18 страница16 мая 2026, 02:00

Глава 216. "Возвращайся, Вэньчэн, учитель ждёт"

Глава 216. "Возвращайся, Вэньчэн, учитель ждёт"

Тан Цзы внимательно разглядывал Чжан Ци, словно боясь что-то упустить. Мужчина спал, тяжело дыша, рана в груди давала о себе знать. Тан Цзы с ухмылкой приложил ладонь к груди, вливая свою демоническую ци. Мужчина открыл глаза. Первым, что он увидел - это было улыбающееся лицо Тан Цзы.

- Кто вы? - спросил Чжан Ци, поднимаясь с постели. Он чувствовал необычайный прилив сил и энергии.

- Как, вы меня не помните? - улыбнулся Тан Цзы.

Чжан Ци напряг память. Горы трупов - вот, что он запомнил. Рана в груди перестала болеть.

- Это не страшно, - сказал Тан Цзы, - вы были тяжело ранены и неудивительно, что не запомнили меня.

- Вы сказали мне, что императорская армия разбила повстанцев? - попытался вспомнить Чжан Ци.

- Да, именно так, - ответил Тан Цзы. - Видя, что вы тяжело ранены и на грани обморока, я забрал вас к себе домой, чтобы вылечить.

- Ах, - спохватился Чжан Ци, - я и так уже достаточно долго пользуюсь вашей добротой, мне пора. Я в неоплатном долгу перед вами, господин.

Мужчина попытался встать, но Тан Цзы усадил его на прежнее место.

- Не делайте резких движений! Вы ещё слишком слабы. Императорская армия не может потерять такого талантливого командира.

- Вы мне льстите, - смущённо ответил Чжан Ци.

- Нисколько, сейчас слуга накроет на стол, вам нужно хорошо питаться, чтобы скорее набраться сил, - ответил Тан Цзы самым дружелюбным, располагающим к беседе, тоном.

Как по мановению волшебной палочки слуги начали накрывать на стол и заносить разнообразные блюда и напитки.

- Ешьте! - подбодрил Тан Цзы. - Ешьте-ешьте, не стесняйтесь!

Чжан Ци действительно ощутил чувство голода, он давно не ел, поэтому взял первую попавшуюся под руку тарелку баранины в кисло-сладком соусе.

- Это вы ещё не пробовали вина из наших погребов! - раззадоривал его Чжан Ци. - Но не торопитесь, вас ещё ожидает сюрприз. Один человек жаждет встречи с вами.

Хань Вэньчэн продолжал миловаться с Бай Чжэнмином, лёжа в постели.

- А-Хань, - с тревогой взял его за руку молодой мужчина. - Ты говорил, что отравлен каким-то ядом, это правда?

- Да, А-Мин, - ответил Хань Вэньчэн.

- Так надо же что-то делать! Я поеду к этому твоему учителю и убью его, если он не даст противоядия!

- Надо что-то делать и сейчас мы это сделаем, - шутливо отвечал Хань Вэньчэн, чтобы увести тему разговора в другое русло. Он навалился на Бай Чжэнмина, осыпая его поцелуями. Чжэнмин почувствовал твердый орган, упершийся ему в ногу. Сгорая от желания, молодой мужчина развел ноги в стороны, приглашая любовника войти. В этот момент раздался стук в дверь.

- Кто там? - раздражённо спросил Хань Вэньчэн, разозлившись, что их не вовремя потревожили. Он накинул на Бай Чжэнмина одеяло.

- Господин Хань, к вам какая-то женщина, говорит, что у нее есть срочный и важный разговор, не терпящий отлагательств, - раздался голос слуги.

- Мать твою! - выругался Хань Вэньчэн, накидывая халат. У него были самые дурные предчувствия.

- Женщина?! - строго посмотрел на него Бай Чжэнмин. - Что ещё за женщина?

- Хотелось бы мне это знать, А-Мин, - вздохнул Хань Вэньчэн с тяжёлым сердцем. Он провел пальцами по бедру Чжэнмина под одеялом.

- Я скоро вернусь.

Мужчина вышел. Чутье не подвело его. Когда женщина повернулась к нему лицом, он понял, что это Мей Лин. Стало быть, Тан Цзы нашел его. Но что ему уже терять, когда он отравлен и в любом случае обречён на смерть. Молодая женщина мило ему улыбнулась.

- Вэньчэн, ну ты даёшь. Мы искали тебя по всему Саньяну. Учитель ждёт тебя, он волнуется. Ты должен немедленно к нему вернуться.

- Что?! - разозлился Хань Вэньчэн. - И не подумаю! Мой ответ: "нет"! Мне нечего терять.

Мей Лин загадочно улыбнулась, будто скрывала какую-то тайну.

- Учитель просил передать вам это.

Хань Вэньчэн взял в руки нефритовую шпильку редкой работы. Он прекрасно помнил ее. Эту шпильку он когда-то подарил Чжан Ци.

- Где он?! - вскричал Хань Вэньчэн.

- Возвращайся, Вэньчэн, учитель ждёт, - снова улыбнулась Мей Лин. - Иначе, кому-нибудь может быть очень плохо.

Мужчину трусило от ярости и возмущения. Он вцепился в Мей Лин, схватив ее за плечи, мечтая вытрясти из нее всю душу.

- Вэньчэн, чем хуже ты сделаешь мне, тем хуже будет кому-то. Иглы бывают такие длинные, что могут достать даже до позвоночника.

- Твари! - воскликнул Хань Вэньчэн, еле сдерживая себя. - Подлые твари!

- Вэньчэн?

- Скажи ему, что я скоро буду. Сегодня.

Он пошел прочь, чтобы не натворить глупостей.

Бай Чжэнмин сразу понял, что что-то случилось.

- А-Хань?

- Я вынужден идти, Чжэнмин, прямо сейчас.

- Куда? Что случилось?

- Я не могу тебе этого сказать, - ответил Хань Вэньчэн, испытывая паршивое чувство из-за того, что в который раз приходится бросать Чжэнмина.

- Это твой учитель, да? Он достает тебя? - догадался молодой мужчина.

- Неважно.

- А-Хань, я пойду с тобой, я не оставлю тебя одного!

- Это исключено! - ответил Хань Вэньчэн.

Используя демоническую магию, он растворился в воздухе, прямо перед носом Бай Чжэнмина, оставив лишь черную струйку дыма за собой.

Инь Ли не мог наиграться. Он подпрыгивал и летал по всей комнате, хохоча при этом от восторга. Но нередко и впечатывался в стену. Заметив, что лис-оборотень обгладывают баранью ногу, Инь Ли сразу же присоседился к нему.

- Дай сюда! - маленький демон с жадностью выхватил ногу и вцепился в мясо клыками.

- Вы же не едите мяса, юный господин? - напомнил ему Ю Фэн.

- Только попробуй рассказать отцу и я обладаю твой хвост вместо бараньей ноги! - хищно оскалился демон. - Я полукровка. Ли Цзиньян и Ши Юэ - все они жрали мясо!

18 страница16 мая 2026, 02:00

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!