Глава 5 " Клятва"
Утро. Солнечные лучи скатывались по одеялу, подушке Рика. Он слегка поморщился и открыл глаза.
- Джон, сию же секунду помоги мне подготовиться к завтраку!,- ответил Рик и сел на кровать. В ответ услышал лишь тишину.
-Да где этот Джон, когда он мне так нужен!
Рик осмотрел комнату. Он отдёрнул тёплое одеяло и встал с кровати. Его кудрявые волосы падали на глаза и Рику приходилось их убирать в разные стороны.
- Ох, чёрт... что за...,- ответил Рик и схватился за голову. Его голова кружилась , а во всем теле чувствовалась слабость.
- Как же сложно, когда под рукой нет слуги!,- подумал Рик.
Он подошёл к двери и осторожно открыл её. Это дверь вела в большой гардероб , где висело множество разных рубашек, брюк, пиджаков. Все они аккуратно висели на вешалках. Внизу были сложены туфли и кроссовки различных брендов.
Рик взял белую рубашку, брюки и его любимые туфли , и подошёл к зеркалу.
- Как же я ненавижу застёгивать пуговицы на рубашке,- ворчал себе под нос Рик.
Одевшись, он вышел из комнаты.
Спускаясь по лестнице, Рик снова крикнул имя слуги, но также услышал лишь тишину.
Навстречу к нему шла горничная.
- Господин, Доброе утро!,- ответила она и поклонилась.
- Где мой слуга?! Отвечай! ,- со злостью ответил Рик.
- О боже, похоже это случилось!,- подумала горничная.
- Эм, ваш слуга. Вы не помните, Его... эм... его убили,- немного дрожа , сказала горничная.
- Вот как. Похоже я ещё не до конца проснулся.
Горничная внимательно осматривала Рика и заметила некие особенности, противоречащие его обычному стилю. Обычно Господин застёгивал все пуговицы у рубашки, а тут самые верхние пуговицы не были застегнуты. Из-за рубашки были видна белоснежная кожа Рика и тонкие очертания его ключиц. Обычно Господин очень обратно расчесывал и укладывал свои волосы и заправлял рубашку в брюки. Перед ней же стоял юноша с растрепаннымм белоснежными кудрями и незаправленной рубашкой.
Рик взглянул на горничную , нахмуря брови подумал:
- Она поняла, что перед ней стоит не Рик?! По её выражению лица видно, что да...
Горничная поклонилась Рику и хотела было уже уйти , как вдруг он окликнул её:
- Эй ты , иди скажи повару, чтобы тот приготовил что нибудь на завтрак! Да поживее!
- Слушаюсь, Господин,- ответила горничная и поспешила на кухню.
Рик же направился в гостиную. Большая гостиная с двумя диванами перпендикулярно друг другу, а между ними стоял стол. Также в гостиной находился камин, перед которым любил сидеть и читать книги Рик.
Он сел на диван, положив ногу на ногу.
- Какие же они долгие,- подумал Рик,- завтрак должен быть готов. Ни чего без меня не могут.
Рик так ушёл в свои мысли , что не услышал звонок в дверь.
Другой слуга открыл дверь и в комнату ворвался прохладный воздух , уходящей весны.
В гостиную зашёл высокий статный мужчина в костюме. Под правым глазом , в углу , у него красовалась родинка. Увидя Рика он широко улыбнулся. Мужчина был точной копией Рика, лишь кудрей у него не было.
- Сынок!,- вскрикнул мужчина и подошёл к Рику.
- О... отец! Как давно вы не навещали меня,- обрадовался Рик и заключил Эдварда в объятия.
- Что верно, то верно,- Эдвард отвёл взгляд. Ему было неловко. Он знал, что Рик прав, но так было нужно... нужно для Рика и для его матери.
Рик заглянул позади отца и увидел лишь паренька с длинными рыжими волосами и другого слугу с чемоданом.
- А где мама?
- Она очень занята... появились срочные дела на работе,- ответил Эдвард. Он не особо умел врать и поэтому сразу отвёл глаза в сторону.
- Понятно,- сказал Рик. Ему было немного грустно , но он не показал этого.
- Ну что же мы,- сказал Эдвард и чуть отошёл в сторону,- знакомься, это Кэри , твой новый слуга.
- Здравствуйте,- ответил Кэри и протянул руку для рукопожатия.
Рик косо посмотрел на нового слугу.
- Новый слуга, говоришь?,- он улыбнулся , но его улыбка была неестественна и Рик это почувствовал, и сразу же сделал серьёзное выражение лица,- он же даже элементарной этики не знает.
Кэри опустил руку, его лицо покраснело.
- Простите мою грубость, Господин,- ответил Кэри и поклонился.
- Ха, хитрый лис,- подумал Рик.
Эдвард почувствовал напряжённую атмосферу и решил удалиться , чтобы они прояснили всю ситуацию.
- Такс, хорошо... познакомьтесь. Покажи ему тут все, сынок, а я , пожалуй, пойду.
- Может сначала выпьешь со мной чашку чая?,- спросил Рик. Он хотел ещё чутьчуть поговорить с отцом.
- Я бы с удовольствием , но работа не ждёт.
- Хорошо. До свидания, отец,- с ноткой грусти проговорил Рик.
Он открыл дверь и Эдвард вышел на улицу. Рик с грустью наблюдал, как его отец садился в машину. Его личный шофёр увёз Эдварда все дальше и дальше от особняка.
Рик закрыл дверь и с презрением ответил:
- Знай, что я не буду к тебе снисходителен. Мне плевать на твою личную жизнь, на твоё мнение.
Он подошёл к Кэри и схватил его за галстук, пододвигая к себе:
- Ты будешь делать то , что я скажу и что будет полезно мне, как наследник.
Кэри поклонился Рику и ответил:
- Слушаюсь, Господин.
Рик пнул его правую ногу и тот упал на одно колено.
- Вот так-то лучше.
Лицо Рика приобрело выражение насмешки, высокомерия. Его глаза засияли, как у хищника, который загнал свою добычу в угол.
- Да, Господин,- Кэри отпустил голову и положил свою руку на сердце.
- Поклянись, что будешь верен мне и никогда не солжешь мне.
- Клянусь, Господин. До тех пор, пока вы меня не прогоните, я буду с вами. Пока я вам не стану ненавистен, я буду рядом. Я стану вашей тенью.
Рик улыбнулся , не смеяться и вымолвить ни слова от восторга...
