6.
- Откуда у тебя арбалет?
На этот раз Дэрил вертит в руках не сигареты, а стрелы - одну затачивает с края кончиком карманного ножа, а остальные кладет рядом с собой. Поглаживает стрелу пальцами, ища неровности. Хмурится, когда находит их, и аккуратно срезает.
Сейчас, когда им нечего бояться, Рик не понимает, зачем он это делает. Ведь в защите нет необходимости - тем более, во сне. Здесь не может случиться совершенно ничего - по крайней мере, он так полагает.
Воздух настолько плотный и душный, что кажется, что его с легкостью можно коснуться рукой. Небо укрывают мрачным одеялом темные тяжелые тучи, и даже лес замолк в ожидании дождя. Ветер снова шевелит их волосы, над их головами пролетает какая-то пташка, а Дэрил привычно щурится и отвечает:
- Санта Клаус принес.
- Я серьезно, - Рик смеется, и Дэрил на какой-то миг замирает.
Ведь он еще никогда не слышал его смех. Да, что-то похожее было, когда Рик еще знал, кто он такой - когда группе удавалось хоть ненадолго забыть об ужасах снаружи и просто подурачиться, поговорить и отдохнуть. Но даже тогда это было не так, как сейчас. Ведь полностью забыть о том, что на дворе гребаный конец света, ну очень трудно.
В смехе Рика никогда не было беззаботности.
- Я тоже, - Дэрил кривит уголок рта в качестве намека на улыбку, а потом снова принимается точить стрелы, украдкой поглядывая на Граймса.
Они молчат какое-то время, и тугую тишину нарушают лишь тихое переливное журчание речушек внизу. Облака, казалось, опускаются с каждой минутой все ниже, и порой Рик даже опасается, что в конце концов их раздавит какой-нибудь темной туманной массой.
- Ты привез. Вместе с Карлом и Мишон.
Рик поднимает голову, и Дэрил видит, что на какой-то миг в его глазах мелькает удовлетворение.
Рик уже достаточно слышал от него, чтобы знать, кто такая Мишон.
Он уже достаточно слышал, чтобы знать, кто такой Губернатор.
Он уже достаточно слышал, чтобы знать, что стало с Хершеллом и тюрьмой.
Потому что теперь он слышал почти все.
- Вы отлучались тогда, кажется, за кроваткой для Джудит. А вернулись с арбалетом. Ну, и с кроваткой, конечно.
Дэрил шлифует и шлифует стрелы то ли до идеального состояния, то ли до посинения и поглядывает на Рика.
- Арбалет был у меня и до этого. Еще до всей этой хрени я частенько ходил в лес охотиться на всякую живность. А во времена Большой Задницы выручал нас с его помощью.
Ходячие, говорит Дэрил, они ведь идут на любой громкий звук, который слышат - будь то банальный выстрел или короткое, но яростное "апчхи" со стороны невинного младенца.
Если звук был очень громким, то ходячие могут прийти издалека, да еще и приятелей привести. Они собираются в большие стаи и как бараны идут порой сотни километров, и с каждым днем их стая становится все больше - тогда у них на пути лучше бы не оказаться.
Вот в таких условиях, говорит Дэрил, арбалет - почти идеальное оружие. Лишь запас стрел ограничен.
Рик уже знает все это из его прошлых рассказов, но все равно почему-то слушает. Смотрит в лисьи глаза, каждым волоском чувствуя ответный взгляд, и в глубине души просит: говори.
Что угодно, только не останавливайся.
А Дэрил вдруг, словно задумавшись, замолкает на пару минут, а потом встает с мягкой травы. Плюет в обрыв - почти традиция - и направляется в сторону леса. Оборачивается, ухмыляясь:
- Идешь, шериф?
Рик встает следом и говорит, улыбаясь: а у меня есть выбор?
Рик почти говорит: с тобой - куда угодно.
Но вовремя затыкается.
Когда мир кишит мертвецами, говорит Дэрил, ты привыкаешь к тому, что слушаешь каждые шорохи круглые сутки - даже когда спишь. Сначала тебя это жутко нервирует, но потом ты даже не обращаешь на это внимание. Сначала ты просто живешь, обследуешь леса и заброшенные дома, напряженно прислушиваясь к каждому хрусту - а потом понимаешь, что сможешь отличить хрип ходячего от миллиона других звуков. И тогда тебе, теоретически, нечего бояться. Главное - не расслабляться. Иначе в армии гнилых дохляков появится парочка новых экземпляров.
Они идут все дальше и дальше в лес, переступая через корни и мелкие кустарники и оглядываясь по сторонам, и лес вокруг них обволакивает их густым запахом травы, хвои и приближающейся грозы.
- Здесь же не может быть ходячих, верно?
Рик невольно вздрагивает, когда впереди раздается хруст веток, а Дэрил поднимает руку в останавливающем жесте и замирает.
- А что, струсил, шериф? - он смотрит вдаль, внимательно следя за чем-то, что промелькнуло только что метрах в двадцати от них.
Поднимает арбалет и целится. Хруст раздается снова, что-то опять мелькает в зелени леса, а в следующую секунду стрела точным выстрелом пригвождает это что-то к стволу дерева.
Диксон уверенно направляется к нему и, снимая с острия небольшую обмякшую тушку, довольно сообщает:
- Белка.
Рик очень надеется, что он не слышал его облегченного выдоха.
Если ты живешь за стеной, говорит Дэрил, то ты не приспособлен к выживанию в этом сраном мире вообще, как бы тебе ни казалось, что все наоборот. Ты не был в этих условиях круглые сутки, и поэтому, оказавшись в них, ты умираешь первым. Ты слышишь хрипы проходящих мимо мертвецов, отстреливая их с вышки или прямо через стену, но ты неслушаешь их. И, сидя в своем укромном уголочке, ты знаешь, что они опасны, но не осознаешь эту опасность в полной мере.
Люди, живущие за стеной, которые убеждены, что они сильны, говорит Дэрил, порой они оказываются гораздо слабей тех слабых, что жили за ее пределами хотя бы месяц.
И те слабые, даже попав на другую сторону стены, не перестают слушать. Они ходят вдоль стены, иногда выбираются за нее, потому что они слишком привыкли выживать, вместо того, чтобы жить. А если со временем они отвыкают слушать, они слабеют еще больше.
Вот в чем парадокс того мира, говорит Дэрил. Выживая, ты хочешь жить, но привыкая жить, ты умираешь.
Рик смотрит прямо перед собой, осмысливая услышанное, а потом произносит:
- А как можно услышать ходячих?
И тут.
Вот они.
Хрипы.
Раздаются со всех сторон, смешиваются в один общий хаотичный гул.
Приближаются.
И когда из кустов показывается первое полуразложившееся лицо с всколоченными волосами и наполовину сгнившими глазницами, Рик поначалу не чувствует ничего, кроме недоумения.
Это же сон, вашу мать. Как такое возможно?!
Когда же то тут, то там начинают выходить остальные фигуры, его накрывает почти животный страх, и он в попытке успокоиться бросает взгляд на Дэрила.
Мертвецы выходят со всех сторон, и скоро становится понятно, что они окружены. И кольцо из тянущихся к ним рук и щелкающих челюстей смыкается все больше.
Сверху начинают падать первые холодные капли.
А Дэрил в это время понимает в происходящем не больше, чем он.
Рик смотрит, как Дэрил ощетинивается, словно пес, готовый к бою. Встает рядом с ним - спиной к спине.
И кроме рваных вдохов-выдохов в голове отдается лишь его голос:
- Вот так.
