63 страница27 апреля 2026, 10:17

chapter sixty two

- Эвелин, просыпайся.

Кто-то тыкнул мне в щеку. Я вздохнула и тыльной стороной ладони оттолкнула источник моего пробуждения.

- Просыпайся, маленькая стерва, - сказал Гарри и встряхнул меня. - Мы опоздаем на рейс.

- Психопат, - проворчала я и оттолкнулась от стула в аэропорту. Потолок был ярким, но в зале было скучно и тихо. Моя шея болела от того, что я спала на стуле.

- Извини, я не совсем расслышал, - сказал он, когда мы подошли к восьмым воротам в очереди за парой. - Под этим я имел в виду, что, черт возьми, ты только что сказала?

Большой мужчина, загородивший мне обзор, ухмыльнулся женщине, стоящей рядом с ним. Я слышала, как он бормотал что-то, и она хихикала.

- О, Боже мой, заткнись , - в шутку рявкнула я. - Ты хуже моего брата, - что-то его спровоцировало, но я изо всех сил старалась не обращать на это внимания.

- Я могу делать все, что, черт возьми, захочу, мы прошли через это, - сказал он мне.

Динамик встревожил людей в зале.

- Восьмые ворота открыты для...

- ЛАЛАЛАЛА, - закричал Гарри и заткнул мне уши, прижимая мое лицо к своей груди.

- Эй! - я оттолкнула его. - В чем твоя проблема? - люди сердито повернулись к нам.

- Я не могу позволить тебе узнать, куда мы летим, - сказал он. - Мы зашли так далеко, а ты ничего не замечаешь.

Люди начали отводить взгляды, но какой-то парень смотрел на нас слишком долго. Гарри схватил меня за талию и притянул к себе, все время не сводя глаз с парня, который даже не смотрел прямо на меня, а рядом с ним была девушка.

- Ревнуешь, - пробормотала я.

- Не ревную, - прошептал он. - Защищаю.

- Угрожаешь, - поправила я.

- Ты ведешь себя слишком дерзко, - он сузил глаза.

Я ухмыльнулась.

- Смирись с этим.

Он ухмыльнулся в ответ, прикусил губу, наклонился и соблазнительно прошептал:

- Это чертовски раздражает.

- Перестань ругаться, - сказала я. Линия двинулась вверх.

- Код, - сказал он.

- Что?

- Всякий раз, когда я говорю код, помни: я могу делать все, что захочу.

- У вас есть билеты? - с улыбкой спросила нас женщина за стойкой.

Гарри бросил два билета.

- Нет.

Я ткнула его локтем в грудь, и он улыбнулся даме. Она покраснела и просмотрела на билеты.

- Сюда, мэм, - ледяным тоном сказала она мне, потеряв всякую доброту в голосе, и указала на дверной косяк.

- Спасибо, - сказала я и последовала за Гарри через импровизированный коридор на улицу.

Ветер был сильным и развевал мои волосы во все стороны, наша одежда развевалась, как оранжевые флаги, направляющие нас к входу в огромный самолет. Такие большие самолеты использовались для вылета из страны.

- Тебе следует быть добрее к людям, - крикнула я сквозь звуки ветра. - Особенно, если они добры к тебе.

- Код, - крикнул он в ответ.

- И иди медленнее, - сказала я. - У низких людей короткие ноги и медленный темп. Я не такая высокая, как ты, в десять футов.

- Если ты еще не поняла, - сказал он, опуская ручку моего чемодана и хватая его за верхушку. - Я несу твой багаж. Цени это.

Он держал обе сумки, пока мы не достигли вершины металлической лестницы.

- Думаю, я смогла бы нести сумку в которой две рубашки, - сказала я.

- Я пытаюсь быть джентльменом, ладно, тише, - сказал он мне, и теперь наши голоса затихли. Люди смотрели, как мы идем по узкому проходу, пока не достигли конца самолета.

После того, как Гарри поместил наши чемоданы в багажное отделение, он начал громко жаловаться на близость между нашими сиденьями и туалетом, говоря, что он сможет «слышать, как люди какают», поэтому я позволила ему сесть у окна.

- Ты когда-нибудь летал на самолете? - спросила я из любопытства, пристегивая ремень безопасности. Я заглянула через его плечо в окно, чувствуя, как у меня в животе скрутило комок, наблюдая, как отодвигается лестница и ворота от самолета.

- Черт, да, - проворчал он. Самолет качнулся вперед, и он вцепился в края своего сиденья.

- Пугливый кот, - ухмыльнулась я. - Это мило.

Гарри повернул голову ко мне.

- Хорошо, мы должны пройти через некоторые вещи, здесь, - он указал на меня. - Не называй меня милым. Никогда.

- Или что? - спросила я.

Он уставился на меня.

- Не возражай, - пробормотал он.

- Или что? - я прикусила внутреннюю часть нижней губы, чтобы перестать улыбаться.

- Ты получишь, если не закроешь свой рот, - он закрыл глаза и сцепил руки на коленях.

- Мне скучно, - я положила голову ему на плечо. - Что ты обычно делаешь в самолете?

Гарри открыл глаза и увидел, как в проходе стояла стюардесса.

- Обычно просто трахаюсь с одной из них на задних сидениях, - небрежно сказал он.

Я прочистила горло и рассмеялась.

- Да, конечно.

- Это тебя забавляет? - он ухмыльнулся.

- Меня забавляет то, что ты думаешь, что можешь заполучить любую девушку, какую захочешь.

- Я понял тебя, - сказал он и поднял руку, демонстрируя кольцо.

- Что еще ты делаешь?

Гарри выдернул пульт из сиденья.

- Играю с этим, - он вертел его в руках и нажимал кнопки большими пальцами. -Нахуй это.

- Я думала, ты был в самолетах раньше.

- Был, но этот другой.

- Они не включаются, - ухмыляюсь я. - Пока самолет не взлетит. Перестань улыбаться, грязный извращенец.

- Код, - сказал он.

Я вздохнула и посмотрела на стюарда, который показывал, как правильно пристегнуть ремень безопасности и что делать в экстренных случаях.

Я почувствовала, как что-то ткнул меня в щеку.

- Что?

- Почему ты смотришь на него? - строго спросил Гарри и посмотрел на парня в проходе, который держал в руках брошюру.

- Гарри, он показывает, как, черт возьми, выжить.

- Не смотри на него, - потребовал он.

- Хорошо, тогда, когда самолет упадет, я просто буду сидеть здесь, как мэм.

Тишина.

- Что делаешь? - спросил он.

- О, Господи, что?

- Теперь ты смотришь на девушку. Ты что, би?

- Фу.

- Стоп, - сказал он.

- Код, - сказала я.

- Код - это моя гребаная идея!

- Заткнись, чертова задница, Боже мой!

- Код.

- Я голодна, - простонала я и вытащила меню. - Очень дорого.

Гарри вытащил карту и зажал ее двумя пальцами.

- Купи себе что-нибудь вкусное, - сказал он. - О, и возьми мне Pringles. Луковые.

- Спасибо, у меня есть деньги, - сказала я, отстегивая ремень безопасности.

- Нет, постой, - он дернул меня вниз, и я закричала, когда упала к нему на колени.

Люди впереди поглядывали на нас сквозь сиденья.

- Гарри.

- Да?

- Отпусти мою руку, пожалуйста.

- Нет.

- Самолет движется, ты, придурок, - я оттолкнулась и села на свое место. - Почему ты так раздражаешь?

Он притянул меня обратно и запечатлел затяжной поцелуй в моих губах.

- Ты говоришь слишком много.

- Тише, - сказал я. - Ты хотел подержать меня за руку?

- Ха-ха, нет.

Самолет двинулся вперед, и Гарри уставился перед собой.

- Я выгляжу испуганным? - улыбнулся он, явно гордясь собой.

- Да.

Самолет выехал на длинную дорогу. Нога Гарри подпрыгнула, и его взгляд метнулся ко мне.

- Дай мне свою гребаную руку, - сдался он и взял меня за руку. Я ухмыльнулась, но ничего не сказала, чтобы не разозлить его.

- Я ненавижу только тот факт, - говорил он. - Что мы находимся в этом гигантском металлическом ящике в чертовом воздухе, и что-то настолько простое, как перевес, может все испортить.

- Это нормально - бояться чего-то, -сказала я.

- Я не боюсь.

- Гарри...

- Я сказал, что ненавижу тот факт, что мы можем умереть сегодня, потому что какой-то педик решил, что лишний вес в его гребаном багаже ​​поможет, - сказал он, стиснув зубы. - Я не говорил, что боюсь самолетов.

Я моргнула, когда наконец поняла.

- Ты боишься смерти, - тихо сказала я. Его нога перестала дергаться.

- Я думаю, теперь мы можем заказать что-нибудь, - сказал Гарри и указал на человека, стоящего позади нас.

- Мы еще не летим, - заметила я.

Он вздохнул и начал возится с затягивающимся ремнем. Пилот что-то объявил через динамики, прежде чем самолет рванул вперед, и меня втолкнуло в кресло. Рука Гарри сжалась вокруг моей, но, кроме того, он не выказывал никаких признаков страха. Громкие звуки заткнули мне уши, и, наконец, самолет откинулся назад и оторвался от земли.

- Видишь? - я улыбнулась ему после минуты пребывания в воздухе и откинулась на его плечо.

- Эвелин, - предупредил он.

- Я не собираюсь над тобой смеяться, не волнуйся.

- Еда, - он указал на другого стюарда, приближающегося к нам с другой тележкой. - Подожди, я поговорю.

- Почему? Я сижу рядом с проходом, - на самом деле рядом с моим сиденьем было свободное место, но неважно.

- Ты, - указал он на меня. - Ты больше ни слова не скажешь ни одному другому мужчине. Клянусь Богом, каждый парень, с которым ты разговариваешь, западает на тебя. Держи язык за зубами.

Как только парень встал рядом со мной, Гарри наклонился и заказал две пачки чипсов и бутылку воды.

- Очевидно, через полчаса у нас будет обед,- сказал Гарри, получив сдачу.

- Можешь теперь сказать мне, куда мы направляемся?

- Нет.

- Подсказку? - умоляла я.

- Это место, - пауза.

- И?

- Все, - сказал он.

- Гарри, ну давай, - я толкнула его плечо своим.

- Это... - он на мгновение задумался. - На самом деле, я не знаю, понравится тебе оно или нет.

- Мне все нравится, - сказала я.

- Больше я ничего не могу сказать, - строго сказал он.

Я поджала губы и повернулась к человеку, сидящему напротив меня.

- Извините, - я услышала, как Гарри зашаркал позади меня, когда девушка повернула ко мне голову.

- Нет, - Гарри схватил меня за плечо и толкнул обратно на сиденье. - Нет, - повторил он. - Сюрприз есть сюрприз.

- Что, если я захочу посмотреть что-то на нем, и оно покажет мне местоположение? - спросила я, указывая на экран.

- Не будет, только ни у кого не спрашивай, - его голос смягчился. - Я хотел сделать тебе сюрприз, а ты все портишь.

- Прости, - пробормотала я и поцеловала его в щеку.

- О, - сказал он. - И единственное место, куда ты можешь целовать меня, здесь, - он указал на губы.

- Это единственное хорошее правило, которое ты сегодня придумал, - застенчиво сказала я. Он ухмыльнулся и запечатлел долгий поцелуй на моих губах.

- Знаешь, поскольку это единственная подсказка, то этот полет займет очень, очень много времени, - тихо сказал он. - Например, целый день.

Я вздохнула.

- Ура.

- Да, ура.

- Нет.

- Что? - невинно спросил он.

- Это чертов самолет, не будь глупым, - прошипела я.

Гарри пожал плечами.

- Я делал это много раз раньше.

- Как я уже говорила: конечно .

- Давай, будет весело, - он положил голову мне на плечо и уткнулся лицом мне в шею. Его дыхание щекотало, и я прижалась подбородком к ямке между ключицами, издав глухой звук в горле. Гарри рассмеялся и оттолкнулся.

- Что это было? - спросил он.

- Щекотно, - хихикнула я и прикрыла рот рукой.

- Не волнуйся, я не в настроении тебя щекотать, - сказал он.

Я неопределенно кивнула и скрестила руки на груди.

- Здесь чертовски холодно, - я посмотрела на кондиционер. - Гарри, выключи его.

- Ты выключи.

- Я не могу дотянуться.

Он поднял локоть и слабо ткнул в кондиционер.

- Я тоже не могу дотянуться, - сказал он.

Примерно через полчаса нам принесли обед. Мы были последними, кто получил еду: курица, рис, стакан воды, четыре плитки темного шоколада и фруктовый салат.

- Фу, - Гарри выпил немного воды. - Не ешь арбуз, он кислый.

- Это грейпфрут, - указала я.

- Это чертовски отвратительно, - сказал он, когда мимо проходила стюардесса.

- Говори тише, черт. - сказала я и пнула его по голени.

Он вздохнул и поднял руку в воздух.

- Это ужасно.

- Ты ужасен и перестань улыбаться.

- Я собираюсь кое-что посмотреть, - сказал он и схватил пульт.

Огни вокруг нас погасли. Я заметила, что люди уснули, и почувствовала усталость, но еще не хотела спать.

- Я тоже, - сказала я и надела наушники на уши.

-

- Извините, мисс, - тихо сказал кто-то. - Самолет уже приземлился.

- Ох, извините, - я протерла глаза и присела на свое место.

Когда я повернулась к Гарри, его голова покоилась на окне.

- Гарри, просыпайся, -я ткнула его в щеку, как он меня, и он открыл глаза.

- Хм, - пробормотал он, снова закрывая глаза.

- Мы на месте, - сказала я. Он глубоко вздохнул и отстегнул ремень безопасности.

- Быстро, - сказал он низким и медленным голосом.

- Правда? - я сняла наш багаж с полки и подождала Гарри в проходе. - Ты что-то забыл?

- Твой телефон, - сказал он и постучал по карману.

- У тебя был мой телефон? - тихо спросила я. Как только он уснул, смотря комедию, я хотела проверить, не звонил ли кто-нибудь. Сейчас дома полночь, так что они, должно быть, заметили, что меня нет. - Я имею в виду, есть.

Он кивнул и ухмыльнулся, проскользнув мимо меня к своей сумке.

- Поторопись, мы последние, - сказал он и направился к заднему выходу из самолета.

Мы вышли наружу и оказались на металлической платформе. Когда мы спустились вниз, я оглядела пейзаж перед нами. Воздух был густым и горячим.

- Где мы? - вздохнула я. Было уже поздно, около шести или семи вечера, если я правильно поняла. - Можешь уже сказать мне?

- Мы, - процедил он, вытаскивая ручку своей сумки. - Угадай.

- В мире миллиард чертовых городов, а я слишком долго ждала. Скажи мне, - потребовала я. Мы последовали за группой людей, которые летели с нами в самолете. Прохладный воздух окутал нас, и я услышала, как Гарри вздохнул.

- Ну, это тропический город, - сказал он. - Угадай.

Я глубоко вздохнула и огляделась вокруг. Механическая табличка у обменника с деньгами гласила: «Добро пожаловать в QLD!»

- Подожди, а где «QLD», я откуда-то слышала, - сказала я, изо всех сил пытаясь догнать Гарри. - Ты все еще слишком быстро ходишь.

Он взял мою руку в свою и направил нас к прилавку.

- Дай мне минуту, - сказал он и повернулся к женщине средних лет. Пока он говорил с ней, я осматривала аэропорт.

- Отвечая на твой вопрос, мы в Австралии, - неожиданно сказал Гарри. - А наша тачка должна быть где-то здесь. Вероятно, уехала без нас.

- Клянусь Богом, этого не должно случится, - предупредила я.

- Тогда иди быстрее, - сказал он.

- Ты оторвешь мне руку. Подожди, куда мы идем?

Он вздохнул.

- Мы едем в отель.

- Ох, сюрприз-сюрприз. В конце концов, ты купил дом не для того, чтобы его сжечь, - пошутила я, и он ускорил шаг.

- Ты не будешь так смеяться, если наша машина пропадет, - сказал он намеренно. После минуты беготни по аэропорту мы врезались в пару дверей и вернулись на улицу, в жару. - Где автобус? - Гарри зарычал себе под нос.

- Дерьмо, - пробормотала я.

- Мы опоздали на автобус, - простонал он и потер лицо. - Черт возьми, черт возьми.

Я хихикнула, и он сердито посмотрел на меня.

- Не смешно, - сказал он, слегка улыбаясь.

- Это довольно забавно, я признаю, - я рассмеялась себе в ладонь, затем откашлялась. - Ты знаешь, что это за отель?

- Нет, Эвелин, я, блядь, не знаю, - саркастически сказал он.

- Тогда вызови чертову машину!

Он вздрогнул.

- Здесь они называются такси, как и везде,- сказал он и пошел к краю дороги.

- Заткнись, - моему взору попались новенькие машины, выстроившиеся в ряды, рядом с нами. - Почему бы тебе не взять машину напрокат? - предложила я.

- У меня нет денег, - проворчал он и вытер каплю пота со лба. - Не то чтобы я мог привезти сюда миллион долларов без лишних вопросов.

Я смотрела на машины.

- Тогда ограбь банк.

- Я мог бы украсть одну.

- Нет, я думаю, такси подойдет, - я указала на толпу людей, окруживших автобусную остановку. - Что насчет этого?

Гарри мгновение смотрел вперед, затем снова схватил меня за руку и повел туда. После десяти минут стояния на жаре наша машина прибыла, и все бросились к ней.

- Здесь нет мест, - сказала я, и, несмотря на то, что провела в самолете двадцать часов или около того, я устала.

- В любом случае, я не думаю, что отель далеко. - прошептал он и схватился за ручку чемодана. - Иди сюда.

Я неловко обошла наши сумки и встала перед ним. Он развернул меня так, что моя спина оказалась прижатой к его теплой груди, и обвил рукой мою талию. Люди стояли вокруг нас, большинство из них разговаривали по телефонам или смотрели в окно. Все ручки вокруг меня были заняты, поэтому я схватилась за ту же, что и Гарри. Я чувствовала, как его сердце бьется о мою кожу.

- Который час, - спросила я. - Здесь?

Гарри поднял руку и посмотрел на часы.

- 11 часов.

Через полчаса автобус остановился в двенадцатый раз и высадил нас.

- Вот, - Гарри указал в воздухе на башню. - Это наш отель. Пошли.

- Я ужасно устала, - пробормотала, но тихо последовала за ним мимо фонтана, читая что-то, написаное золотыми буквами.

- Почти на месте, - крикнул он.

Я поджала губы и пошла за ним внутрь здания.

- Дорого, - пробормотала я, смотря на притягательные украшения, картины, кожаные диваны и красные ковры.

- Присядь, это может занять какое-то время, - сказал мне Гарри, прежде чем отправиться к стойке регистрации.

Я наблюдала, как он говорил с дамой средних лет за прилавком, в течение пяти минут, а затем подошел ко мне с ключом в руке.

- Есть, - сказал он и потащил сумки в лифт. У лифта были стеклянные двери и огромное окно в пол, так что мы могли видеть, что происходит снаружи, когда добрались до вершины.

- Я все еще чувствую себя усталым, - признался Гарри, отпирая дверь номера, наверху которой была золотая табличка с надписью «Hinderland Suite».

63 страница27 апреля 2026, 10:17

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!