Глава 205. "Тот, кому нечего терять, свободен"
Глава 205. "Тот, кому нечего терять, свободен"
Хань Вэньчэн долго думал над тем, что сказала Мей Лин. Неужели Тан Цзы бессилен как мужчина? Было видно невооружённым глазом, что их с Мей Лин связывают куда более тесные отношения, чем отношения учителя и ученицы. Вообще, жизнь Тан Цзы была тайной, которая покрыта мраком. Хань Вэньчэн ничего не знал об этом демоне и даже никогда не видел его настоящего лица. Чем больше знаешь о противнике, тем легче его победить. Хань Вэньчэн был заинтригован настолько, что готов был затащить Тан Цзы в постель.
Сегодня на этом демоне была новая маска из человеческой кожи, куда более обворожительная, чем в прошлый раз.
- А-Чэн, тебе понравился сюрприз?
- Ты подкладываешь мне в постель неоперившихся юнцов, учитель? - усмехнулся Хань Вэньчэн.
- Ну тебе, видимо, нравятся мужчины постарше, такие, как Чжан Ци, например?
- А может и не только, - с вызовом посмотрел на него Хань Вэньчэн и снова усмехнулся. - Иногда мне кажется, что ты бы хотел всадить в меня не только иглу, и не только в позвоночник.
Тан Цзы рассмеялся.
- Вэньчэн, ты слишком много воображаешь себе.
Хань Вэньчэн решил идти до конца и оказался рядом с Тан Цзы. Тан Цзы был значительно меньше его ростом и казался куда более щуплым. Вэньчэну не составило труда заключить его в объятия и склониться для поцелуя. Тан Цзы был не против поцелуя и они несколько раз и впрямь поцеловались, после чего демон оттолкнул его.
- Ты слишком многое себе позволяешь, - сказал Тан Цзы. - Даже и не мечтай о продолжении! Не забывай, что перед тобой стоит твой учитель.
"Все понятно", - подумал Хань Вэньчэн, - "он действительно бессилен как мужчина. Только бессильный мог отказать мне".
Хань Вэньчэн всплеснул руками, что означало: "больно-то и надо".
- Учитель, - сказал он, - а ты не боишься доверять мне целую армию монстров, которые станут мне подчиняться?
- Не боюсь, Вэньчэн, - с ехидной улыбкой отвечал Тан Цзы. - Игла, которую я вонзил тебе в позвоночник, была смочена медленно действующим ядом. И ты не получишь от него противоядия, пока не закончишь свою миссию. Так что ты у меня на крючке, - Тан Цзы широко улыбнулся, показав два ряда ослепительно-белых зубов с небольшими клыками впереди.
Хань Вэньчэн побелел, как полотно, сдерживая себя, чтобы не разразиться проклятиями. Подлости этого демона не было предела!
Бай Чжэнмин разочаровался в жизни. Хань Вэньчэн снова предал его, снова променял на Господина, как его там. Стрела достигла одной и той же цели дважды. Стоило ли верить человеку, который однажды уже предал его? Стоило ли танцевать для него с мечами под луной? Нет, не стоило.
Вначале Бай Чжэнмин хотел отыскать Хань Вэньчэна, но потом решил, что не стоит. Этот хитрющий демон придумал очередную уловку, чтобы посмеяться над ними, а сам исчез. Пусть катится к чертовой матери!
Бай Чжэнмин чувствовал себя совсем опустошенным, будто рухнул весь мир.
Один раз мужчина бродил ночью, не находя себе покоя, и услышал разговоры возле потрескивающего костра. Из разговора он понял, что это мятежники из повстанческой армии Лю Бана, которая собиралась напасть на императора. Бай Чжэнмин появился словно демон из темноты, в красном зареве костра. Стройный, подтянутый, однако уже возмужавший.
- Господа, вежливо обратился он, - прошу прощения, но я, ненароком, подслушал ваш разговор и очень хотел бы присоединиться к армии Лю Бана.
Мужчины вскочили со своих мест и схватились за рукояти мечей.
- Кто ты такой? Почему мы должны верить тебе?
Рука Бай Чжэнмина тоже легла на рукоять меча.
- Мое имя Бай Чжэнмин, а мое государство пленил и подчинил Цинь Шихуанди, я ненавижу его и хочу уничтожить всю его династию.
- Откуда нам знать, что ты не императорский шпион, который решил задурить нам голову?
- Пусть старший разговаривает с ним.
- Что там ещё за шум? - послышался голос сзади. Из темноты вышел мужчина. Ветер раздул дым от костра.
- Господин, какой-то человек хочет попроситься к нам в отряд.
- Интересно, а что он умеет? - ответил мужчина и, обнажив меч, оказался возле Бай Чжэнмина. Реакция Чжэнмина была непревзойденной и они уже схлестнулись в показательном бою, не смотря на темноту. Прыти Бай Чжэнмина можно было только позавидовать, он уворачивался от ударов противника и наносил ему удары совершенно неожиданно, застигая врасплох. Пламя костра, гонимое ветром, снова разгорелось, освещая поле битвы для двоих соревнующихся. Было похоже, что они танцуют, плывя по воздуху. Никто не хотел уступать.
Бай Чжэнмин был гибким, словно лук, сделанный из молодого дерева. Он совсем загонял мужчину и тот выбился из сил.
- Ты весьма хорош в бою, - сказал он, опуская меч.
- Ты можешь попробовать присоединиться к нашему отряду, но запомни: если ты передашь нас, то умрёшь медленной и мучительной смертью, что даже линча покажется тебе детской забавой.
Бай Чжэнмин лишь усмехнулся и на красивом лице появилась хищная улыбка.
- Я не боюсь смерти. Тот, кому нечего терять, свободен. Но перед смертью я был бы не прочь уничтожить династию Цинь до последнего отпрыска!
- Что же, я готов поверить тебе, - ответил мужчина.
Так, Бай Чжэнмин примкнул к отряду повстанцев.
