30 страница27 апреля 2026, 04:44

осталось последнее: мыло и стул

Сижу себе спокойно и хаваю конфеты. Да, я опять свалила в комнату с теликом. Никого не трогаю, приходят ребята. Кхм, кхм, щас даже представлю: с правого бока стоит лучший врач - Йосано, а рядом Великий Детектив - Ранпо. Спросите, где остальные? Ацуши упёр с Кёкой на её задание, Куникида не помню где, Кенджи тоже хз где, Танизаки... таже история

- 何が必要ですか?(что вам нужно?) - спросила я держа руку с булочкой возле рта

- ロシア語でいくつかの単語を教えてください!(научи нас пору слов на русском!) - сказала Йосано

- まあそれ。.. まず第一に:なぜですか? 第二に:私はあなたがしたいと思う恐れています(ну чтож.... зачем?) - Я то в России родилась, говорила с детства, а они выучить захотели. Пусть даже пору слов, их трудновато запомнить. Учитывая лень Ранпо он забросит на слове "до свидания" ибо если ошибется то получить совсем другой смысл

- 少なくとも少しだけ。 単語、フレーズは何ですか(ну хотя-бы чуть-чуть. Надо же знать хоть что ты говоришь) - снова говорила Йосано. А этого вам знать не надо, иногда то что я говорю даже переводчик не переводит

- あなたはロシア語のいくつかのフレーズに自分自身を制限することができます。 あなたはそれらを書き留めることができます。 あなたが文法と残りを学ぶつもりなら、私は助言しません(вам можно ограничиться парой слов. Можете их записать. Если хотите учить грамматику то не советую) - сказала я, разворачиваясь к ним спиной и пошла таскать доску и маркеры

- なぜあなたは文法を学ぶために私に助言しないのですか?(почему не советуешь учить грамматику?) - спросил Ранпо, наблюдая за мной

- たとえば、複合語があります。 そして、これらの言葉はキックアスです。 別の例:接頭辞pre-、pre-in名詞(например, есть сложносокращённые слова. Ещё пример: приставки пре-, при- в словах) - и это только программа 6-ого класса. И как я её запомнила?

- それについて何がそんなに難しいのですか?(а что в этом сложного?) - у нас Ранпо выведать всё хочет

- 接頭辞pre-およびpre-。 それは、添付ファイル、添付ファイル、アクションの不完全性、または近くの何かの意味があるときに発生します。 他のすべての場合に事前に。 しかし、あなたが意味を理解する言葉があります。 そして、彼らは覚えておく必要があります。 これらの言葉を覚えていなくても、私はいつもエニキベニキを決めました(приставки пре- и при-. При- пришется, когда значение приблежения, присоеденения, неполнота действия или что-то около, рядом. Пре- во всех остальных случаях. Но есть слова, в котрых фиг поймёшь значение. И их надо запоминать. Этих слов даже я не помню, всегда на эники-беники решала) - реальный случай. Постоянно наугад писала

- えにき-べにき--------(эники-беники?) - Ранпо заговорил

- 読者はこのようなものです(считалка такая) - простое объяснение от меня

- 数字を教えてもらえますか?(а можешь рассказать считалки?) - опять заинтересовался Ранпо

- 私たちはたくさんのカウントを持っていました。 同じエニキ-ベニキ. 私のお気に入りの計数機もありました。 月は霧から出てきて、ポケットからナイフを取り出しました。 私はカットします、私はビートします、私はとにかく運転します。 そして一ヶ月後、月は魔術師を吊るし、魔術師は吊るし、吊るし、ゴミ箱に飛びました。 そしてボリスはゴミ箱に住んでいました-死んだネズミの不法占拠。 そして彼の妻ラリサは素晴らしいネズミです。 彼はラリサが好きではありませんでした-彼は斧を取り、彼女をハッキングしました。 そしてラリサは生き返り、お金を取り、去りました。(у нас было много считалок. Теже эники-беники. Еще была считалка, моя любимая. Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана. "буду резать, буду бить, всё равно тебе водить". А за месяцем - Луна "чур повешу колдуна", а колдун висел-висел, да в помойку улетел. А в помойке жил Борис - придседатель мёртвых крыс. А жена его Лариса - замечательная крыса. Он Ларису не взлюбил - взял топор и зарубил. А Лариса ожила, взяла деньги и ушла.) - ой, как вспомню эту считалку так в настольгию бросает. Меня ей бабушка научила

- これらは残酷なささいなことです。 ロシア語で教えてもらえますか?(вот это считалки жестокие. А на русском скажешь?) - и это опять Ранпо

- Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана. "буду резать, буду бить, всё равно тебе водить". А за месяцем - Луна "чур повешу колдуна", а колдун висел-висел, да в помойку улетел. А в помойке жил Борис - придседатель мёртвых крыс. А жена его Лариса - замечательная крыса. Он Ларису не взлюбил - взял топор и зарубил. А Лариса ожила, взяла деньги и ушла - быстренько пересказала я

- それは美しく聞こえます(звучит красиво) - ответила Йосано. Ага, а перевод ваще зашибись

- すべての権利、単語を書き留めてください привет (ну ладно, записывайте слово привет) - я написала синим маркером на доске печатными буквами это слово. Боюсь, что в моих коракулях они вряд-ли разберутся

- それはどういう意味ですか?(что это значит?) - спросила Йосано

- こんにちは-привет - быстро сказала ответ. Ребятки записали. Пошла дальше

- 次は.. うーん.. おやすみなさい-спокойной ночи(дальше...хм... спокойной ночи) - написала снова на доске буковки, вряд-ли они конечно поймут что это фигня значит, поэтому добавила транскрипцию на японском, как это говорится у обоих слов. Сказала ребятам записать, вроде записали. Внезапно приходят наши остальные, только в жутко помятом состоянии... бля, а я и забыть успела, что на наших покушение со всех сторон будет. Йосано быстро встала и пошла лечить, у нас с Ранпо лицо исказилось в сочуствии, а у меня ещё и нервный смешок.

Мы остались в комнате, я убрала все по местам и завалилась обратно на диван, поедать свои сладости. Ранпо уселся рядом со мной на полу и жалобно ныл про конфеты. Эээх, вручила ему его любимые - один яблочный чупик и одну пачку вишнёных моти. Отдала, а он на радостях меня обнял. Я усмехнулась и продолжила дожовывать свою булку, при этом одной рукой приобнимая Ранпо

_______________________________

Простите, что так долго не выпускала главы, всё руки никак не доходили. Зато с подругой успели пообсуждать всех тварей из манхв... да, в час ночи, ну и что? С прошедшим новым годом! Желаю вам всем в этом году счастья, успехов и не быть овощем после учёбы. Всех соболезную с будущей третьей четвертью, кого-то может быть со вторым симестром, а я тусуюсь на второй половине второго триместра. Всех люблю, целую, обнимаю, бай-бай!💋💗

30 страница27 апреля 2026, 04:44

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!