2. Walnut.
На окраине Лондона возвышался дом семейного типа, который на фоне других отличался отсутствием машины, что было странно в выходной день. Если приглядеться, то в окне виднелась девочка. Её красно-зелёный шарф, затянутый на шее, свисал к подоконнику, на который она упёрлась. Карие глаза юной мулатки рассматривали затянутое тучами небо. Это был один из дождливых летних дней, когда даже выйти на улицу погулять нельзя было. Пока маленькая мисс Андерсон рассматривала его через соседнее окно, что-то громко прилетело. Девочка подпрыгнула от удивления и побежала к нему. Около слива лежала подрагивая лапками сова, такая бело-пёрстая, что можно было украшать её перьями какую-нибудь диоровскую шляпу. Андерсон выбежала на улицу к тому месту, где упала сова, но увидела лишь письмо. Девочка помотала головой, вспоминая, что птица точно лежала тут чуть ли не при смерти. Взяв письмо, мулатка раскрыла его и начала читать вслух...
- Школа чародейства и волшебства «Хогвартс». Директор: Альбус Дамблдор, - начал прокапывать дождик, поэтому Андерсон побежала домой, чтобы больше не простыть и не навредить пергаменту дождливой водой. - Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов.
Девочка села на красный диван у камина и с интересом дочитывала письмо до прихода своих родителей.
- Мы рады проинформировать вас, что вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов, - прочитала она вслух, но немного не поняла, что на самом деле такое магия и волшебники, ведь все сказочные герои лишь выдумка определённой группы людей. В конце письма было написано:
- «Занятия начинаются 1 сентября. Ждём вашу сову не позднее 31 июля. Искренне ваша, Минерва Макгонагалл, заместитель директора!»
Аннабет перевернула письмо, и на обратной стороне появились слова: чёрные мантии, оловянный котёл, остроконечная шляпа и многое другое, указывающее на то, что это правда. Андерсон повернула листок на 90° и увидела печать, которая выглядела очень настораживающе. Но не успела она и моргнуть глазом, как родители приехали. Девочка отложила письмо и побежала к маме с папой.
- У меня есть новости, - сказала на ходу Аннабет, смотря на реакцию своих родственников. Они недоуменно посмотрели на неё и спросили, что же случилось. - Мне пришло письмо из школы чародейства и волшебства, там даже есть печать.
- Даниэль, что думаешь? - спросила брюнетка своего мужа и перевела взгляд на дожидающуюся ответа дочь.
- Можешь показать нам это письмо? - В миг в руках девочки оказался жёлтый пергамент с инициалами Хогвартса. Даниэль прочитал содержимое и потом переглянулся со своей женой. Та кивнула после того, как прочитала за мужчиной письмо.
- Смотри, тут в конце написано, что придёт некий Филиус Флитвик, чтобы помочь с покупкой принадлежностей для школы, - она посмотрела на указанную надпись в конце списка.
***
К концу дня родители Аннабет вынесли свой вердикт насчёт письма из волшебной школы. Они сидели на кухне и ужинали; перед этим жена Даниэля робко посмотрела на своего мужа. Тот понял, о чём она, и чуть расслабился, сидя на стуле, чтобы казаться более уверенным на фоне жены перед их дочерью.
- Возможно, то, что произошло сегодня после обеда, связано с очень интересной историей твоего рождения, - Андерсон-Младшая напряглась, посмотрев на своих родителей. Она была в таком предвкушении, что даже сжала ложку в руке. - Ты не наша дочь, тебя подкинули к нам.
Глаза девочки сразу приобрели мокрый след. Как? Одна из больших тайн была раскрыта. В памяти по минутам начали всплывать счастливые моменты её жизни в этом доме; возможно, она даже догадывалась о том, что не из этой семьи. Аннабет закрыла глаза, перед этим с плюхом уронив в тарелку столовую ложку. Увидев такое состояние своей приёмной дочери, Кэтрин села перед ней и взяла её за руки.
- Как? - через проступающие слёзы спросила их приёмная дочь.
- Ночью с 31 октября на 1 ноября 1981 года тебя принесли к нам на порог. Мы думали, что это ты наш божий дар, ведь я была не расположена иметь детей, - тут уже начала плакать и женщина, прижимая к себе руки Аннабет. А вторая опустила глаза вниз; её слёзы текли на красную вязаную кофту. После чего Даниэль подошёл к ним и обнял обеих.
- Поэтому мы разрешаем тебе поступать в эту школу, потому что я чувствую, что ты найдёшь там ответы на свои вопросы по поводу родителей, - закончил речь мужчина, поцеловав поочередно своих девочек в лоб.
Аннабет уснула за просмотром телевизора в гостиной. Её кудри были разбросаны по диванной подушке, а руки сложены возле лица. Кэтрин всегда любила смотреть, как спит её дочь. Но её также волновало здоровье девочки, ведь в последнее время оно заметно ухудшилось. Поэтому она немного боялась за то, что Аннабет может и там заболеть.
На следующий день рано утром в уютное местечко Андерсонов на окраине Лондона посетил волшебник гоблинского происхождения. Мужу Кэтрин сначала не понравилось, что для помощи в покупке принадлежностей и формы для своей дочери администрация школы прислала полугоблина. Но мистер Флитвик усмирил гнев отца будущей студентки Хогвартса.
- А что такое квиддич? - робко спросила Аннабет, проходя мимо лавки для известного спорта в магическом мире. Полугоблин усмехнулся и посмотрел на девочку, в руках которой были книги по истории зелей и много другого.
- Это такая игра, чем-то похожая на магловский футбол, - произнёс мистер Флитвик, после чего остановился возле магазина «У Олливандера» и продолжил:
- Я иду в зоомагазин, покупать тебе сову для почты и тележку, чтобы было в чём везти все эти причиндалы, а ты иди и покупай палочку.
Девочка кивнула, и до того как полугоблин зашёл в соседний магазин, напротив через четыре магазина она проводила его взглядом. Аннабет выдохнула и решилась зайти, чтобы взять палочку. Мулатка была настроена на хороший выбор предмета, который должен пройти с ней огонь и воду.
Магазинчик внутри был уставлен разными коробочками, а почти посередине стояла касса, за которой никого не было. Аннабет тихо выдохнула, рассматривая полки с коробочками. Но её тихое уединение в помещении нарушил шорох между стеллажами. С одного из них вышел старичок, чем-то напоминавший Аннабет соседа напротив.
- Здравствуйте! Можно мне подобрать палочку?
- Конечно, юная леди! Сейчас я что-нибудь вам подберу, - Олливандер скрылся обратно за стеллажами и через несколько секунд вернулся с зелёной коробочкой и дал её кудрявой девочке. - Попробуй.
Она взяла палочку, и тут же что-то лопнуло с такой силой, что старик пришёл в ужас. Обычно такие палочки он давал маглорождённым ребятам, но он не угадал.
- Может, эту? - он дал очередную палочку Аннабет, но из этого ничего не вышло. - Что же это такое? Почему эти палочки не могут найти подход к тебе? Ладно.
Изготовитель искусных палочек был в недоумении: как никогда ни одна из тех палочек, что он предложил, не подходила мисс Андерсон. Олливандер кротко спросил из-за стеллажей:
- Кто твои родители?
- Сэр, я без понятия, кто мои родители, меня удочерили, - тут всё встало на свои места. Он подошёл к девочке с уже другой коробкой.
- Я запомнил каждую палочку, которую я продал, но вот с таким составом я лишь давал такую палочку одной из не очень хороших девочек, - старичок отдал палочку Аннабет Андерсон. Взяв её, девочка взмахнула ею, и из неё посыпались разноцветные блёстки в виде кружочков и звёздочек. - Эта палочка из древесины грецкого ореха, длиной 12¾ дюйма, с сердечной жилой дракона внутри; прочная и жёсткая. Ты поосторожнее с ней.
Кудрявая девочка кивнула, из-за чего её изящные локоны спали на лицо. Ей это не понравилось, поэтому она заправила их за ухо.
- С вас пять галеонов. - Мулатка кивнула и дала эту сумму. Выйдя из магазина, она встретила Филиуса; он сидел на тележке, болтая ногой, но когда Аннабет вернулась, улыбнулся.
- А теперь в Хогвартс!
