2 страница26 апреля 2026, 19:32

Глава 2. Новое знакомство.

— Эй, вы там живые? — спросил незнакомец.

— У меня не галюцинации? Ты тоже его слышишь? — спросила Даниэль.

Он резко встал, ударяясь головой об железную лестницу.

— Боже! — воскликнула девушка, голос её был наполнен волнением. — Ты как? Всё хорошо?

Мужчина лишь кивнул, хватая рацию в руки.

— Да, приём.

— Я тебя слышу. Вы меня удивили.

— Ты где? Снаружи? Ты нас видишь? — посыпались вопросы.

— Да, я вас вижу. Вы окружены трупаками. Это плохие новости.

— А есть и хорошие? — он посмотрел на девушку, которая сжалась после слов «Вы окружены трупаками».

— Нет.

— Послушай, как тебя там, может ты не понял, но у нас тут маленькая проблема.

— Ох, чёрт. — протянул незнакомец. — Видели бы вы ваш танк отсюда. Вас бы кондрашка схватила.

— Может, ты что-нибудь посоветуешь?

— Да, попробуйте сбежать.

Наступила тишина. Винчестер резко вскочила, забирая рацию из рук мужчины.

— И это всё? «Попробуйте сбежать»? Ты сейчас шутишь наверное.

— Послушайте, я вам дело советую. Считайте, что я ваши глаза снаружи. На танке только один завис, а остальные отползли и сидят жрут лошадь. Улавливаете?

Она посмотрела на Рика, после чего ответила:

— Да.

— Хорошо. С другой стороны танка улица посвободней. Бегите пока они отвлеклись, у вас есть шанс. Патроны есть?

— Они в сумке которую мы уронили, оружие там же. Успеем добежать? — спросил Рик.

— Забудьте про оружие, ладно? Вам не успеть. При себе что-нибудь есть?

— Подожди. — сказала Даниэль, доставая пистолет. — У меня Беретта с одной обоймой, пятнадцать патронов.

— Экономьте. Спрыгивайте с правой стороны танка и бегите дальше. Через 50 метров будет переулок. Бегите туда.

— Эй, как тебя зовут? — спросил Рик.

— Вы что, сдурели? Времени нет.

— Ясно.

Рик отпустил рацию, после чего схватил лопату, висящую на стене. Он серьёзно посмотрел на девушку, говоря ей:

— Слушай меня внимательно. Я бегу первым, ты сразу же за мной. Поняла?

— Да.

— Тогда пошли.

Он открыл люк, вылезая наружу. Ударив ходячего лопатой по лицу, мужчина помог девушке вылезти.

— Давай! Давай! — кричал Рик, подталкивая девушку вперёд.

— Твою мать! — крикнула она, придерживая хромающего мужчину и помогая бежать.

Он стрелял по ходячим, которые преграждали им путь. Они начали сворачивать направо, когда путь им преградил какой-то парень. Шериф направил на него пистолет, думая, что это зомби.

— Стой! Я живой! Давайте быстрее! — кричал он. — За мной! Давайте!

Они забежали в переулок, подбегая к лестнице. Парень начал забираться по ней, пока Рик продолжал стрелять.

— Ты следующий! — крикнула Даниэль, подталкивая Рика к лестнице. — Лезь!

— Чего ждёте?! Залезайте! — парень не переставал кричать.

— Давай, быстрее! — кричала девушка.

Зомби вокруг неё приближались на очень опасное расстояние. Она запрыгнула на лестницу, взбираясь наверх. Ходячий успел ухватить её за ногу, потянув вниз. Даниэль не ожидала этого, из-за чего её вторая нога соскользнула вниз.

— Боже! — крикнула она, пытаясь удержаться руками.

— Даниэль! — Рик и парень смотрели на неё сверху лестницы.

Девушка со всей силы била ходячего по руке другой ногой, пытаясь отцепить его. У неё это успешно получилось.

— Всё нормально! — она из последних сил поднималась по лестнице, стараясь не сорваться вниз.

— Давай, залезай. — сказал незнакомец, помогая Рику достать её.

Они стояли на самом верху, пытаясь отдышаться. Парень посмотрел на Граймса, после чего выдал:

— Хорошо стреляешь, Клинт Эствуд. Новый шериф приехал город зачистить?

— Да вроде не собирался.

— Неважно, ты молодец. Но всё равно идиот.

— Рик. Спасибо. — он протянул ему руку.

— Гленн, не за что. — сказав это, парень пожал ему руку. — А тебя как зовут? — он наконец-то обратил внимание на девушку.

— Даниэль. Приятно познакомиться, Гленн. — она слабо улыбнулась, переводя свой взгляд на мертвецов. — Я надеюсь, лазить они не умеют? — спросила она, поворачиваясь к парням.

— О чёрт.. — протянул Гленн.

— Что такое? — девушка проследила за взглядом парня. — Да твою мать!

По лестнице пытался забраться зомби, громко рыча. Гленн подошёл ко второй лестнице, которая вела наверх. Она была очень длинной.

— Одно хорошо: если сорвёмся, то насмерть. — он повернулся к лестнице, начиная подниматься. — Я по жизни оптимист.

***

— Зачем ты нам помогал, когда мы сидели в танке? — девушка помогала держать люк, смотря на парня.

— Считай меня наивным, но я верю, что если когда-то припечёт, кто-нибудь также спасёт меня. — Гленн кинул туда свой рюкзак, после чего залес туда сам. — Я ещё больший идиот, чем вы.

— Ты спускаешься следующим, давай.

— Нет, давай ты.

— Рик, у тебя рана на боку! Не строй из себя супер сильного и лезь в этот чёртов люк.

Рик посмотрел в глаза девушки, после чего медленно кивнул. Он начал спускаться по лестнице, а за ним залезла и Даниэль. Схватив крышку люка, Винчестер сильно потянула на себя. Спустившись, она побежала за парнями, которые выбежали на уличную лестничную площадку.

— Я вернулся. У нас гости и четыре трупака в переулке. — сообщил он по рации.

Выбежав на середину лестницы, Гленн резко остановился. На них надвигались два ходячих. В соседнем здании резко распахнулась дверь, выпуская двоих людей во всём чёрном и с битой в руках. Они ударили ходячих в голову.

— Вперёд!

— Моралес, уходим! — послышался голос другого мужчины.

Они забежали в здание, с грохотом закрывая дверь.

— Сукин сын. Пристрелить бы тебя. — сказала блондинка, с силой прижимая Рика к стелажам. Она направила на него пистолет, со злостью смотря ему в глаза.

— Остынь, Андреа. Отвали. — сказал мужчина, которого назвали «Моралес».

— Эй, полегче. — сказала другая женщина.

— Полегче? Издеваешься? Из-за этого козла мы все покойники!

Раздался уверенный и стальной голос девушки.

— Ты не сможешь.

Андреа отвернулась, опуская свой пистолет. Через пару минут она повернулась к ним лицом, в глазах её стояли слёзы.

— Мы покойники — мы все. Из-за вас.

— Мы понятия не имеем, о чём вы. — спокойно произнёс Рик.

Моралес схватил его за руку, выводя из комнаты. Все сразу поспешили за ними.

— Смотри, мы приехали в город пополнить запасы. А знаешь для чего? Чтобы выжить! А что нужно чтобы выжить? Прийти и уйти, по тихому. А не палить во все стороны будто это Вестерн какой-то.

Они вышли в какой-то магазин одежды, поворачивая ребят к стеклянным дверям в трещинах. Толпа ходячих потылась пробраться внутрь. Один из них держал кирпич в руках, начиная бить по итак хлипкому стеклу.

— Все трупаки на милии вокруг вас слышали. — сказал темнокожий парень.

— Для них это как приглашение к столу. — блондинка со страхом смотрела на двери, которые могли разбиться в любое время.

— Теперь поняли? — Моралес посмотрел на девушку, после чего перевёл свой взгляд на Рика.

— Господи.. — прошептала Даниэль, когда послышился отчётливый звук стекла.

Они отбежали от двери подальше, чтобы в крайнем случае успеть убежать.

— Какого чёрта вы там вообще делали? — спросила Андреа.

— Пытались найти вертолёт. — он посмотрел на их компанию.

— Вертолёт? Что за хрень. Какой нахрен вертолёт? — темнокожий с возмущением посмотрел на Рика.

— У тебя были галюцинации. — сказала женщина.

— Нет, я его тоже видела! — возмутилась Даниэль.

— Эй, Ти-Дог, попробуй связаться с нашими. — Моралес посмотрел на темнокожего парня.

— С нашими? — Даниэль посмотрела на Рика.

— С лагерем беженцев?

— Конечно, лагерь беженцев. Нас там уже с печеньем дожидаются. — съязвила женщина.

— Сигнала нет. — Ти-Дог попробовал переключитя на другую волну. — Может на крыше?

Раздался громкий выстрел. Ребята вздрогнули, смотря в потолок.

— О нет. Это Диксон? — спросила Андреа.

— Что творит этот маньяк?! — воскликнула женщина, направляясь за всеми на крышу.

Поднявшись, Моралес принялся кричать:

— Эй, Диксон, ты что спятил?!

Мужчина с ружьём лишь посмеялся, продолжая стрелять.

— О, Господи! — воскликнула Андреа, останавливаясь рядом со всеми.

Мужчина развернулся к ним, указывая на них оружием.

— Эй! Повежливее, у меня оружие! — он спрыгнул с козырька, делая шаг навстречу.

— Где твой здравый смысл?

— Чувак! Ты тратишь патроны, которых у нас и так нет! — крикнул Ти-дог, подбегая к нему. — Ты же ещё больше их сюда нагонишь!

— Слушай, меня уже этот латинас достал со своими приказами. Ты тоже решил покомандовать? Обломись, братан. Не настал ещё от день.

— «Не настал ещё от день»? — повторил Ти-дог. — Хочешь мне что-то сказать?

— Слышь, Ти-дог, оставь его. — Моралес принял попытку усмирить их гнев.

— Нет.

— Он того не стоит. Эй, Мёрл, просто расслабься, хорошо? Нам и так дерьма хватает.

Рик и Даниэль посмотрели на Гленна в знак вопроса, на что парень начал отрицательно качать головой и махать руками.

— Ждёшь объяснений? — продолжал так называемый «Мёрл»

— Да.

— Я тебе сейчас объясню, мистер «Йоу». — он сделал выражительный жесть руками. — Нигер мной командовать не будет.

Ти-дог бросился на него, но Мёрл был быстрее. Он оттолкнул мужчину, ударяя его ружьём по лицу. Парень чудом не упал на землю, схватившись за разбитый нос.

— Перестань, Мёрл! — крикнул Моралес.

Мужчина ещё раз ударил Ти-дога, подходя ближе. Рик хотел разнять их, но получил кулаком по лицу, падая рядом с Даниэль. Диксон продолжал бить парня, полностью наплевав на крики.

— Диксон! Диксон, перестань! — кричала Андреа. Девушка была чуть-ли не в истерике. — Диксон, ты ему навредишь!

— Мёрл, прекрати! — попытался Моралес, но ему тут же прилетело локтём в живот.

Даниэль помогла шерифу встать, продолжая придерживать его. Мёрл же в то время наставил пистолет на Ти-дога.

-Хватит! Полажлуйста! — взмолилась Андреа.

Мужчина плюнул на парня, размазывая свой плевок по одежде.

— Да! Вот так! — закричал он, вставая с парня. — А теперь устроим небольшое собрание, да? Обсудим, кто у нас теперь главный. — девушки оттащили Ти-дога от сумашедшего Диксона. — Голосую за себя. Кто ещё? У нас типо демократия. Поднимайте руки. Все за, а? Давайте! Поднимайте руки.

Моралес поднял руку, посмотрев на других.

— Перестань. — попросила Андреа.

— Единогласно? — он махнул пистолетом в воздухе, вынуждая других поднять руку. — Отлчно. Значит, я теперь босс, так? Да, или кто-то против? Есть кто?

Даниэль отошла от Рика, поднимая брошенную винтовку. Она крепко схватила её, подходя сзади.

— Да.

Мужчина собирался повернуться к ней, но в лицо неожиданно прилетел удар. Мёрл не удержался на ногах, падая на землю. Девушка поставила своё колено на его голову, прижимая её к полу и вытягивая руку мужчины. Шериф всё понял и без слов. Он подошёл к ним, продевая руку Диксона в наручники, пристёгивая её к трубе. Винчестер отошла от него, позволяя Рику делать своё дело.

— Вы кто такие?! — закричал он, когда Рик прижал его спиной к трубе.

— Я полицейский, а кто эта девушка — тебе знать не обязательно. — он схватил писолет Мёрла, вытаскивая из него кобуру. — смотри, Мёрл. Всё изменилось. Больше нет никаких нигеров. И нет больше белых, с дерьмом вместо мозгов в голове. Есть только чёрное мясо и белое. Есть мы и мертвяки. Мы выживем, только если будем вместе.

— Пошёл ты. — он посмотрел на Рика.

— У тебя, я смотрю, идиотизм уже вошёл в привычку. — сказада Даниэль, до этого молчавшая.

— Да? — он перевёл свой взгляд на девушку. — Пошла ты в задницу.

Рик вплотную поставил пистолет к голове Мёрла.

— Будь повежливее, у меня оружие. Где твой здравый смысл? — повторил он слова, что сказал Диксон несколько минут ранее.

Остальная группа смотрела на ребят, думая, что произойдёт дальше.

— Не выстрелишь. Ты коп.

— Я уже не коп. — сказал мужчина. — Я просто ищу жену и сына. И тот, кто будет мне мешать — сильно пожалеет. Дам тебе время об этом подумать. — сказав это, Рик начал обыскивать карманы Диксона. Из правого кармана он достал наркотики, показывая их Мёрлу. — На носу немного осталось.

— И что ты сделаешь? Аристуешь меня? — он посмеялся. — Эй! Это же моя заначка! — крикнул Мёрл, когда Рик выкинул наркотики. — Эй! Когда я освобожусь, тебе будет крышка. Ты меня слышишь, свинья?!

— Освободись сначала, потом поговорим. — ответила Винчестер.

— Ты тут самая смелая, да? Освободи меня, а я покажу тебе, каков настоящий мужчина в постели.

— Гленн, ты слышишь? — она обернулась к парню, который вопросительно посмотрел на неё. — Какая-то надоедливая муха под ухом жужжит. Прибить бы её. — она улыбнулась, когда Гленн засмеялся.

— Это я муха?! — воскликнул он. — Да я тебе ещё покажу, кто тут муха! Стерва!

Дальше она его уже не слушала. Девушка подошла к остальной группе, вникая в разговор.

— Ну что с сигналом? — Моралес посмотрел на Ти-дога.

— Как мозг у Диксона — слабо.

Мужчина тяжело вздохнул, после чего сказал:

— Продолжай.

— Зачем? Они нам всё равно не смогут помочь. — Андреа отвела взгляд от Рика, отходя от края крыши.

— Несколько человек ждут нас за городом. — рассказал Моралес. — Нет никакого лагеря беженцев. Это чушь.

— Тогда она права, мы одни. Сами должны выбраться. — спокойно произнёс Рик.

Диксон усмехнулся, посмотрев на них.

— Удачи вам. Я слышал, сейчас на улице неспокойно стало. — он посмотрел на блондинку, которая собирала вещи в рюкзак. — Я прав, сахарные титьки? Эй, зайка, сними с меня наручники, и мы пойдём куда-нибудь покувыркаемся? Всё равно все сдохнем.

— Лучше сразу сдохнуть. — девушка встала, направляясь к Гленну и Даниэль.

— Значит лесбиянка. Так я и думал. — Даниэль засмеялась, когда услышала это предложение. — Чё ты ржёшь?

— Тебе вторая девушка отказывает. Быть может, это повод для раздумий.

— Да пошла ты.

— Только после тебя.

— На улицах небезопасно. — отвлёк их Рик.

— Мягко сказано. — Моралес взволновано посмотрел на шерифа.

— А если под землёй?

Винчестер перебила его, скорее утверждая, чем спрашивая:

— Через канализацию?

— Ребята, да вы гении! Гленн, проверь переулок. Ты видишь там люки?

Парень кивнул, подбежав к краю крыши. Он осмотрел всё сверху, после чего вернулся.

— Нет. Наверное они на улицах, где эти ходят.

— А может и нет. — все перевели своё внимание на темнокожую женщину. — Такие дома строили в двадцатых. У них обычно в подвале есть свой канализационный тоннель, на случай наводнения.

— Откуда ты знаешь? — в шоке просил Гленн.

— Работа такая. Была. Я работала в департаменте зонирования.

— Что думаешь? — спросил Граймс, посмотрев на Даниэль.

— Я полностью доверяю тебе, Рик. Делай то, что считаешь нужным. Я последую за тобой хоть куда. — девушка с полным серьёзом посмотрела на мужчину, доказывая то, что её слова — не просто пустой звук.

— Тогда, пошлите проверять. — он улыбнулся краешком губ, когда проходил мимо Винчестер.

***

Они стояли в тёмном подвале, освещаемым едва заметным светом фонарей.

— Это здесь? Ты уверен? — спросил Граймс, смотря на спуск в тоннель.

— Я тут в прошлые разы всё облазил. Это единственный тоннель, ведущий под землю. Но я в него не спускался. Кому захочется, правда? — все разом посмотрели на Гленна, не проронив ни слова. — О, прекрасно.. — прошептал парень.

— Мы пойдём за тобой. — сказала Андреа, предварительно посмотрев на Моралеса.

— Ну уж нет, и уж точно не ты. — запротестовал парень.

— Почему не я? Думаешь, я не смогу?

— Я не.. — парень пытался подобрать правельные слова, но его перебил Рик.

— Говори, что ты думаешь.

— Смотрите, раньше я всегда выбирался сюда один — пришёл и ушёл, прихватил всё что смог — никаких проблем. А как только я привёл сюда группу — всё пошло к чёрту. Без обид. — он развёл свои руки, говоря посление слова. — Если хотите чтобы я туда спустился, хорошо. Но мы сделаем как я скажу. Там тесно. Если придётся бежать обратно, то вы будете там толкаться и нас всех убьют. Со мной пойдёт один. — Рик вышел вперёд, но его остановила рука Гленна. — Нет, не ты. У тебя пистолет Мёрла и ты умеешь стрелять. Мне будет спокойнее, если ты будешь прикрывать нас у двери. — Рик кивнул, после чего парень показал на Андреа. — А у тебя второй пистолет, иди с ним.

— Я пойду с тобой. — сказала Винчестер, выходя вперёд. — У меня неплохая физическая подготовка, ждать меня точно не надо будет.

— Хорошо. Джеки останется здесь, вместе с Моралесом. Если что-то случится, кричите, вытаскивайте нас оттуда.

— Хорошо.

— Ладно, все знают, что нам нужно делать. — Рик похлопал парня по плечу.

Гленн взял фонарик в рот, освобождая свои руки. Даниэль стояла наверху. Она ждала, пока он спустится. Увидев, что парень спустился, она забралась на лестницу.

— Будь осторожна. — сказал Граймс, легонько хватая её за руку.

— Ты что, беспокоишься обо мне? — в глазах её блестели весёлые огоньки.

— Да. — честно ответил шериф. — Ты моя подруга.

Такие простые слова, но столь дорогие для девушки. Огонёк веселья в её глазах потух, сменяясь на серьёзность.

— Я постараюсь. — она замялась, после чего вдруг сказала: — Береги себя, ты нам ещё живой нужен.

Она спустилась к Гленну, который осматривал тоннель. Парень двинулся первым, а за ним и девушка. Он брезгливо зашипел, когда по его ноге пробежалась крыса. Заметив это, Винчестер улыбнулась. Она мысленно поставила для себя галочку, чтобы напомнить ему об этом. Они шли минут пять, пока спереди не появилась дверь. Зайдя туда, ребята увидели решётку.

— Да, видимо это канализационный тунель. Джеки была права. — сказала Даниэль, подходя ближе к решёткам и парню.

Гленн немного задумался, но всё-таки задал вопрос, поворачиваясь к девушке:

— Решётку можно распилить?

— Будь у нас горелка и пол дня в запасе, то мы смогли бы.

Они услышали какой-то звук, напоминающий чавканье. Посветив через решётку, ребята увидели ходячего, поедающего крысу. Он зарычал, просовывая руки через прутья, пытаясь дотянуться до своей «еды». Гленн отскочил от решётки, предварительно схватив девушку за руку. Они направились к выходу, пытаясь унять своё бешеное сердце.

— Что там? — спросил Моралес, когда ребята поднялись по лестнице.

— Расскажем, когда увидим Рика. — девушка посмотрела на Гленна, ожидая от него какого-нибудь возражения, но парень лишь кивнув.

Моралес хотел что-то сказать, но его перебил громкий звук разбитого стекла. Всей кучей они побежали наверх. Рик и Андреа стояли напротив стеклянных дверей, крепко сжимая в руках пистолеты. Взгляд их был обеспокоен. Стекло со стороны улицы разбились, а ходячие теперь пытались разбить вторые двери, чтобы прорваться внутрь.

— Что вы там нашли? — спросил Рик, опуская пистолет.

— Выхода нет. — ответила ему Даниэль.

— Надо найти выход. — Андреа посмотрела на кучу ходячих, что так яросно били по стеклу. — И быстро.

***

Они стояли на крыше, осматривая дороги в поисках выхода из этой ситуации.

— Там на стройке стоят грузовики, ключи всегда где-то рядом. — Рик передал биноколь Моралесу.

— Мимо ходячих не пройти.

— Из танка ты нас вытащил. — все посмотрели на Гленна.

— Да, потому что они жрали, отвлеклись.

— Может, мы сможем их как-нибудь отвлечь?

— Точно. Слушайте его! Он явно что-то задумал. — проговорил Мёрл. — Не иначе диверсию в стиле «Командас.»

— Слушай, уймись уже. — попросила Джеки.

— Они идут на звук, так? — Граймс перевёл свой взгляд на парня.

— Ну да, как собаки. Слышат и идут.

— А что ещё?

— Помимо звуков? — уточнил Моралес. — Они видят, чуют запах, а если поймают — сожрут.

— Они узнают нас по запаху?

— Рик, это может не сработать. — сказала Винчестер, поняв его мысль.

— Только так мы сможем выбраться.

***

Они стояли в магазине, собирая всё необходимое. Рик сорвал несколько пар перчаток, отдавая их Гленну.

— На олимпиаде самых ужасных идей, эта получила бы золото.

— Он прав. — поддержал парня Моралес, подходя к Рику. — Прекрати, понял? Нам нужно время, чтобы всё это обдумать.

— И сколько времени ещё понадобиться? Первое стекло они уже снесли, а это долго не протянет.

— Ладно, спорить смысла нету. Мы либо попытаемся что-то сделать, либо умрём так и не попытавшись. В первом варианте у нас есть шанс выжить, в отличии от второго. Рик, если все откажутся, я пойду туда с тобой. - возразила Винчестер.

— Не надо так рисковать.

— Я сказала своё слово, и я от него не откажусь. Ты либо идёшь туда с кем-то, либо никто никуда не идёт. Тебя ещё жена с сыном ждут.

Мужчина кивнул головой, поворачиваясь ко всем.

— Тогда, мы сейчас же приступаем к плану.

***

Рик и Моралес выбежали в переулок за телом ходячего, которого убил Ти-Дог. Гленн стоял у двери с битой, следя за мужчинами. Дождавшись момента, когда они забежали с телом, парень с грохотом закрыл дверь. Ребята стояли вокруг трупа, пока Рик доставал топор. Все отвернулись, когда мужчина замахнулся, но удара не последовало. Он подошёл к телу, доставая бумажник из кармана ходячего.

— Уэйн Дунлап. — сказал Рик, посмотрев на ребят. — Штат Джорджия. Он родился в 1979. Когда он умер, в кармане было 28$.. и фото милой девушки. «С любовью, от Рэйчел.»

— Рик, что ты делаешь?.. — аккуратно поинтерисовалась Даниэль.

— Он был одни из нас. Думал о счетах, платил за квартиру. Если я найду свою семью, я расскажу им про Уэйна. — шериф встал, надевая маску и хватая топор.

— И ещё. — сказал Гленн. — Он был донором органов.

Граймс со всей силы ударил топором по телу, отрубая ему разные конечности. Все охнули, то и дело отворачиваясь от этого вида.

— О, чёрт.. — одновременно прошептали Даниэль и Гленн.

Мужчина снял маску, отдавая её вместе с топором Моралесу.

— Теперь ты.

— Щас блевану. — азиат упёрся руками в ноги, смотря исключительно в пол.

— Погоди с этим. — девушка похлопала его по плечу.

— У всех перчатки? — спросил Рик, когда Моралес снял маску. — Ничего не должно попасть ни в глаза, ни на кожу.

Ребята подошли к ходячему, захватывая внутренности тела, после чего обмазывали ими Гленна с Риком.

— Вот дерьмо, меня сейчас вырвет.

— Посторайся думать о другом, о щенке или котятах. — шериф был полностью спокойным, в отличии от парня.

Даниэль схватила кишку, а потом подошла к Гленну. Она повесила её на плечи парня, после чего произнесла:

— Представь, что ты — ёлка, а кишка — это новогодняя мишура.

— Ты не помогаешь.

— Прости. Я лучше буду молчать.

— О дохлых щенках и котятах. — добавил Ти-дог.

Парень склонился над полом, выблёвывая всё, что он ел.

— Боже! Ты в порядке? — обеспокоенно спросила девушка, поглаживая парня по спине.

— Это жестоко. Зачем ты так? — Андреа взглянула на Ти-дога.

— В следующий раз не лезьте за него заступаться. — сказала Джеки.

— Чувак, прости.

— Ты гад.

— Мы воняем как они? — спросил Рик.

— О, да. — ответила Винчестер, подходя к Рику. — Вы как будто бы искупались в ходячих. — прошептала она, чтобы Гленн не услышал.

— Если мы вернёмся, будьте готовы.

— А как же Мёрл Диксон? — Ти-дог посмотрел на шерифа.

Рик снял одну перчатку, чтобы достать из кармана ключ. Он кинул его парню, который моментально словил ключ. Гленн взял лом, а Граймс топор. Они уже стояли около двери, когда к ним подошла девушка.

— Вернитесь живыми. — это всё, что она сказала. Быстро развернувшись, девушка ушла к остальным.

***

Они бежали на крышу, чтобы следить за ребятами. Даниэль бежала самая первая, с этим проблем у неё не было.

— Эй! — воскликнул Мёрл, когда увидел бежавших ребят. — Что у вас там твориться?!

— Ти-Дог, включай рацию! — воскликнул Моралес.

— Эй, слышите! Ответьте мне!

— База, это Ти-Дог. — парень сел, пытаясь унять бешеное сердце. — Кто-нибудь слышит меня? Меня хоть кто-нибудь слышит?

— Вон они! — сказал Моралес, убирая биноколь и указывая пальцем на ребят.

— Этот мудак ушёл вместе с моими ключами?

— Ради всего святого, закрой свой рот, Мёрл! — вскипела девушка.

Диксон недовольно посмотрел на Винчестер, после чего перевёл свой взгляд на Ти-Дога. В руках у него были ключи.

— Вас плохо слышно, повторите. — раздался голос из рации, заставляя взглянуть на неё.

— Шейн, это ты? Мы тут в полном дерьме, заперты в универмаге. Повсюду трупаки. Их сотни. Мы окружены. Чёрт! Связь пропала.

Вдруг покапал дождь. Нет, это был целый ливень.

— Просто ливень. — сказал Моралес. Голос его дрогнул, выдавая своё волнение. — Сейчас пройдёт.

— Дерьмо! — воскликнула Даниэль, когда увидела, что ходячие начали идти в их сторону. Дождь смывал кишки, давая волю запаху ребят.

Парни бежали к забору, попутно стараясь отбиваться от кучи ходячих.

— Они нас бросили. — сказала Андреа.

Парни сели в машину, уезжая в другую сторону.

— Нет, нет, нет. — зашептал Моралес. — Куда они?

— Нет, вернитесь.

— Хватит! — воскликнула Винчестер. — Они не бросили нас. Наверняка, парни придумали другой план.

— Откуда ты знаешь? — спросила Джеки.

— Я не могу этого знать, но могу пологаться на них. Рик не такой человек. Да он даже о трупе собирается рассказывать своей семье! А Гленн помог нам, когда мы были в танке. Он мог этого не делать, но всё равно спас нас.

Её пламенную речь прервала сигнализация на машине, которая орала на полгорода.

— Давай! Пошли, пошли! — кричал Моралес, когда они услышали сигнализацию машины.

Ребята схватили вещи, убегая на лестницу.

— Вы что, меня бросаете? Моралес! Эй, вы куда?! Не бросайте меня! — услышала Даниэль крики Диксона.

Девушка бежала дальше, ведь ключи были не у неё. Она попросту не смогла бы открыть эти наручники. Она надеялась, что Ти-Дог откроет их. Компания выбежала в комнату, хватаясь за цепи, что открывают дверь от гаража. В гараж забежал Ти-Дог, который кричал:

— Они прорвались! Уходим!

По двери раздался настойчивый стук, после чего все стали быстро тянуть цепи, дабы эта дверь открылась. Андреа кинула свои вещи Рику, стоящему в грузовике, после чего прыгнула туда сама. Все остальные последовали её примеру. Моралес отпустил крышку грузовика, отрезая их от зомби. Андреа вцепилась в руку Джеки, а Моралес присел рядом с Ти-Догом. Даниэль же предпочла сесть на переднее сиденье.

— Я уронил ключ в исток. — резко сказал парень.

Все молчали, пока Даниэль не спросила:

— Где Гленн?

2 страница26 апреля 2026, 19:32

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!