12 страница27 апреля 2026, 05:43

Глава 11

— Позволите, сэр? — в кабинет Харрельсона заглянул Зейн, держа в руках папку с делом об аварии.

Деловитый мужчина сразу отвлекся, поднимая на вошедшего глаза, под которыми собралось несколько морщинок.

— Конечно, Зейн. Что там у тебя? — с усталой, но приятной улыбкой спросил Харрельсон.

— Дело об аварии можно закрывать. Я накопал достаточно, чтобы одна из моих гипотез подтвердилась, — с легкой гордостью сообщил Малик.

— Давай поподробней, — заинтересовано произнес мужчина, кивнув в сторону кресла напротив своего стола.

— Холден виновен в аварии, — начал Зейн, присаживаясь в кресло, — но, скажем так, цепочка мотива тянется от его босса. Дело в том, что у Холдена была смертельно больная дочь, за лечение которой нужно было регулярно платить большие деньги, поскольку медицинская страховка уже исчерпала себя. Жену Холден потерял много лет назад и был вынужден самостоятельно содержать свою дочь. Его коллеги говорили, что Джек был очень трудолюбив и всегда выполнял все поручения, но однажды его дочери стало плохо, и Холден провел сутки в больнице, из-за чего не подготовил Джейхарту какой-то важный отчет. Затем Джейхарт уволил Холдена, а мы знаем, что таких сотрудников, как Холден, нельзя просто так увольнять, но, видимо, Холден этого не знал и не смог защитить себя, хотя бы элементарно наняв адвоката или подав в суд. Хотя, я так понимаю, денег у него на это не было. Последовательно из-за того, что Холден в дальнейшем не смог купить дорогостоящие лекарства и оплатить операцию, его дочь умирает, а у Холдена появляется мотив отомстить Джейхарту.

— Но, — удивился Харрельсон слегка непонятной теории своего подчиненного, — Джейхарт по-прежнему жив, а потерпевшие у нас совершенно иные — Николас и Лия Белфорты. Каким они боком там?

— Все просто, — ответил брюнет и вытащил из папки две фотографии с изображенными на них одинаковыми черными BMW, на которых отличием служили только разные номерные знаки. — Белфорты никаким образом не были связаны с Холденом, и это факт. Они просто оказались не в то время, не в том месте. Смотрите сами: один из них — это автомобиль Николаса Белфорта, который пострадал в аварии, а второй — это служебный автомобиль Стивена Джейхарта, который в ту самую секунду аварии находился на Манхэттенском мосту. Это была попытка мести, и Холден просчитался. Все сходится, я тысячу раз все перепроверял, и у меня больше нет других объяснений случившемуся. 

— Вот это да-а, — ошарашено воскликнул мужчина, переводя взгляд с одной фотографии на другую. — И из-за этого один невинный человек мертв, а другой сам пошел на верную смерть?

— Да, это самое ужасное, — вздохнул Малик. — Кстати, я узнавал о состоянии Лии Белфорт, и её врач сказала, что она подъедет в участок где-то в ближайшее время, чтобы подписать бумаги о закрытии дела, — сообщил Зейн, посмотрев на наручные часы.

— Хорошо. Ты молодец, Зейн, — похвально улыбнулся мужчина и, встав из-за стола, похлопал брюнета по плечу. — Мне нужно отъехать ненадолго, уладить кое-какие дела. Ты можешь остаться здесь, принять Белфорт в этом кабинете.

— Хорошо, сэр, — благодарно улыбнулся мужчина, а Харрельсон, накинув пиджак, вышел из кабинета.

Как только Зейн поднялся с кресла, чтобы убрать фотографии, лежащие на столе, он взглянул на помещение офиса, которое виднелось через стеклянные стены кабинета Харрельсона. И один знакомый ему человек заставил Зейна перестать что-либо понимать. За стеклом он заметил, как его коллега разговаривал с тем самым Стивеном Джейхартом, после чего указал на кабинет, где находился Малик.

Джейхарт встретился с ним взглядом и решительно направился в кабинет. Зейну же оставалось только гадать, зачем Джейхарту понадобилось посетить участок.

— Здравствуйте, мистер Малик! — лицо мужчины украсила поддельная улыбка, когда он вошел в кабинет.

— Здравствуйте! — брюнет сложил материалы в папку и присел в кресло, предварительно пожав Джейхарту руку. — Присаживайтесь.

— Нет-нет, я ненадолго, — вежливо отозвался Стивен. — Я бы только хотел узнать, много ли людей узнало об этом моем недоразумении с Джеком Холденом?

Его тон был вежливым, но какое-то раздражение и ожесточенность все равно чувствовались в его речи.

— Это узнали те, кому полагается это знать, — спокойно ответил Зейн. — Не беспокойтесь, мы не трубим на весь город о деталях расследуемых аварий.

— Еще бы! — воскликнул Джейхарт. Его тон был переполнен нахальным сарказмом, а еще мужчину начало жутко раздражать спокойствие офицера полиции, будто тому совершенно наплевать на стоящего перед ним Стивена Джейхарта — влиятельного бизнесмена и миллиардера.

А Зейн, в свою очередь, не считал нужным проявлять излишнюю любезность к этому мужчине. Малику совсем не понравилась их предыдущая беседа, и, тем более, Зейн не мог как-то теплее относится к человеку, из-за которого умерла невинная девочка, дочь Джека Холдена, который также отдал жизнь, только чтобы проучить и отомстить бесчувственному человеку, не стоящему даже мизинца Холдена, не говоря уже о жизни. Слишком много бед тащил за собой этот мужчина, и Зейн упорно заставлял себя соблюдать этику и вежливость.

— Кто именно знает? — Джейхарт старался казаться спокойным, но его гнев был заметен невооруженным глазом.

— Непосредственно я, а также главный следователь, — так же хладнокровно ответил Зейн, сложа перед собой руки в замок на письменном столе. — А я могу узнать, зачем Вам это?

— Можете, потому, что я бы попросил больше никому не распространяться об этом, — процедил мужчина, засунув руки в карманы брюк. — После этого доверие моих инвесторов резко упадет, а это сократит прибыль. Поверьте, если моя компания пошатнется в прибыли хоть на один процент из-за какого-то призрачного недоразумения, я буду слишком расстроен и буду вынужден предпринять что-то…

— Это что? Угрозы? — насмешливо удивился Малик.

— Нет, что Вы, это предупреждение, — ехидно усмехнулся Джейхарт.

— Знаете, что я Вам скажу? Мне откровенно нет дела до того, что Вы себе там понавыдумывали насчет Вашего бизнеса, — совершенно спокойно произнес брюнет. В его тоне чувствовался пренебрежительность и профессионализм, с которым он отвечал собеседнику. — Я буду действовать так, как этого требует закон, а никак не Вы, уважаемый мистер Джейхарт.

— Действуйте, как хотите, но, я попрошу, больше не говорить никому об этом. Какая Вам разница, следователь? Это не такая уж важная деталь, чтобы умолчать о ней, тем более, когда Вас ждет повышение, — язвительно усмехнувшись, ответил мужчина. — Разве нет?

Зейн уже было хотел ответить ему, но в дверь тихо постучались, и через мгновение в кабинете показалась фигура хрупкой девушки.

— Здравствуйте! Простите, я не помешала? Мне подождать? — неловко спросила Лия, взмахнув рукой в сторону выхода.

— О, мисс Белфорт, здравствуйте! — вежливо улыбнулся Зейн. — Не нужно ждать, проходите. Тут всего лишь нужна Ваша подпись.

— Здравствуйте! — поздоровалась девушка, пройдя мимо Джейхарта к столу Малика, где он торопливо вытаскивал бумаги для подписи.

— Здравствуйте! — мужчина заинтересовано смерил девушку взглядом. Стивен был слегка поражен такой красотой. Все красивые женщины, которые у него были, оказывались расфуфыренными дешевками, но Лия почему-то сразу показалась ему другой. Такая милая, вежливая и скромная.

Джейхарт вызывающе прочистил горло, пытаясь обратить внимание на себя:

— Мистер Малик, Вы не представите мне эту очаровательную барышню, — лицо мужчины вдруг стало таким добрым и милым, по которому совсем не скажешь, что этот человек еще минуту назад сыпал ненавистные угрозы.

Зейна слегка ошарашила такая перемена настроения Джейхарта, что отлично доказало молодому человеку, насколько гнилым и двуличным является Стивен. Малик просто понял, что с ним лучше не связываться и не создавать себе лишних проблем, не потому, что Зейн боялся его угроз, а потому, что такие люди, как он, только тащат за собой на дно болота.

— Да, конечно, — фальшиво улыбнулся брюнет, на секунду отрываясь от поиска бумаг. — Мистер Джейхарт, это Лия Белфорт, потерпевшая в этой самой аварии.

— Ох, это Вы, — с сожалением посмотрел на неё мужчина. — Я слышал, Вы потеряли брата. Примите мои соболезнования.

— Да, спасибо, — растеряно ответила Лия. — А Вы…?

— Я Стивен Джейхарт — бывший босс Джека Холдена, — мужчина, слегка улыбнувшись, галантно поцеловал хрупкую ручку Лии, вызвав у неё смущенную улыбку. — Приятно познакомиться!

— Мне тоже, — кивнула девушка, повернувшись к Зейну, который достал бумаги. — А, кстати, я могу узнать причину аварии, раз Вы уже закрываете дело?

— Да, конечно, — неуверенно ответил Зейн, а его глаза без выражения каких-либо эмоций метнулись к Джейхарту, который своим ехидным взглядом давал мужчине понять, чтобы тот ответил «правильно». — Экспертиза подтвердила, что Джек Холден не справился с управлением, поскольку в ту ночь был сильный ливень, и дорога была очень плохая, — вздохнул Зейн, наблюдая, как по лицу Джейхарта расползается одобрительная, ехидная и до жути противная улыбка. Да, Зейн понимал, что пошел у него на поводу, но пытаться проучить этого человека будет еще ниже. Марать руки об какого-то морального недоноска у Малика не было ни сил, ни желания.

— Ох, понятно, — грустно вздохнула Лия, и оставила свою подпись там, где указал Малик.

— Все, мисс Белфорт, еще несколько формальностей, и дело закрыто. Спасибо, что приехали, — дружелюбно улыбнулся Зейн девушке.

— Да, и Вам спасибо за труд. До свидания! — улыбнувшись в ответ, попрощалась девушка.

— До свидания, мисс Белфорт! Был раз знакомству, — слащаво произнес Стивен девушке, на что она только вежливо улыбнулась и кивнула.

А Зейн только и наблюдал за приветливым с виду мужчиной, мысленно пытаясь подавить тошноту, которую провоцировал сам вид столь противного человеческого двуличия.

12 страница27 апреля 2026, 05:43

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!