chapter sixty two
- Эвелин, просыпайся.
Кто-то тыкнул мне в щеку. Я вздохнула и тыльной стороной ладони оттолкнула источник моего пробуждения.
- Просыпайся, маленькая стерва, - сказал Гарри и встряхнул меня. - Мы опоздаем на рейс.
- Психопат, - проворчала я и оттолкнулась от стула в аэропорту. Потолок был ярким, но в зале было скучно и тихо. Моя шея болела от того, что я спала на стуле.
- Извини, я не совсем расслышал, - сказал он, когда мы подошли к восьмым воротам в очереди за парой. - Под этим я имел в виду, что, черт возьми, ты только что сказала?
Большой мужчина, загородивший мне обзор, ухмыльнулся женщине, стоящей рядом с ним. Я слышала, как он бормотал что-то, и она хихикала.
- О, Боже мой, заткнись , - в шутку рявкнула я. - Ты хуже моего брата, - что-то его спровоцировало, но я изо всех сил старалась не обращать на это внимания.
- Я могу делать все, что, черт возьми, захочу, мы прошли через это, - сказал он мне.
Динамик встревожил людей в зале.
- Восьмые ворота открыты для...
- ЛАЛАЛАЛА, - закричал Гарри и заткнул мне уши, прижимая мое лицо к своей груди.
- Эй! - я оттолкнула его. - В чем твоя проблема? - люди сердито повернулись к нам.
- Я не могу позволить тебе узнать, куда мы летим, - сказал он. - Мы зашли так далеко, а ты ничего не замечаешь.
Люди начали отводить взгляды, но какой-то парень смотрел на нас слишком долго. Гарри схватил меня за талию и притянул к себе, все время не сводя глаз с парня, который даже не смотрел прямо на меня, а рядом с ним была девушка.
- Ревнуешь, - пробормотала я.
- Не ревную, - прошептал он. - Защищаю.
- Угрожаешь, - поправила я.
- Ты ведешь себя слишком дерзко, - он сузил глаза.
Я ухмыльнулась.
- Смирись с этим.
Он ухмыльнулся в ответ, прикусил губу, наклонился и соблазнительно прошептал:
- Это чертовски раздражает.
- Перестань ругаться, - сказала я. Линия двинулась вверх.
- Код, - сказал он.
- Что?
- Всякий раз, когда я говорю код, помни: я могу делать все, что захочу.
- У вас есть билеты? - с улыбкой спросила нас женщина за стойкой.
Гарри бросил два билета.
- Нет.
Я ткнула его локтем в грудь, и он улыбнулся даме. Она покраснела и просмотрела на билеты.
- Сюда, мэм, - ледяным тоном сказала она мне, потеряв всякую доброту в голосе, и указала на дверной косяк.
- Спасибо, - сказала я и последовала за Гарри через импровизированный коридор на улицу.
Ветер был сильным и развевал мои волосы во все стороны, наша одежда развевалась, как оранжевые флаги, направляющие нас к входу в огромный самолет. Такие большие самолеты использовались для вылета из страны.
- Тебе следует быть добрее к людям, - крикнула я сквозь звуки ветра. - Особенно, если они добры к тебе.
- Код, - крикнул он в ответ.
- И иди медленнее, - сказала я. - У низких людей короткие ноги и медленный темп. Я не такая высокая, как ты, в десять футов.
- Если ты еще не поняла, - сказал он, опуская ручку моего чемодана и хватая его за верхушку. - Я несу твой багаж. Цени это.
Он держал обе сумки, пока мы не достигли вершины металлической лестницы.
- Думаю, я смогла бы нести сумку в которой две рубашки, - сказала я.
- Я пытаюсь быть джентльменом, ладно, тише, - сказал он мне, и теперь наши голоса затихли. Люди смотрели, как мы идем по узкому проходу, пока не достигли конца самолета.
После того, как Гарри поместил наши чемоданы в багажное отделение, он начал громко жаловаться на близость между нашими сиденьями и туалетом, говоря, что он сможет «слышать, как люди какают», поэтому я позволила ему сесть у окна.
- Ты когда-нибудь летал на самолете? - спросила я из любопытства, пристегивая ремень безопасности. Я заглянула через его плечо в окно, чувствуя, как у меня в животе скрутило комок, наблюдая, как отодвигается лестница и ворота от самолета.
- Черт, да, - проворчал он. Самолет качнулся вперед, и он вцепился в края своего сиденья.
- Пугливый кот, - ухмыльнулась я. - Это мило.
Гарри повернул голову ко мне.
- Хорошо, мы должны пройти через некоторые вещи, здесь, - он указал на меня. - Не называй меня милым. Никогда.
- Или что? - спросила я.
Он уставился на меня.
- Не возражай, - пробормотал он.
- Или что? - я прикусила внутреннюю часть нижней губы, чтобы перестать улыбаться.
- Ты получишь, если не закроешь свой рот, - он закрыл глаза и сцепил руки на коленях.
- Мне скучно, - я положила голову ему на плечо. - Что ты обычно делаешь в самолете?
Гарри открыл глаза и увидел, как в проходе стояла стюардесса.
- Обычно просто трахаюсь с одной из них на задних сидениях, - небрежно сказал он.
Я прочистила горло и рассмеялась.
- Да, конечно.
- Это тебя забавляет? - он ухмыльнулся.
- Меня забавляет то, что ты думаешь, что можешь заполучить любую девушку, какую захочешь.
- Я понял тебя, - сказал он и поднял руку, демонстрируя кольцо.
- Что еще ты делаешь?
Гарри выдернул пульт из сиденья.
- Играю с этим, - он вертел его в руках и нажимал кнопки большими пальцами. -Нахуй это.
- Я думала, ты был в самолетах раньше.
- Был, но этот другой.
- Они не включаются, - ухмыляюсь я. - Пока самолет не взлетит. Перестань улыбаться, грязный извращенец.
- Код, - сказал он.
Я вздохнула и посмотрела на стюарда, который показывал, как правильно пристегнуть ремень безопасности и что делать в экстренных случаях.
Я почувствовала, как что-то ткнул меня в щеку.
- Что?
- Почему ты смотришь на него? - строго спросил Гарри и посмотрел на парня в проходе, который держал в руках брошюру.
- Гарри, он показывает, как, черт возьми, выжить.
- Не смотри на него, - потребовал он.
- Хорошо, тогда, когда самолет упадет, я просто буду сидеть здесь, как мэм.
Тишина.
- Что делаешь? - спросил он.
- О, Господи, что?
- Теперь ты смотришь на девушку. Ты что, би?
- Фу.
- Стоп, - сказал он.
- Код, - сказала я.
- Код - это моя гребаная идея!
- Заткнись, чертова задница, Боже мой!
- Код.
- Я голодна, - простонала я и вытащила меню. - Очень дорого.
Гарри вытащил карту и зажал ее двумя пальцами.
- Купи себе что-нибудь вкусное, - сказал он. - О, и возьми мне Pringles. Луковые.
- Спасибо, у меня есть деньги, - сказала я, отстегивая ремень безопасности.
- Нет, постой, - он дернул меня вниз, и я закричала, когда упала к нему на колени.
Люди впереди поглядывали на нас сквозь сиденья.
- Гарри.
- Да?
- Отпусти мою руку, пожалуйста.
- Нет.
- Самолет движется, ты, придурок, - я оттолкнулась и села на свое место. - Почему ты так раздражаешь?
Он притянул меня обратно и запечатлел затяжной поцелуй в моих губах.
- Ты говоришь слишком много.
- Тише, - сказал я. - Ты хотел подержать меня за руку?
- Ха-ха, нет.
Самолет двинулся вперед, и Гарри уставился перед собой.
- Я выгляжу испуганным? - улыбнулся он, явно гордясь собой.
- Да.
Самолет выехал на длинную дорогу. Нога Гарри подпрыгнула, и его взгляд метнулся ко мне.
- Дай мне свою гребаную руку, - сдался он и взял меня за руку. Я ухмыльнулась, но ничего не сказала, чтобы не разозлить его.
- Я ненавижу только тот факт, - говорил он. - Что мы находимся в этом гигантском металлическом ящике в чертовом воздухе, и что-то настолько простое, как перевес, может все испортить.
- Это нормально - бояться чего-то, -сказала я.
- Я не боюсь.
- Гарри...
- Я сказал, что ненавижу тот факт, что мы можем умереть сегодня, потому что какой-то педик решил, что лишний вес в его гребаном багаже поможет, - сказал он, стиснув зубы. - Я не говорил, что боюсь самолетов.
Я моргнула, когда наконец поняла.
- Ты боишься смерти, - тихо сказала я. Его нога перестала дергаться.
- Я думаю, теперь мы можем заказать что-нибудь, - сказал Гарри и указал на человека, стоящего позади нас.
- Мы еще не летим, - заметила я.
Он вздохнул и начал возится с затягивающимся ремнем. Пилот что-то объявил через динамики, прежде чем самолет рванул вперед, и меня втолкнуло в кресло. Рука Гарри сжалась вокруг моей, но, кроме того, он не выказывал никаких признаков страха. Громкие звуки заткнули мне уши, и, наконец, самолет откинулся назад и оторвался от земли.
- Видишь? - я улыбнулась ему после минуты пребывания в воздухе и откинулась на его плечо.
- Эвелин, - предупредил он.
- Я не собираюсь над тобой смеяться, не волнуйся.
- Еда, - он указал на другого стюарда, приближающегося к нам с другой тележкой. - Подожди, я поговорю.
- Почему? Я сижу рядом с проходом, - на самом деле рядом с моим сиденьем было свободное место, но неважно.
- Ты, - указал он на меня. - Ты больше ни слова не скажешь ни одному другому мужчине. Клянусь Богом, каждый парень, с которым ты разговариваешь, западает на тебя. Держи язык за зубами.
Как только парень встал рядом со мной, Гарри наклонился и заказал две пачки чипсов и бутылку воды.
- Очевидно, через полчаса у нас будет обед,- сказал Гарри, получив сдачу.
- Можешь теперь сказать мне, куда мы направляемся?
- Нет.
- Подсказку? - умоляла я.
- Это место, - пауза.
- И?
- Все, - сказал он.
- Гарри, ну давай, - я толкнула его плечо своим.
- Это... - он на мгновение задумался. - На самом деле, я не знаю, понравится тебе оно или нет.
- Мне все нравится, - сказала я.
- Больше я ничего не могу сказать, - строго сказал он.
Я поджала губы и повернулась к человеку, сидящему напротив меня.
- Извините, - я услышала, как Гарри зашаркал позади меня, когда девушка повернула ко мне голову.
- Нет, - Гарри схватил меня за плечо и толкнул обратно на сиденье. - Нет, - повторил он. - Сюрприз есть сюрприз.
- Что, если я захочу посмотреть что-то на нем, и оно покажет мне местоположение? - спросила я, указывая на экран.
- Не будет, только ни у кого не спрашивай, - его голос смягчился. - Я хотел сделать тебе сюрприз, а ты все портишь.
- Прости, - пробормотала я и поцеловала его в щеку.
- О, - сказал он. - И единственное место, куда ты можешь целовать меня, здесь, - он указал на губы.
- Это единственное хорошее правило, которое ты сегодня придумал, - застенчиво сказала я. Он ухмыльнулся и запечатлел долгий поцелуй на моих губах.
- Знаешь, поскольку это единственная подсказка, то этот полет займет очень, очень много времени, - тихо сказал он. - Например, целый день.
Я вздохнула.
- Ура.
- Да, ура.
- Нет.
- Что? - невинно спросил он.
- Это чертов самолет, не будь глупым, - прошипела я.
Гарри пожал плечами.
- Я делал это много раз раньше.
- Как я уже говорила: конечно .
- Давай, будет весело, - он положил голову мне на плечо и уткнулся лицом мне в шею. Его дыхание щекотало, и я прижалась подбородком к ямке между ключицами, издав глухой звук в горле. Гарри рассмеялся и оттолкнулся.
- Что это было? - спросил он.
- Щекотно, - хихикнула я и прикрыла рот рукой.
- Не волнуйся, я не в настроении тебя щекотать, - сказал он.
Я неопределенно кивнула и скрестила руки на груди.
- Здесь чертовски холодно, - я посмотрела на кондиционер. - Гарри, выключи его.
- Ты выключи.
- Я не могу дотянуться.
Он поднял локоть и слабо ткнул в кондиционер.
- Я тоже не могу дотянуться, - сказал он.
Примерно через полчаса нам принесли обед. Мы были последними, кто получил еду: курица, рис, стакан воды, четыре плитки темного шоколада и фруктовый салат.
- Фу, - Гарри выпил немного воды. - Не ешь арбуз, он кислый.
- Это грейпфрут, - указала я.
- Это чертовски отвратительно, - сказал он, когда мимо проходила стюардесса.
- Говори тише, черт. - сказала я и пнула его по голени.
Он вздохнул и поднял руку в воздух.
- Это ужасно.
- Ты ужасен и перестань улыбаться.
- Я собираюсь кое-что посмотреть, - сказал он и схватил пульт.
Огни вокруг нас погасли. Я заметила, что люди уснули, и почувствовала усталость, но еще не хотела спать.
- Я тоже, - сказала я и надела наушники на уши.
-
- Извините, мисс, - тихо сказал кто-то. - Самолет уже приземлился.
- Ох, извините, - я протерла глаза и присела на свое место.
Когда я повернулась к Гарри, его голова покоилась на окне.
- Гарри, просыпайся, -я ткнула его в щеку, как он меня, и он открыл глаза.
- Хм, - пробормотал он, снова закрывая глаза.
- Мы на месте, - сказала я. Он глубоко вздохнул и отстегнул ремень безопасности.
- Быстро, - сказал он низким и медленным голосом.
- Правда? - я сняла наш багаж с полки и подождала Гарри в проходе. - Ты что-то забыл?
- Твой телефон, - сказал он и постучал по карману.
- У тебя был мой телефон? - тихо спросила я. Как только он уснул, смотря комедию, я хотела проверить, не звонил ли кто-нибудь. Сейчас дома полночь, так что они, должно быть, заметили, что меня нет. - Я имею в виду, есть.
Он кивнул и ухмыльнулся, проскользнув мимо меня к своей сумке.
- Поторопись, мы последние, - сказал он и направился к заднему выходу из самолета.
Мы вышли наружу и оказались на металлической платформе. Когда мы спустились вниз, я оглядела пейзаж перед нами. Воздух был густым и горячим.
- Где мы? - вздохнула я. Было уже поздно, около шести или семи вечера, если я правильно поняла. - Можешь уже сказать мне?
- Мы, - процедил он, вытаскивая ручку своей сумки. - Угадай.
- В мире миллиард чертовых городов, а я слишком долго ждала. Скажи мне, - потребовала я. Мы последовали за группой людей, которые летели с нами в самолете. Прохладный воздух окутал нас, и я услышала, как Гарри вздохнул.
- Ну, это тропический город, - сказал он. - Угадай.
Я глубоко вздохнула и огляделась вокруг. Механическая табличка у обменника с деньгами гласила: «Добро пожаловать в QLD!»
- Подожди, а где «QLD», я откуда-то слышала, - сказала я, изо всех сил пытаясь догнать Гарри. - Ты все еще слишком быстро ходишь.
Он взял мою руку в свою и направил нас к прилавку.
- Дай мне минуту, - сказал он и повернулся к женщине средних лет. Пока он говорил с ней, я осматривала аэропорт.
- Отвечая на твой вопрос, мы в Австралии, - неожиданно сказал Гарри. - А наша тачка должна быть где-то здесь. Вероятно, уехала без нас.
- Клянусь Богом, этого не должно случится, - предупредила я.
- Тогда иди быстрее, - сказал он.
- Ты оторвешь мне руку. Подожди, куда мы идем?
Он вздохнул.
- Мы едем в отель.
- Ох, сюрприз-сюрприз. В конце концов, ты купил дом не для того, чтобы его сжечь, - пошутила я, и он ускорил шаг.
- Ты не будешь так смеяться, если наша машина пропадет, - сказал он намеренно. После минуты беготни по аэропорту мы врезались в пару дверей и вернулись на улицу, в жару. - Где автобус? - Гарри зарычал себе под нос.
- Дерьмо, - пробормотала я.
- Мы опоздали на автобус, - простонал он и потер лицо. - Черт возьми, черт возьми.
Я хихикнула, и он сердито посмотрел на меня.
- Не смешно, - сказал он, слегка улыбаясь.
- Это довольно забавно, я признаю, - я рассмеялась себе в ладонь, затем откашлялась. - Ты знаешь, что это за отель?
- Нет, Эвелин, я, блядь, не знаю, - саркастически сказал он.
- Тогда вызови чертову машину!
Он вздрогнул.
- Здесь они называются такси, как и везде,- сказал он и пошел к краю дороги.
- Заткнись, - моему взору попались новенькие машины, выстроившиеся в ряды, рядом с нами. - Почему бы тебе не взять машину напрокат? - предложила я.
- У меня нет денег, - проворчал он и вытер каплю пота со лба. - Не то чтобы я мог привезти сюда миллион долларов без лишних вопросов.
Я смотрела на машины.
- Тогда ограбь банк.
- Я мог бы украсть одну.
- Нет, я думаю, такси подойдет, - я указала на толпу людей, окруживших автобусную остановку. - Что насчет этого?
Гарри мгновение смотрел вперед, затем снова схватил меня за руку и повел туда. После десяти минут стояния на жаре наша машина прибыла, и все бросились к ней.
- Здесь нет мест, - сказала я, и, несмотря на то, что провела в самолете двадцать часов или около того, я устала.
- В любом случае, я не думаю, что отель далеко. - прошептал он и схватился за ручку чемодана. - Иди сюда.
Я неловко обошла наши сумки и встала перед ним. Он развернул меня так, что моя спина оказалась прижатой к его теплой груди, и обвил рукой мою талию. Люди стояли вокруг нас, большинство из них разговаривали по телефонам или смотрели в окно. Все ручки вокруг меня были заняты, поэтому я схватилась за ту же, что и Гарри. Я чувствовала, как его сердце бьется о мою кожу.
- Который час, - спросила я. - Здесь?
Гарри поднял руку и посмотрел на часы.
- 11 часов.
Через полчаса автобус остановился в двенадцатый раз и высадил нас.
- Вот, - Гарри указал в воздухе на башню. - Это наш отель. Пошли.
- Я ужасно устала, - пробормотала, но тихо последовала за ним мимо фонтана, читая что-то, написаное золотыми буквами.
- Почти на месте, - крикнул он.
Я поджала губы и пошла за ним внутрь здания.
- Дорого, - пробормотала я, смотря на притягательные украшения, картины, кожаные диваны и красные ковры.
- Присядь, это может занять какое-то время, - сказал мне Гарри, прежде чем отправиться к стойке регистрации.
Я наблюдала, как он говорил с дамой средних лет за прилавком, в течение пяти минут, а затем подошел ко мне с ключом в руке.
- Есть, - сказал он и потащил сумки в лифт. У лифта были стеклянные двери и огромное окно в пол, так что мы могли видеть, что происходит снаружи, когда добрались до вершины.
- Я все еще чувствую себя усталым, - признался Гарри, отпирая дверь номера, наверху которой была золотая табличка с надписью «Hinderland Suite».
![𝐑 𝐄 𝐃 𝐄 𝐌 𝐏 𝐓 𝐈 𝐎 𝐍 | 𝐬𝐭𝐲𝐥𝐞𝐬 [𝐫𝐮𝐬]](https://watt-pad.ru/media/stories-1/2e27/2e27d10fb1daed48e8b94379392631de.avif)