Двадцать девять
От Лиама
В эту ночь никто из нас не мог заснуть. Каждый либо сидел в телефоне, либо рубился в приставку. Мы знали, что завтра нам достанется, но всё же один раз живём. Я сидел в кресле, сочиняя песню, пока ко мне не подсел Гарри.
– ууууу наш мальчик, страдающий от любви, – он похлопал по моему плечу. – ладно тебе, Лимо, вот встретитесь вы через так года три и всё... Оля-ля!
– не знаю, Хазз, но я не думаю о ней. Я песню хочу додумать одну.
– которую напишешь о ней, – дополнил он.
– Хазз, если ты не отстанешь...
– всё, всё, ладно, я пойду спать. Ребят, завтра, чувствую, нам достанется, поэтому пойдёмте поспим. Уже три утра, – предложил он. Все неохотно закруглились и потащились в свои спальни.
– ты идёшь? – спросил Найлер.
– да-да, сейчас, – ответил я.
Но сейчас так и не наступило. Я провёл бессонную ночь сочиняя песню.
Is your heart taken?
Is there somebody else on your mind?
I'm so sorry, I'm so confused
Just tell me, am I out of time?
Is your heart breaking?
How do you feel about me now?
I can't believe I let you walk away
When, when I should have kissed you
Перевод
Твоё сердце занято?
Ты мечтаешь о ком-то другом?
Прости, но я запутался
Я опоздал, да?
Твоё сердце разбито?
Что ты чувствуешь ко мне?
Не могу поверить, как я мог тебя отпустить
Когда... Когда я мог поцеловать тебя.
