24 глава
Ф: Ну неееет!
Х: Да.
Ф: Нет, я не хочу. Я и так много ем.
Д: Всё, опускай. Если бы ты много ел, то был бы такой, как я.
Ф: Это всё генетика мамы.
М: Кому ты рассказываешь? Вес не передаётся генетикой.
Х: Всё, я всё сказал. После того как покупаемся — идём искать весы и будем добирать тебе вес.
Ф: Нет! Минхо, пусти меня!
Х: Не пускай, или мы будем его ловить по всему отелю.
Ф: Сынмин! Чонин! Бан Чан! Чан Бин! Спасите меня!
М: Сиди смирно, или я тебя отпущу.
Х: Всё, давай его сюда.
М: Забирай. Слишком он у тебя энергичен, у меня спокойней.
Х: Зато ночью у нас будет дольше.
Д: Не надо тут! У нас будет не короче.
Ф: Да отпустите вы меня!
Он начал выбираться из рук.
Х: Сиди смирно.
Ф: А ты отпусти меня.
Х: Если я тебя отпущу, то ты убежишь.
Ф: Обещаю — не буду.
Д: Вытяни из него слово омеги. Он его не нарушит.
Х: Ну?
Ф: Ладно, даю слово омеги.
Х: Вот, вставай.
Ф: Наконец-то! Мы идём на море?
М: Да, пошлите.
Ф: Ты номер закрывал?
Он посмотрел на Хёнджина.
Х: Да, а что?
Ф: Матрас взять!
Они вышли в коридор, там уже все стояли.
Б: Не нужно матрас, сегодня волейбол.
Д: У вас мячик есть?
С: Обижаешь, у него всё есть.
Ф: Ура! Волейбол! Побежали быстрее!
Он взял Джисона и Хвана за руку и начал тащить их.
Д: Куда ты так спешишь?
Он забрал руку.
Х: Успокойся, цыплёнок. Успеешь ещё поиграть.
Он притянул его за руку к себе и обнял.
Ф: Давайте быстрее!
Ч: Мы сначала купаться будем, а потом уже играть.
Ф: Ну блин...
Он начал хныкать от такой новости.
А: Чё ты, кстати, кричал?
Ф: А ты почему не пришёл помогать, если слышал, что я кричу?
А: Вопросом на вопрос не отвечают.
Ф: Меня Минхо не хотел отпускать, а потом и Хёнджин.
А: Ну так, как я тебе и говорил.
Он посмотрел на Мина.
С: Ладно, я проиграл.
Ф: Вы что, спорили из-за этого?
А: Ну, типа того.
Ф: Я тебе сейчас устрою!
Он попытался выбраться из объятий Хвана, чтобы дотянуться до Айена.
А: Ахахахахахаха! Лох! Ты даже достать меня не сможешь! Ахахах!
Ф: Отпусти меня!
Х: Мне не нужна случайная смерть, и при этом чтобы она была из-за меня.
Ф: Отпусти, я тебе говорю!
На это Хён поднял его на руки.
Ф: Тогда поднеси меня к нему!
С: Хван, успокой свою омегу, или мы сейчас все со смеху помрём.
Х: Ликси, милый, успокойся.
Ф: Отпусти меня или поднеси меня к нему, или я тебя укушу!
Х: Кусай, я тебе разрешаю. Где ты меня вкусишь?
Ф: За плечо.
Х: Кусай.
Феликс поднялся и укусил его за плечо, так, как и говорил.
Х: Ай! А это больно.
Ф: Извини.
Он поцеловал этот укус.
К: Ой, Ликси, как же ты можешь кусать кого-то, кроме меня?
Ф: А здесь ты меня отпустишь?
Д: Хван, держи его, или здесь реально будет кровавое месиво.
Х: Прости, но мне важна психика каждого, кто здесь присутствует, кроме этого.
Он поднял взгляд на Кая.
К: Я тебе не "этот"! Ликси, а что с твоим телом?
Ф: На мне порисовал чудесный человек, которого я люблю, и он меня тоже.
К: Он что, тебя побил?
С: Ты слепой? Это засосы, вообще-то. И они у него уже два дня.
К: Мои бы смотрелись лучше.
А: Конечно. Только не лучше, а смешнее, потому что от клоунов только смешно.
Все засмеялись.
К: Что ты сказал?
А: Что слышал.
К: Повтори.
Он начал подходить.
С: Подойдёшь ближе — и я переломаю все твои кости.
К: Я вас всех запомнил. Вы все будете страдать. А ты, Ликси, будешь моим.
Ф: Ли Феликс Ёнбок, если ты забыл. И я никогда не буду твоим.
К: Увидим.
Он обошёл их боком и пошёл к себе в номер.
Ф: Ну и клоун.
Все: Согласны.
Ф: Ой, ладно, пошлите.
Х: Всё? Успокоился?
Ф: Да. Можешь меня ставить.
Спокойно ответил он.
Х: Хорошо.
Как только он его поставил, тот сразу бросился к Яну.
Ф: Вы думали, что я забуду это просто так? Нет, я не забуду!
Чонин бросился бежать и сделал круг вокруг компании, а Феликс за ним. Как только они пробегали возле Хёнджина, Ли кто-то словил.
Х: Ладно, тигр, будешь у меня на руках.
Ф: Я сейчас снова укушу.
Х: Да кусай сколько хочешь, главное — людей не трогай и не пугай.
Ф: Я тебе это не прощу!
Он смотрел на Чонина.
А: Хахахаха, хорошо, как знаешь. Тогда я не подойду к тебе ближе чем на пять метров.
Х: Ты будешь меня кусать, или я могу расслабиться?
Ф: Не буду. Не хочу. Отпусти меня.
Х: Ты что, обиделся?
Ф: Нет.
Д: Да, вот это его «нет» означает «да».
Х: Понятно. Тогда вставай.
Ф: Я не хочу купаться.
М: Нужно.
Ф: Я буду на берегу сидеть.
Д: Ты помнишь, что я тебе рассказывал?
Ф: Ладно, я буду купаться.
Х: Конечно, будешь. Я тебя бы сам туда затащил.
Ф: Ой, какой ты злой.
Х: Я ещё не злой.
М: Ты не знаешь просто, что будет, если он будет злым.
Б: О-о-о, вот это да...
С: Я помню, как он последний раз злился.
Ч: Уже я боюсь представить.
Д: Тебе ещё не поздно успокоиться.
Х: Я из-за такого не злюсь.
Ф: А из-за чего ты злишься?
