Глава 22.
— Лорд Поттер что случилось? — Взволнованно спросила Мадам Помфри.
— Мою жену сильно избили и чуть не изнасиловали, — я вовремя вмешался : и покарал обидчиков, — ответил я.
— О Мерлин! — Воскликнула причитая Мадам Помфри.
Лорд Поттер ложите её сюда на эту койку, — аккуратно только.
— Что с моей женой мадам? — спросил я целительницу.
— У неё сломаны пару рёбер, — ответила целительница.
Я проведу тщательный анализ и подробно вам сообщу лорд Поттер, — сказала целительница.
— Я осторожно положил Панси в больничную койку, — укрыв её белым одеялом : и поцеловал в губы, — тихо прошептав : все будет у нас хорошо любимая.
— Никого к моей жене не подпускать даже директора вам ясно? — дал я указание школьной целительнице.
— Я вас поняла лорд Поттер, — никого не подпущу к вашей жене : взволнованно произнесла целительница.
Я скоро вернусь, — сказал я на прощание : и вышел с больничного крыла.
— Я вышел в коридор и пошёл к месту преступления, — палочку Панси то я не нашёл.
Неужели сломали? — пронеслась мысль у меня в голове, — а обломки от палочки взяли да выкинули.
— Когда я пришёл к месту преступления, — народ уже был там вместе с директорами других школ : только Дамблдора не было.
— Лорд Поттер! — Что здесь произошло? — спросил меня Игорь Каркаров.
— Покушение на мою жену произошло и попытка изнасилования, — ответил я.
— Расскажите подробнее? — спросила меня Мадам Максим.
— И я в мельчайших подробностях рассказал всем что здесь случилось, — все просто от удивления ахнули : раскрыв рты.
— Этого не может быть? — воскликнула Макгонагал.
— Это все чистая правда клянусь магией, — сказал я.
И как только я это произнёс, — меня окутало золотисто-розовое сияние : раздался голос магии, — лорд Поттер сказал правду.
— Никто не видел палочку моей жены? — спросил я.
— Вот палочка твоей жены Гарри, — сказал Невилл : и протянул мне обломки от палочки Панси.
— Где ты её нашёл Невилл? — спросил я.
— Да рядом тут не подалеку нашли, — верно Симус? — спросил Невилл у Симуса.
— Верно Невилл, — Мы с ребятами как раз шли с улицы мимо кабинета зельеварения : и заметили обломки палочки.
Мы не думали Гарри что это палочка твоей жены? — взволнованно произнёс Невилл.
— И тут мы услышали твой голос Гарри, — сказал Симус.
Стало ясно что-то случилось с твоей женой нехорошее, — и поспешили на помощь : сказал Невилл.
— Мы с ребятами прошли дальше, — увидели троих без сознания : сказал Симус.
Джини, Рон, и Гермиона лежали окровавленные, — а в стороне была лужа крови : и мы поняли Гарри, — продолжил говорить Невилл : что твою жену избивали эти трое.
— А Рон лежал с опущенными штанами, — и кровь текла с паха : произнёс Симус.
Это неприятное зрелище такое наблюдать Гарри, — произнесла Лаванда : меня чуть не стошнило.
— А Рон теперь что без яиц будет? — спросила Парвати.
— И поделом ему! — повышенным тоном произнесла Флёр Деллакур : он приставал к нам, — верно Жозефина?
— Этот Рон действительно приставал к нам, — хотел заняться с нами сексом в каком то чулане для метел : ответила Француженка с темно-каштановыми волосами.
— А я пригрозила ему, — если он хоть нас пальцем тронет : то я применю семейное женское родовое проклятие от насильников, — и он отстал : сказала Флёр.
— Но он серавно продолжил пожирать нас взглядом, — сказала Жозефина : становилось не по себе, — как будто действительно маньяк какой, — верно Флёр?
— Верно Жозефина, — ответила Флёр.
— Девочки почему вы мне ничего не сказали? — спросила мадам Максим.
— Да мы думали что сами справимся мадам, — ответила Флёр.
— Мы и не думали что они втроем нападут на жену лорда Поттера, — Сказала Жозефина Бертье.
Это очень подло нападать нападать на человека из подтишка, — сказала Флёр.
— Лорд Поттер поступил правильно что наказал обидчиков своей жены, — сказала Жозефина.
Вдруг он ещё к кому приставал, — произнесла Флёр.
— Господа профессоры! — обратилась Макгонагал к остальным преподавателям.
Нужно немедленно доставить пострадавших в больничное крыло и вызывать мракоборцев.
— Не нужно никого вызывать Минерва! — раздался голос Дамблдора с того конца коридора.
А ты мой мальчик сдай свою палочку мне, — а не то я применю силу.
— Да не ужели! — громко завопил я.
— Это все ты сволочь бородатая! — натравил на мою жену этих предателей, — клянусь магией я и на тебя найду управу.
Это все ты Дамблдор превратил мою жизнь в ад, — напоил одним зельем женщину по фамилии Трелони : она произнесла пророчество в трактире кабанья голова.
— Это пророчество услышал пожиратель смерти по имени Северус Снейп, — и рассказал все Волан-де-Морту.
И после этого началась охота на мою семью, — он убил моих родителей.
— Потом ты определил меня к Дурслям, — которые ненавидят магию.
Жизнь у них была настоящим адом для меня, — продолжил я рассказывать правду студентам Хогвартса : а так же иностранным гостям. Краем своего взгляда я заметил в углу Риту Скитер репортёра Ежедневного пророка.
— Я ей кивнул незаметно головой, — и дальше продолжил резать матку правду.
— Так на чем я остановился? — а вспомнил рассказывал о Дурслях. Так вот слушайте дальше.
— Дурсли меня всего избивали каждый божий день, — я был в синяках : постоянно ломал ребра, — то руки.
Дадли кузен со своими дружками так же охотились на меня,— я постоянно дрался с ними и боролся за свою жизнь.
— Мне каждый раз приходилось убегать от них, — и однажды я оказался на крыше школы.
Учителя пожаловались моим опекунам,— и дома меня запороли ремнем : а Дадли пинал ногами, что я еле дополз до чулана.
— Клянусь магией что я говорю правду, — клятва принята, — раздался голос магии : и в который раз меня окутало золотисто-розовое сияние.
— Я все одиннадцать лет жил в чулане под лестницей, — и все по вине этой бородатой сволочи.
Одиннадцать лет страданий с унижениями, — которые выпали на мою долю.
— И тут случилось чудо, — совы вместе с Хагридом появились на тисовой и на острове : сказали что я волшебник.
Я не верил в это, — пока Хагрид не выстрелил зонтиком в задницу моему кузену : из которой полез поросячий хвостик.
— И впервые в жизни я порадовался на маленькое чудо, — пускай хоть кузен пострадает : как страдал я все одиннадцать лет.
— И вот я еду в поезде в Хогвартс, — где ко мне подсели так называемые друзья Рон с Гермионой.
Подсели что б подружиться по приказу директора, — да следить за каждым моим шагом.
— Они действительно следили за каждым моим шагом, — не давали свободы моим действиям. Вот собирался я прогуляться по хогвартсу, и они увязывались со мной.
— Вот скажите мне?! Неужели я не имею права на личную свободу? — Задал я всем вопрос.
— Имеешь права Гарри! Это твоя личная жизнь а не чья то! — произнесла Сьюзан Боунс : ты сам решаешь с кем быть, волен выбирать как тебе поступать в данных ситуациях, — вариантов много.
— Спасибо Сьюзан за поддержку! — поблагодарил я её.
— Не за что Гарри! — улыбнувшись сказала Сьюзан.
— Слушайте дальше, что происходило в моей жизни, — повышенным тоном произнёс я.
Меня на первом курсе чуть не убил преподаватель Квинус Квирелл, — в него вселился дух развоплощенного воланд-де-морта.
— Лорд Поттер! Это все правда что в преподавателя вселился дух тёмного лорда? И он вас чуть не убил? — задала мне вопрос Рита Скитер смотря на меня своим возбуждённым взглядом в предвкушении космической сенсации, что я ей преподнесу.
— Это чистая правда, а магия мой свидетель, — успокоившись немного ответил я. Слушайте дальше и не перебивайте, — попросил я всех.
— Так вот! Квирелл попытался меня убить на квиддичном матче, заколдовал мою метлу, — ещё немного и все : я бы сорвался, а дальше смерть, но мне повезло. Снейп меня спас читал контр-заклятие по приказу Дамблдора.
— А до этого я чуть не погиб в туалете где спасал вместе с Роном Гермиону, — если бы я знал что они дружат со мной не по настоящему, а фальшиво : некогда не стал их спасать.
Меня как будто специально подталкивают на эти приключения, — которые якобы должны закалить мой характер и храбрость.
— Я постоянно рискую своей жизнью чтоб кого то спасти в угоду интригам Дамблдора. Нам пришлось убить тролля его же битой. Мне одиннадцатилетнему ребёнку пришлось рискнуть жизнью да спасти другого человека.
— Разве это не дело преподавателей?! Все дела решать самим а не перекладывать на меня. Потом пришлось выручать Хагрида с его драконом маленьким, — еле до тащили до астрономической башни. Но мы попались профессору Макгонагал, Драко увидел нас в хижине Хагрида и сдал.
— Далее последовало наказание в виде ночного похода в запретный лес, — хорошо что не было полнолуния : и на нас не напали оборотни. Наша миссия заключалась в том, — чтоб найти того : кто убивал единорогов по ночам да пил их кровь.
— Мне и Драко Малфою удалось найти того кто пил кровь, — это был квирелл, вы наверное знаете что пить кровь единорога запрещено : тот кто её будет пить, будет проклят на веки вечные. Драко тогда убежал, когда на нас напало существо в чёрном балахоне. Я потом узнал что это был воланд-де-морт.
- Хватит лгать Гарри, никто тебе не поверит, да и убить тебя придется, Авада Кедавра! - Громко проорал убивающее проклятье Дамблдор, но из бузиной палочки так и не вылетел зеленый луч, который должен меня убить.
- Почему палочка меня не слушается?! - Не на шутку запаниковал директор. По глазам видно, что Дамблдор нервничает.
- А она Дамблдор и не будет тебя слушаться, так как я ее истинный хозяин по праву магии и крови, видели, что директор хотел меня убить?! - Обратился я ко всем с этим фактом убийства моей героической тушки.
- Видели Лорд Поттер и примем все меры, чтоб арестовать Дамблдора.. - Произнёс совершенно серьезным голосом директор Дурмстранга Игорь Каркаров.
- Вы не имеете права меня арестовывать, это Гарри убийца и я вам приказываю арестуйте его! - Пытался всем дать приказание Дамблдор. Вот же скотина такая, пытается сразу переводить стрелки, типа хочет как и всегда выйти сухим из воды, но не тут то было, директора скрутили Каркаров, Максим и профессор Флитвик. Ну а Макгонагал просто растерялась. У нее на глазах, разрушилась репутация ее любимого кумира, которым на данный момент и являлся Дамблдор. Все наблюдали, как бывшего директора повели по коридору в подземелья, где находились заколдованные темницы, еще времен основателей для преступников, вот они как раз и пригодились.
- Вы мне все за все ответите! - Слышались крики и проклятия из уст Дамблдора.
- Лорд Поттер! А что было дальше, всем читателям интересно знать?! - Напомнила о себе журналистка Рита Скитер.
- Мисс Скитер! Давайте я вам дам интервью в следующие дни, сейчас у меня появились неотложные дела, которые необходимо в ближайшее время решить, извините.. - Серьёзным строгим голосом произнес я, попрощался со всеми и направился опять в пенаты мадам Помфри.
