12 страница12 октября 2016, 10:49

Глава 11

– Что это значит? – потрясенно выговорил я.

Доктор зажмурилась и стала торопливо объяснять:

– Лейла участвовала во втором этапе эксперимента с автотрофами, в ней с младенчества развивали способность к самопитанию. Ученые содержали группу детей в помещении с искусственным светом, с помощью которого они вырабатывали питательные вещества. Я узнала об этом, когда ей было почти десять лет.

Лейла ахнула. Я выпустил ее руку и в ужасе шарахнулся от дивана, подальше от девчонки... или что там она из себя представляла. Сердце бешено стучало, я был не состоянии вымолвить ни слова.

Лейла раскачивалась вперед‑назад и бормотала что‑то себе под нос, закрыв лицо руками. Затем свернулась калачиком и уселась ко мне спиной. Дыхание стало ровным – казалось, она уснула.

Присев рядом, доктор Эмерсон поглаживала ее по спине:

– Не беспокойся, Мейсон. Она не изменилась.

Но она была вовсе не... не просто девчонкой. А чем‑то другим.

– Как это произошло? – выдавил я из себя.

– На первом этапе эксперимента выявились некоторые недочеты. На втором этапе, когда к работе подключилась я, мы добились определенных успехов. У детей действительно появилась способность к самопитанию...

– Постойте, – перебил я, – вы сказали, у детей?

Губы доктора Эмерсон сжались в тонкую ниточку.

Мне хватило одного взгляда на нее, чтобы мое смущение и растерянность испарились.

– Где вы брали детей?

Обе ее руки взметнулись вверх.

– Ты все понял неправильно! Мы работали с детьми сотрудников «Тро‑Дин», родители знали, на что идут. Тем, кто не хотел принимать участие, давали возможность уйти.

Я вспомнил, что Джек нашел в Интернете о бывших работниках «Тро‑Дин» – у всех через несколько месяцев после увольнения рождался ребенок. Наверное, они не хотели, чтобы на их детях ставили эксперименты.

Теперь доктор Эмерсон заговорила медленнее:

– Те, кто уходил, по всей видимости, не до конца верили в успех. А оставшиеся... изо всех сил стремились найти решение проблемы голода. Перед ними – и передо мной – стояла... стоит сложная задача, сравнимая с поиском лекарства от рака. Ученые всем сердцем верили в свои силы, дело стоило того, чтобы в проекте участвовали их дети. – Она взглянула на Лейлу.

– Почему же вы оставили проект? – спросил я, присев на корточки.

– Не сошлись во взглядах. – Эмерсон вздернула подбородок. – Мне нравилась идея дать человеку способность самому вырабатывать собственное питание, не зависеть от климата и других людей. Я верила, что сделать это можно достаточно легко, обеспечив испытуемому нормальную жизнь в процессе эксперимента. Именно так выглядел проект, когда пришла я.

– Когда пришли вы?..

– Проект начался, когда дети были еще младенцами. Ведущие ученые отучали их от пищи и развивали способность получать энергию от солнца. При условии точно выверенного количества подаваемого света дети поддерживали идеальный баланс питательных веществ и обходились без еды и питья.

Я не поверил:

– Всего лишь? Просто посади ребенка под солнце, и он станет автотрофом?

– Поначалу все так и выглядело. – Между бровями у Эмерсон появилась складка. – Меня не посвящали во все тонкости процесса. Каждый из нас знал только часть общего рецепта, необходимую для выполнения своей работы. Я вела наблюдение за детьми, и в том числе за Лейлой. Однако выяснилось, что дети, становясь старше, не сохраняют тот самый идеальный баланс. И в «Тро‑Дин» приняли решение привнести искусственный элемент: горизонтальный перенос генов.

Меня затошнило. Я все понял. К сожалению.

– Возомнили себя богами!

Доктор Эмерсон села в кресло и аккуратно расправила юбку:

– Эволюция не происходит сама по себе... – Она помолчала, а когда заговорила снова, ее голос приобрел уже знакомый лекторский тон: – На одном из Карибских островов, географические особенности которого разнятся от места к месту, живут ящерицы анолисы. Ученые пришли к выводу, что, хотя эти ящерицы и относятся к одному роду, разные условия существования привели к развитию у них разных способностей. К примеру, у особей, живущих во влажных лесах, длинные ноги – чтобы быстро бегать и прыгать. А у тех, что обитают на ветвях деревьев, ноги короткие – чтобы удобнее передвигаться по небольшим поверхностям. Таким образом, появилось более трехсот видов ящериц, каждый из которых приспособился к особой среде обитания. Эволюция в маленьком масштабе.

Я скривился:

– Ведь это не на пустом месте случается.

– Ты прав. – Доктор Эмерсон качнула головой. – Изменения происходят на генетическом уровне, и особи наследуют те новые признаки, которые обеспечивают им больше возможностей выжить. У стволов деревьев, на почве, длинноногим ящерицам выживать проще, и постепенно в процессе размножения весь вид приобрел длинные ноги, идеально подходящие для их среды обитания.

– Естественный отбор. Выживает сильнейший, – добавил я.

– Да. Приспосабливайся – или умрешь.

Я откашлялся:

– Значит, «Тро‑Дин» пытается адаптировать людей к жизни на планете без еды?

Она кивнула.

Невероятно.

– Разве можно приспособиться к голоду?.. Сначала мы от него умрем.

– Ты прав. Если взглянуть на историю эволюции видов, например тех же ящериц, станет ясно, что для развития настоящего автотрофа понадобится несколько поколений. Поэтому в «Тро‑Дин» и собирались ускорить перемены, внеся искусственные элементы.

– Искусственные элементы? – переспросил я, хотя и не был уверен, что хочу это знать.

– Технические и органические средства для управления способностью к самопитанию, – объяснила доктор Эмерсон.

Дикость какая‑то. Неужели они создавали экокиборгов?

– Быть такого не может!

– Это только теория. Я читала общее описание. Сама идея... – Доктор Эмерсон опустила взгляд на сцепленные в замок руки.

– Что за идея?

– По сути, было предложено объединить подопытных органической корневой системой, связанной со специальным устройством – современным чипом, способным вызывать генетические изменения на клеточном уровне. Подключить детей друг к другу и создать искусственный симбиоз.

– Погодите. – Я сделал глубокий вдох, переваривая сказанное. – Им хотели привить компьютеризованные корни?

Доктор Эмерсон убрала волосы за ухо:

– Если говорить языком обывателя, то да. Электронное устройство в сочетании с органической системой ускорило бы мутацию и переписало строение гена, чтобы его могло унаследовать уже следующее поколение.

– Эволюция! – выдохнул я. – Они хотели подтолкнуть эволюцию.

У меня затряслись руки. Доктор Эмерсон молчала – значит, я был прав. Мелькнула мысль о том, как Лейла, войдя в транс, рассказывала о каком‑то месте. Неужели это правда?

– Чем там занимались дети?

– Их обучали, и вполне успешно. Думаю, они научились гораздо большему, чем ты за все годы в школе.

– Какой толк в учебе, если на них ставили эксперимент? – непонимающе спросил я.

Доктор Эмерсон вздохнула:

– С этим я тоже была не согласна. Ребят готовили к работе в «Тро‑Дин». Тут все ясно – вряд ли они получили бы возможность работать вне стен лаборатории.

– Постойте. – Все эти события казались слишком странными для Мелби‑Фоллз. – Как же тогда компания принимала людей в интернатуру и на работу, если эксперимент проводили тайно?

Она улыбнулась:

– Поверь мне, «Тро‑Дин» – огромная корпорация, в ней можно работать годами и не догадываться, что идет эксперимент с автотрофами. У них всегда была – и сейчас есть – масса других проектов, которые обеспечивали финансирование этому эксперименту. Вот почему в новостях ежедневно рассказывают об успехах «Тро‑Дин» в борьбе с глобальным потеплением, создании новых технологий для устранения разливов нефти и последствий аварий на ядерных реакторах. Им постоянно нужны новые сотрудники – те, кто никогда не получит доступа к наиболее важным исследованиям.

– Почему же вы не остались работать над одним из таких проектов?

Она покачала головой:

– Узнав, что к чему, я не могла равнодушно наблюдать за детьми. Наверное, они мне были слишком дороги.

Интересно, что в «Тро‑Дин» собирались делать с подопытными, когда те вырастут.

– Если для того, чтобы приспособиться, нужно несколько поколений...

Доктор Эмерсон кивнула и добавила:

– И здесь наши мнения расходились. Для истинной эволюции необходимо перекрестное скрещивание участников одного этапа. Так у длинноногих ящериц появляется потомство с еще более длинными ногами. Я же считала, что это... нельзя оправдать никакими научными исследованиями.

Меня чуть не стошнило.

– А эксперименты на детях, по‑вашему, оправдать можно?

Она выпрямилась:

– Для всеобщего блага – да. Родители имели полное право решать за них.

Я пнул ногой оттоманку:

– Можно подумать, они решали, пускать их на свидание или нет. Проснитесь! Они ведь отказывались от своих детей!

Скрестив руки на груди, доктор Эмерсон закрыла глаза.

– Все не так просто. Понимаю, звучит... странно. – Она снова открыла глаза. – Но как же решение мировой проблемы, которая с течением времени только усугубляется? Возьмем, к примеру, меня. Я езжу по стране, пытаясь убедить людей завести собственные сады и пересесть на автомобили с малым расходом топлива. Поздно, уже не сработает! Даже если мы изменим поведение, планету не спасти. А проект с автотрофами позволял продвинуться на несколько этапов вперед. Мы делали нечто действительно важное. Да, потребности небольшой группы принесли в жертву потребностям большинства. Однако большинство всегда важнее. – Она развела руками. – Разве нет?

Я подошел к дивану и опустился на колени возле Лейлы:

– А как же она? Чем это обернется для нее?

Доктор Эмерсон вздохнула и посмотрела мне в глаза:

– Именно поэтому я и ушла. Достичь желаемых результатов, оставаясь в рамках морали, не удавалось. И...

Рамки ее морали казались мне слегка размытыми. Но неожиданная пауза заинтриговала.

– И... что?

– Ничего.

– Договаривайте.

– Да просто... – Доктор нервно почесала щеку. – У части ученых планы шли еще дальше. Они рассматривали материальные выгоды.

Автотрофов на полках супермаркетов в ближайшем будущем я вообразить себе не мог.

Заметив недоумение на моем лице, она объяснила:

– Военные готовы платить огромные деньги. Представь только – отличные солдаты, которым не нужно ни еды, ни питья.

Я чуть не застонал. Именно об этом Хоган рассказывал на уроке биологии.

– Но ведь до этого не дошло?

Доктор Эмерсон покачала головой:

– И все же такая возможность остается. Кое‑кому из ведущих ученых идея пришлась по вкусу. А я не могла смириться и как ни в чем не бывало наблюдать за детьми, которых в будущем, возможно, отправят в солдаты.

– И вам дали спокойно уволиться из «Тро‑Дин»? Без вопросов?

Она усмехнулась, слегка прищурив глаза:

– Вопросы есть всегда. Никто просто так из «Тро‑Дин» не уходит. Я, например, подписала договор о неразглашении и обязалась никогда не работать в конкурирующих компаниях.

– То есть? Никаких клятв на крови?

Доктор Эмерсон рассмеялась:

– Нет.

– А у вас был ребенок?

– Нет. – Она покачала головой, надолго задержав взгляд на Лейле. – В каком‑то роде они мои дети. Я проводила с ними дни напролет. Учила их, и они учили меня... Мне страшно было думать о том, что с ними сделают ради достижения результатов.

– И вы их предали! – не выдержал я.

– Нет, конечно нет. Просто я ничего не могла поделать.

– В общем, руки у вас связаны.

Доктор Эмерсон на мгновение опустила голову, а когда снова подняла, ее глаза были полны слезами. Указав на Лейлу, она с трудом заговорила:

– Эти дети словно мои собственные. Бросить их было для меня самым тяжелым испытанием в жизни. Но и спокойно наблюдать я не могла.

– Чем вас шантажировали?

– Ими. Детьми. Такими, как Лейла. Мол, если кто‑нибудь попытается помешать проекту, от них ничего не останется.

– Что с ними сделали бы?

– Все что угодно.

Я задумался.

– Но они же не могли причинить детям вред – разве это не сорвало бы эксперимент?

Она дернула плечом:

– Ты рискнул бы? Лично я – нет. Я ушла, чтобы больше никогда с ними не встречаться. А теперь...

– Как же те, у кого были дети? И кто не хотел отдавать их на опыты?

– То же самое. Договор о неразглашении.

Я покачал головой:

– Неужели компания могла поручиться, что вы не раструбите об этом по всему свету?

– Те, кто ожидал появления ребенка, знали, что стоит на кону. Их дети. Они никогда не будут в безопасности, если родители нарушат договор. Ну и компенсация тоже была, конечно.

Компенсация?

– Деньги?

Она кивнула:

– Некоторым сотрудниками удавалось добиться ежемесячных выплат. По моему разумению, требовать плату за молчание – сущее вымогательство. Мне деньги были ни к чему. Хотя некоторым, кто ждал детей, они бы пригодились.

Ага. Я, кажется, знаю одну такую сотрудницу.

– Боялись, что «Тро‑Дин» станет преследовать их, если они проболтаются?

Доктор Эмерсон пожала плечами:

– Опять‑таки, кому хочется рисковать?

Я понял ее мысль. Лейле примерно столько же лет, сколько мне. А вдруг у меня была прямо противоположная ситуация? Просто ее и мои родители сделали разный выбор?

Доктор Эмерсон смотрела на Лейлу с любовью. Даже мне это было заметно.

– Вы уверены, что они не сделали того, о чем вы говорили? Я имею в виду имплантацию механической части, – спросил я почти шепотом.

– Уверена. – Она слегка нахмурилась. – Посмотри на Лейлу. У нее нет...

– Чего у нее нет?

Она нервно прикусила губу и подошла ко мне:

– За все время она хоть раз ходила в туалет?

Я смутился:

– Не знаю.

– А пила что‑нибудь?

– Шоколадное молоко, – ответил я и тут же помотал головой: – Вообще‑то нет. Она не выпила ни капли.

– Может, ела?

– Пончики.

– Правда?

– Только ее потом вырвало. – Я опустил глаза.

Доктор Эмерсон вдруг резко оттолкнула меня и принялась осматривать руки Лейлы.

– Они не могли, не могли, не могли, – повторяла она, изучая каждый дюйм.

– Что вы ищете?

Когда доктор Эмерсон задрала Лейле рубашку и стала ощупывать спину, девочка застонала и проснулась.

– Перестаньте, – взмолилась она, отталкивая от себя женщину и забиваясь в угол дивана.

– Что вы ищете? – снова спросил я.

Доктор Эмерсон, не обращая на меня внимания, продолжала осмотр:

– Боюсь, что...

Ничего хорошего эти слова не предвещали. Я схватил ее за руку и попытался поймать взгляд:

– Чего вы боитесь?

Она провела рукой по волосам и посмотрела на Лейлу:

– Что они все‑таки сделали это.

– Что? Сделали что? – вскрикнула Лейла.

Доктор Эмерсон присела на край дивана:

– Я не вполне уверена, на теле могли остаться отметины или шрамы...

Лейла взглянула на меня и затрясла головой:

– У меня нет шрамов. – Она вытянула руки. – Сами посмотрите.

– Вообще‑то есть. – Мое сердце колотилось. – На ногах сзади.

Лейла в изумлении открыла рот и заковыляла в ванную. Ни я, ни доктор Эмерсон не успели ее остановить. Дверь захлопнулась.

Я постучал:

– Лейла, открой.

Ни звука.

– Лейла, пожалуйста, впусти меня, – раздался голос доктора Эмерсон у меня за спиной.

Тишина.

– А если у меня действительно есть шрамы? – тихо и испуганно проговорила Лейла.

Эмерсон лбом прислонилась к двери и вздохнула.

– Лейла, просто открой, и мы...

– Нет!!! – Я подпрыгнул от ее крика. – Сначала скажите, что это значит!

Доктор вздохнула:

– Не исключено...

– Что? Что? – нетерпеливо перебил я.

Доктор только покачала головой, подошла к дивану, села и закрыла лицо руками.

Несколько мгновений в ванной царила тишина. Затем оттуда донесся продолжительный стон.

– Лейла! – Я заколотил по двери. – Открой!

Щелкнул замок, распахнулась дверь. Лейла стояла в нижнем белье, со спущенными джинсами, лицо блестело от слез.

– Что это значит?

Она повернулась. Задняя поверхность бедер до икр была покрыта шрамами.

Доктор Эмерсон, тяжело дыша, подошла к нам.

Лейла упала перед ней на колени и уткнулась лицом в юбку:

– Скажите мне!

Женщина прикоснулась руками к ее лицу:

– Мне жаль, мне так жаль. – Она взглянула на меня: – Слишком поздно. Они это сделали.

– Что? Что они сделали? – недоумевал я.

Доктор Эмерсон глубоко вздохнула и с дрожью в голосе произнесла:

– Укоренили ее в теплице.


____________________________________________

Горизонтальный перенос генов – процесс, в котором наследственная информация передается не от предка к потомку (вертикально), а от организма одного вида организму другого вида. Искусственный горизонтальный перенос генов используется в генной инженерии.

12 страница12 октября 2016, 10:49

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!