
- Мы не можем утверждать этого...
- Эти гриффендорцы достали уже, - на этот раз перебили старосту.
- Эй, не мы это... - начал возмущаться львинный факультет.
- А кто еще? Кроме вас никто до этого не додумается!
Слизерин и Гриффендор начали споры. Змеи обвиняли львов. Красно-желтый факультет защищался и отрицал свою вину.
- Тохо! - раздался громкий голос директора. - Кто-то объяснит мне, что за переполох у вас вместо отбора!
Директор Диппет стремительно приблежался, а за ним размашисто шагал профессор Дамблдор. Профессор МакГоногол в зеленой мантии и с неизменным строгим пучком на голове не отставала. И где-то там тяжело сопя семенил декан Слизерина.
- Я жду ответ на свой вопрос, - уже тише спросил подошедший директор своих разом притихших учеников. - Ладно, Мистер Реддл, вы, как староста, объясните мне: почему в учительский кабинет ворвались ученики первого курса и пытались объяснить нам, что здесь происходило нечто удивительное, а потом упали в обморок?
- Директор, - начал Том, удивленный содержанием вопроса, - мы и сами не знаем, что сдесь произошло.
- Объяснитесь! - потребовал профессор Дамблдор.
- Появился бладжер и чуть не раз разнес слизеринскую трибуну! - крикнул какой-то гриффендорец. - Но это не мы!
- Трибуны выглядят целыми, - задумчиво сказал директор Диппет, осматривая трибуны.
- Да... их защитила... - начал было Гойл, но осекся под взглядом Блека.
- Кто защитил? - спросил Гойла Дамблдор.
- Это была Деленси! Я видела как она без палочки создала купол вокруг нас! Бладжер беспорядочно бился об этот купол, а потом вдруг улетел, - игнорируя испепиляющие взгляды Блека и Малфоя, быстро начала тараторить Марлина Паркисон, которая ненавидела Кадмину, т.к. была влюблена в Альфреда Блека.
- Никто не пострадал? - обеспокоенно спросила профессор МакГоногол.
- Нет, только небольшой испуг, - заверил ее Реддл, ему не хотелось говорить про внезапные обмороки девушек и что их вызвало.
- Где мисс Деленси? - спросил директор Диппет Тома.
- Она улетела, - просто ответил староста факультета Слизерин.
- Как это улетела? - уточнил профессор Дамблдор, сверля глазами Реддла.
- На метле.
- Мистер Реддл! Хватит! Объясните где мисс Деленси! - директор Диппет устал вытягивать слова из студентов.
- Так я и говорю, она улетела на метле, которую забрала у Блека.
- Куда улетела?
- Не знаю, она не сказала, - ответил за Тома Альфред.
- Где сейчас находится Кадмина Деленси?!
Все, включая преподователей, обернулись к рычащему мужчине. Он был сероглазым шатеном, одетым в аврорскую мантию
- Мистер Андерсон... - начал было директор магической школы.
- Где она?! Если с ней что-нибудь случиться я...
- Ничего со мной не случилось, Джек.
Кадмина Деленси со слегка лохматыми волосами спустилась с метлы, держа в руке темно-синий мяч.
- Я полетела за бладжером, - опережая все вопросы ответила Деленси. - Мне кажется, что на нем, бладжере, проклятие. Оно настроено на меня.
С этими словами она кинула мяч к только что кричащему мужчине.
- Он уже обезврежен, но остаточная магия осталась. Доверюсь главе Аврората.
- Он глава Аврората? Я хочу стать аврором! - все студенты хотели посмотреть на главу Аврората.
- Тихо! - студенты дружно замолчали. - Всем ученикам немедленно по гостиным своих факультетов. Мистер Андерсон прошу вас поговорить в моем кабинете. Мисс Деленси, Мистер Реддл, мистер Блек и мистер Малфой следуйте за нами.
Видно директор устал от этой суеты и шума. Профессора последовали за директорам.
- Кадмина, ты точно в порядке? - спросил Блек, идя по каридору.
- В полном, - ответила Кадмина, смотря на тихо шепчущихся профессоров.
- Кто этот мужчина? - вдруг поинтересовался Малфой.
- Тебе полный отчет?
- Если не трудно, - кивнул Малфой.
- Джек Андерсон, 37 лет, родился в...
- Кадмина! Не настолько полный! - на слова Абраксаса слизеринка лишь засмеялась.
- Хорошо, он глава Аврората, как я уже говорила, и он мой крестный.
- Твой крестный?! - удивился Альфред.
- Да. И нечего удивляться, - хмыкнула Кадмина. - У авроров тоже есть своя жизнь.
