35 страница27 апреля 2026, 10:17

chapter thirty four

Тоскливое ощущение солнечных лучей, горящих на коже, не ощущалось также, когда Эвелин была дома.

- Дорогая, я говорила тебе проснуться еще двадцать минут назад! - ее мать всегда ругала ее за долгий сон в школьные будни. - Глупая девчонка, - запах сгоревшего тоста или бекона, распространялся сквозь двери ее спальни.

- Эвелин, - строгий голос ее брата слегка дрожал от беспокойства.

Она застонала во сне.

- Джексон, иди раздражай Холли, я сплю, - она скрутила свое тощее тело на кровати, запутывая ноги в тонком одеяле.

- Эвелин, вставай.

Ее глаза жгли, как будто они были открыты в течении долгого времени. Такое же ощущение, она испытывала, когда слишком много смотрела телевизор. Это немного расстроило ее. Она только что проснулась! Ей нужно быть в школе, и только Бог знает, как она не хотела, чтобы темные круги под глазами начали образовываться перед самым началом школы.

- Эвелин! - закричал кто-то, заставляя ее вздрогнуть. Эвелин откинулась на металлическое изголовье кровати и вздохнула, потирая затылок в том месте, где он соприкасался с кроватью.

- Джексон, - заскулила она, стреляя в него злым взглядом. - Ты так разбудишь всю чертову семью.

- Семью? - выпалил Джексон и покачал головой.

Эвелин моргнула, и ощущение жжения начало медленно исчезать. Она потратила время, чтобы осмотреть комнату, и вздохнула, вспомнив аварию и причину, по которой находилась в больнице.

И все же... Эвелин была не в больнице.

- ... так что вам лучше рассказать ей, или это сделаю я! - вопила ее мать. Офицер поднял руку, заставляя ее замолчать.

Эвелин увидела тех же двух офицеров, которых видела пару дней назад. Взгляд мужчины не был дружелюбным. На его бедре висел пистолет, будто угрожал ей оставаться на месте. Звук голосов, исходящих из раций был слабым, но отчетливым в ее ушах.

Ее брови соединились между собой. Эвелин с любопытством повернулась к своему брату, голова которого была опущена.

- Мы расскажем, - тихо сказал полицейский миссис Бэйл и выпроводил ее из комнаты. Эвелин слышала, как ее мать рыдала в руках офицера, и удивлялась, почему они увели ее, но не ее брата. Будто по команде, Джексон вышел вслед за матерью.

Полицейские сделали шаг вперед, показывая другую фигуру позади них, заставив Эвелин задохнутся.

Ее отец, высокий и мрачный. Его взгляд был темным, прежде чем он закатил глаза и вышел из комнаты.

Эвелин продолжала смотреть на него, пока он не вышел из комнаты.

Evelyn's POV

- Мисс Бэйл, - кивнул мужчина.

Где я, черт возьми? Это не больница, здесь стены были из кирпича. Пол был бетонным и выглядел холодным и грязным. Комната была плохо освещена и выглядела пустой, за исключением больших коробок в дальнем углу.

- Что это за место? - я задрожала и присела, потирая руки. Было холодно. На кафельных стенах были десятки пулеметов, которые стояли на черных столах, внутри которых были стеклянные витрины, соединенные со стенами. Я могла слышать звук воды, ударяющейся о пол и затхлый металлический запах, который заставил мою спину дрожать. Тем не менее, из какого-то устройства донесся шум голосов, и, когда я присмотрелась, то увидела, по меньшей мере, десять телохранителей, стоящих у стальной двери. Все было бетонным, возможно, это и было причиной пугающей ауры здесь.

Что за черт?

- Это... - быстро сказал офицер, - вы, на самом деле, в другом здании. Нам пришлось перевезти вас по некоторым причинам.

- Мы под землей? - ахнула я. Вокруг меня были те же машины, что и в больнице. Это место казалось нормальным, за исключением оружия, бетона, офицеров и пустоты.

- Нет. То есть да, но под другим зданием, - заикалась Карен... так ее зовут?

- Где именно? - рявкнула я, дернув одеяло до подбородка. Слишком холодно.

Как обычно, офицеры долго смотрели на меня, заставляя меня быть еще более расстроенной и нетерпеливой.

- Ладно, Эвелин... на самом деле мы на Бикон-Мидоуз, - пробормотала Карен, заставляя мои глаза вылезти из глазниц.

- Что? Бикон-Мидоуз?! Какого черта, мы здесь делаем? - закричала я, заставив офицера вздрогнуть. - Я требую объяснений! Была ли больница аншлагом или чем-то другим?

Карен хлопнула в ладоши.

- Ох... нет, на самом деле. Нам нужно было привести вас сюда, - ее голос смягчился. - Нам нужно, чтобы вы нам доверяли.

- Доверять вам? Ха-ха, - я сбросила одеяло, обнажив свое тело. Я была в платье, которое мало помогало мне согреться, но сейчас мне было все равно. - Это не больница. Так, где именно на Бикон-Мидоуз? Это бункер? - я ахнула, когда до меня наконец дошло. - Это! О, мой...

- Мисс Бэйл, пожалуйста, оставайтесь на своем месте, - проворчал офицер и толкнул меня в плечо. - И оставайтесь спокойной. Вы можете побеспокоить других офицеров.

Хоть меня все это и раздражало, но я снова упала на кушетку.

- Какие офицеры? - заскулила я. - Почему мы в бункере? И... куда делась моя семья?

- Ваша семья только что ушла. Они будут в безопасности, не беспокойтесь о них, - Карен села рядом со мной.

- Мы должны сообщить вам кое-что, мисс, - тихо сказал мужчина. - Мы будем благодарны вам, если вы сохраните спокойствие, потому что в этом месте вы в безопасности. Как видите, несмотря на то, что стены бетонные и толстые, а вход и выход через стальную дверь, мы должны быть максимально тихими, - он указал пальцем в конец помещения. - Будет немного трудно принять причину, по которой вы здесь, - он с сочувствием посмотрел на меня и на других людей, стоящих в нескольких футах от нас. Компьютеры выстроились возле стены, за которыми сидели люди, печатая, делая заметки и вычисляя вещи, в которых я не была заинтересована.

- Эвелин, - я обернулась и встретилась с тяжелым взглядом. - Это очень серьезно, - он открыл рот и оглянулся на других офицеров в комнате, будто не знал, что сказать. - Нам нужна дополнительная информация от вас... - я застонала, но офицер продолжил, - вы, и окружающие вас люди, сейчас в критическом положении. То, о чем я вам говорю, очень серьезно, и чтобы спасти вашего отца, вам нужно выслушать меня.

Я моргнула, выпрямляясь на кровати.

- Спасти моего отца? Почему? Что происходит?

Я поймала взгляд Карен на мгновение, и ее партнер вздохнул, одновременно сжав челюсти.

- У нас есть предложение, - сказал он. -И мы заранее просим прощение за это. Но это справедливо, потому что именно эта штуковина на вас, вредит всем в этом городе.

- Ч-что... какое предложение? Что справедливо? - нетерпеливо зарычала я. - Какого черта, все в опасности из-за меня... и, о чем вы вообще говорите?

Они не отвечали некоторое время.

- Во-первых, мне просто нужен один ответ от вас, - сказала женщина-полицейский, заставляя меня вздохнуть от нетерпения. - Знаете ли вы что-нибудь об устройствах слежения?

Этот вопрос заставил меня нахмуриться и я посмотрела на шерифа. Или кем бы он ни был.

- Не совсем. А что?

Карен облизнула сухие губы и сложила руки.

- Существуют разные виды этих устройств. Только тот, кто владеет удостоверением личности, может использовать его. Есть такие типы устройств, которые человек просто помещает вам на одежду, чтобы отследить вас. Очевидно, что мы, полиция, можем выследить любого с помощью своих телефонов, - Карен подождала, пока я не кивнула головой. - Видите Карла? - она указала на высокого стройного мужчину, которому было где-то за сорок. - Дочь Карла была похищена в ночь засады на карнавале, - Карл, казалось, услышал то, о чем мы говорили и посмотрел в нашу сторону, заставив меня посмотреть в пол.

А потом я поняла... мой живот сжался от ужаса, когда я поняла, что та, о ком она может говорить, это Николь. Но я молчала.

- Карл и другие люди, которых вы видите, разыскали телефон Николь. Она в четырех часах езды отсюда, и несколько людей были отправлены, чтобы найти ее.

Она была на складе одного из парней. Я думаю, Зейна или Найла. Найдя одного, они найдут и остальных. Я не знаю, что чувствовать: страх или беспокойство за них.

- Тем не менее, есть также такой тип устройства, например, как пистолет. Когда они «стреляют», и чип проникает под вашу кожу. Вы ничего не чувствуете и не можете вынуть его, не отрезав кусок кожи, - это заставило меня потрогать мою кожу, в результате чего комната слегка размылась. Возможно, потому что я почувствовала влажность в моих глазах.

- Почему вы говорите мне это? - напугано прошептала я.

Карен выдохнула через нос.

- Потому что, Эвелин, телефон Николь никуда не перемещался. По карте она, как мы выяснили, находится в том же месте, с момента, как ее похитили.

- И?

- Может быть, мы должны объяснить это еще раз, - Карен на мгновение закрыла глаза. Как унизительно. - Эвелин, мы выследили Николь, и мы знаем, где она. Возможно, там же и банда, если они, конечно, не настолько умны и не находятся в другом месте. И вот в чем дело...

- Мы также обнаружили устройство слежения на тебе, - мужчина закончил за нее, заставив мою кровь похолодеть. Я застыла, внимательно наблюдая за ними.

Нет.

- Мисс Бэйл, вы в безопасности с нами, - Карен попыталась меня успокоить. - У нас есть все люди, которые нам нужны. Ваша семья в безопасности, введен комендантский час, чтобы другие невинные люди остались в живых.

- Н-но, - я почувствовала, как по щеке пробежал холод. - Я не в безопасности?

- Вы в безопасности. Никто, не направляется сюда, прямо сейчас. - медленно объяснил мужчина. - Потому что Николь не перемещалась на карте долгое время, что означает, что она у нас на пути. Если она будет двигаться ближе к Бикон-Мидоуз, то мы узнаем, что банда Стайлса уже здесь.

- Но что, если Николь не с ними? - заплакала я. - Что, если это часть их плана, и они едут? Или она оставила свой телефон в другом месте?

- Вот почему мы отправили людей, - улыбнулась Карен, но затем ее самодовольная улыбка исчезла, как только я спросила о предложении.

- Да, - шериф неловко посмотрел на часы. Я увидела время. Было около 8 часов, но это все, что я смогла увидеть. - На счет этого. Если вы откажетесь сообщить нам какие-либо подробности... - он с отвращением скривил губу. - О Гарри Стайлсе и его банде - мы будем вынуждены приговорить вашего отца или любых других родственников к тому, что вам не понравится.

Я ахнула.

- К тюремному заключению?

- Да.

«Гребанные придурки», - плюнул внутренний голос.

- Это не имеет ничего общего с моим отцом! - вскрикнула я, ударяя кулаком по кровати. - Он невиновен!

- Как и другие люди вокруг вас, мисс Бэйл, - огрызнулась Карен. - Вы эгоистичны и жестоки! В этом городе есть люди, у которых есть отцы, матери, братья и сестры, которые тоже хотят быть в безопасности!

- Карен, - предупредил шериф, оттягивая ее за плечо назад.

Она медленно выдохнула, игнорируя мои рыдания, и указала красным ногтем в мою сторону.

- Мы привели тебя сюда, чтобы другие были в безопасности. Упрямство твоей семьи тоже привело их сюда. Ты либо позволишь нам сделать что-то, столь же отвратительное, как отрезать этот чип, либо останешься здесь и Гарри Стайлс придет к нам.

- Зачем? - я бросила вызов. - Вы собираетесь убить его?

Карен расширила свои голубые глаза.

- Прошло менее десяти дней, а ты уже привязались к преступнику? - женщина хихикнула и оттолкнула от себя офицера. - Или, ты слишком наивная.

- Или, может быть, я делаю это, чтобы защитить этих "невинных людей" и твою упрямую задницу! - зарычала я. - Я ничего не знаю, но вы держите меня здесь, чтобы другие были в безопасности.

- Как сказала Карен, мы можем отключить чип или как-нибудь сломать его, чтобы тот, кто поместил его, не смог тебя найти, - наконец заговорил офицер, стоя перед женщиной.

- Мне все равно, что мне придется терпеть, - тихо сказала я. - Я хочу избавиться от этого, пойти домой и жить со своей семьей. Мне все равно, хотите ли вы убить этого человека, - я откинулась на кровати и прошептала про себя: - Вы все равно не сможете это сделать.

Карен усмехнулась и офицер повернулся к ней лицом.

- Ты не возражаешь, Карен? - прорычал он, удивляя двух других женщин рядом с ним. - Мне нужно кое-что выяснить, кое-что, с чем ты мне не помогаешь, черт побери, так что самое малое, что ты можешь сделать, это заткнуться!

Карен посмотрела ему в глаза, а потом на меня, прежде чем ее отвратительные каблуки издали звенящий звук.

- Просто из любопытства... что заставляет тебя думать, что мы не сможем поймать этого человека и его банду? - сказал офицер хриплым голосом, махая руками. - В его банде много людей?

Я сделала шаг к нему, не обращая внимания на рывок трубки, соединяющую меня с медицинскими приборами, и сказала:

- Я не скажу вам.

35 страница27 апреля 2026, 10:17

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!