11 страница27 апреля 2026, 00:35

Генезис

Автор: @dochyevreya

Итак, книга "Генезис"

d63b09adcf1b6f4246c51756f02ee961.avif

Обложка. Мне такие обложки заходят. Чувствуется энергия картинки даже через экран. Цветовая гамма супер. Название видно, автор есть, 18+ указан.

Название. Надо разбираться в значении слова. Дословно: "начало, происхождение, бытие". Не знаю, насколько оно подходит к книге, так как Генезис создан явно после образования миров. То есть, начало он в себе нести не может. А бытие? По смыслу не поняла. Пока это просто ёмкое, красивое название. Но книга же ещё пишется. Возможно всё встанет на свои места.

Аннотация:

cb5a01174fc309f74937201bf36d003b.avif

Первое предложение слишком длинное. Хочется разбить на два. Слишком много сколочено там информации. И какая жизнь была у Евы, и генезис внутри её естества, и сила, и чистилище. А ещё всадники Апокалипсиса. Хотя можно и просто не забивать предложение и упростить, исключив отвлекающую группу слов: "внутри своего естества". Так ли это важно знать в аннотации где она его носит? На мой взгляд для первого прочтения немного передоз. Хотя составлено правильно.

Второе предложение. "Позже, когда, казалось бы, хуже быть не может..."

Хуже чего? Нам ещё не понятно, как то, что написано в первом предложении, сказалось на героине. Как это её затронуло? А тут уже смысловое дальнейшее: ещё хуже. Складывается впечатление, что до этого съели предложение, а нам его не показали.

И последний абзац. Адам и Ева первые люди на земле. Скорей всего в книге это как-то раскроется. Но на данный момент никаких предпосылок к смысловой общности с аннотацией это предложение не несёт. Ведь герои явно не жили в одиночестве? Что же произошло между их первичным существованием и событием: "первые люди"? Понятия не имею. Получается, просто красивое предложение. Но не к месту.

Но. Направление развертывания информации правильное. Аннотация читабельна и достаточна интересна. Понятно о чём будет книга, что ждать.

Книга.

Перед тем, как высказывать мнение об этом произведении по мелочам, хочу отметить общее впечатление после прочитанных пяти глав. Оно очень хорошее. Сюжет не стоит на месте, разворачивается плавно, понятно, логично. Стиль тоже понравился. Героиня адекватная, умная, не Мэри Сью. С характером. Она очень хорошо подходит на роль фактической хозяйки бизнеса, которая проводит дни напролёт в своем магазинчике и тащит, по сути, всё на себе. Ангел пока для меня тёмная лошадка. Но и это хорошо, так как есть куда разворачивать картину. Тут ставлю много-много плюсов.

Теперь по мелочам. Я не редактор, и не скажу, как правильно писать, но некоторые моменты вызывали у меня недоумение. Например:

434d20447fea366fe993089097da0d2d.avif


Интересно, что вы хотели сказать английскими буквами? Отсылка к древней библии? Так она была не на английском. И даже не такими буквами. Объединить русскоговорящих с англо под эгидой книги? Такое навряд ли под силу печатной литературе. Тогда в чём идея?

Далее. Не знаю, правильно ли вы ставите кавычки вот в таких местах. Выглядит подобное как-то не так, то есть странно:

dc42bc9fbac88ee673df03b93a452dd4.avif

То есть, как учила мама, мы не охватываем кавычками, а папу выделили как мысли персонажа. Но по смысловой нагрузки всё это воспоминания героини. Либо всё выделять, а там не определишь где надо бы, так как все действия очень плавно перетекают в её размышления, либо не выделять, что ли. Тут надо бы проконсультироваться у специалиста. Но подобные кавычки встречаются не раз и это режет глаз.

c9eaec7f3b408d5d6be09b341fa1e11c.avif

Вот это тоже встречается часто. "Вот так резко... и т. д." Там нужна пустая строка, как перед новым абзацем. Так как читается сплошным текстом, словно это слова героя. Хотя, я допускаю, что книга писалась на другом носителе, где не предусмотрено подобное разделение текста. Да и ошибкой это назвать сложно.

Насчёт комфортности и грамотности текста это пожалуй всё. Сам текст написан очень грамотно. По крайней мере на мой взгляд обычного читателя. Было приятно читать.

То, какие вопросы возникли к сюжету. Единственно, что хочется сказать:

54f946153b63dc9adcd63461df692136.avif

Никаких. Просто возмущаюсь. И это зная, что по следу использования генезиса можно вычислить носителя. Что в принципе и происходит. Ангел же не желторотый птенец. Он явно опытен. Но ничего не сказал и не сделал. Немного странно на фоне того, что сам вчера говорил насчёт использования генезиса.

И второе. Почему все-таки генезис? Тут просто моё любопытство.

Не знаю, стоит ли писать про опечатки? Текст настолько чистый, что даже стыдно придираться. Но наверно будет лучше если напишу. Станет ещё чище. (Моя ехидная улыбка)

8ea93fab51e294d62b1cb647863844b7.avif

Повтор предложений.

c0ee32b36d74fc104f4687f7bbd7e274.avif

Попыталась подняться - это пыталась, но не получилось. Тут всё прошло успешно. Девушка поднялась. С трудом, с болью, но поднялась.

9ccf2610ce89c00a1a77d98812d71c56.avif

Мы поняли, что всё очень интересно.

Ах, да. Чуть не забыла! Адам в каком-то месте рассуждает о том, что у них с гг странное совпадение по именам. Адам и Ева. Не правда ли, любопытно, случайно ли это? Нет. Нам не любопытно. С учётом аннотации (её последнего предложения) мы знаем, что их ждёт. Что им суждено стать первыми людьми на земле. Всё. Книгу можно не читать. Конец мы знаем.

Надо убирать последнее предложение с аннотации. Пусть это останется для читателя поводом для размышления в процессе прочтения, а не прорекламированым заранее окончанием книги. (Надеюсь, я тут очень ошибаюсь!!!) Не хочется портить такое восхитительное впечатление от книги.

Ну вот и всё. К прочтению советую.

11 страница27 апреля 2026, 00:35

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!