🚁
Ай яй яй, какой плохой мальчик... АЙ ЯЙ ЯЙ... не обращяйте внимания, меня просто кот сожрать хочет. Когда Кёка рыдала, через небольшое время оня отключилась. От перенапряжения и большого шока, после которого последовал огромный всплеск эмоций... а потом мне пришлось брать на руки Ацуши с Кёкой и одной(!) их тащить в лазарет Агенства. Знаете ли, от порта до Агенства не так уж и легко идти... мне пришлось октивировать способность, ибо таскать 95 кг на себе не очень легко. Таскала я так: Ацуши на спине, ибо весит он тяжелее +одежда подходящая, а Кёка у меня на руках. И вот такой кучкой я шла до Агенства
- ЭХЪЪЪ ЭХЪЪЪЬЬ... - я просто по небольшой лестнице поднималась, не волнуйтесь
Кое как я дотащила эту бригаду к Йосано, кстати, поднималась я на лифте. Ну кароч, поднялась, погла в лазарет, отдала Йосано, которая по одному их клала на кровати, а потом выгнала меня, сказав, чтобы я отдыхала. И я пошла отдыхать. Снова спать😀
- куда я... жмал.. блять...
Я свалилась с дивана. Уже второй день на работе ночую! Скоро совсем тут жить останусь. Ладно, пропустим. Я опять же Кое как встала, ибо ноги у меня пипец болят. А ещё болит спина, шея, руки и голова. Вот это наборчик конечно... старая стала. Вобщем, я пошла к выходу и потопала к куллеру. Я не пила часов 20... БЛЯЯЯ... я опять упала и чуть ногу не подвернула
- ソーニャ? あなたは何ですか?(Соня? Ты чего?) - Ацуши меня нашёл
- ちょうどそのように。.. 床は私のものです(да так... полы мою)
Ацуши взял меня за руку и помог встать
- ありがとう!(спасибо!) - я его обняла
- ええと.. ケカは私にあなたを連れて来るように頼んだ(э.. Кёка просила привести тебя) - да тут помидор
- わかったすぐそこに行く アトは数日の地獄のために飲まなかった、私はすぐに(хорошо, сейчас подойду. Ато не пила дофига часов, я быстро) - и снова бегу с на половину вывихнутой ногой к куллеру. ВОДИЧКА! УРА!
Выкинула стаканчик и попёрлася к Кёке
- トゥクトゥク(туке-туке) - и вошла в комнату. Там сидел Ацуши, Куникида и сама пациентка
- ソーニャ?(Соня?) - Куникида тупит чуток
- 太宰治 (нет блин Дазай) - не очень довольная я подошла к кровати
- 大丈夫でよかった(рада, что ты в порядке) - а вот тут правда
- だからまだ。 誰があなたを送ったのですか?(так всё же. Кто тебя отправил?) - Куникида не унимался расспрашивать Кёку
- 豆腐の煮物。..(варёный тофу...) - Кёка хочет есть. Понимаю
- だからあなたは食べたいです。 アツシ、ベースに咳をしてケクを餌に行く(так ты кушать хочешь. Ацуши, кошелёк на базу и идём кормить Кёку) - на меня устаились две пары глаз
- 彼女は食べるまで話をしません、そして彼女はあまりにも、供給される必要があります。(она не будет говорить, пока не поест, да и её тоже надо кормить) - а для пацанов это будто очевидно
- ааа... - Ацуши научился тянуть буквы
- ага - а потом обратилась к Кёке - 外に出て、服を着てみましょう(давай мы выйдем, а ты одевайся) - она кивнула, а я растолкала пацанов куда подальше. Пока я их пихала к выходу Кёка начала вставать, но у неё не очень получалось. Я наконец выпихнула столба и милашка за дверь, а потом пошла к Кёке. Взяла за руку, потянула на себя, она встала и упала ко мне в объятья. Потом я её выровняла и отдала одежду, котрая лежала на столе Йосано
- 落ちないようにしてください。 体はまだすべてから完全に離れていないので、まだ不安定です(постарайся не упасть. Тело ещё не до конца отошло от всего. Так что оно ещё шаткое) - я лыбилась всё это время, а когда Кёка кивнула я вышла из лазарета
- あなたを運ぶのはあまり便利ではありませんでした。.. 背中と腕が痛い!(вас таскать не очень то и удобно было... у меня теперь спина и руки болят!) - начала жаловаться как только отошла подальше в коридор, в сторону офиса
- 私たちを一人で運んだのですか?(ты несла нас одна?) - Ацуши вахуи
- うん! あなたは最初に気絶し、その後ケカ(ага! Ты сначала вырубился, а потом Кёка)
________________________________
715 слов. Простите за маленькую главу, просто сил нет... сначала треня, потом домашка, потом маме помогала, для сестры подарок делала... как дела? Хорошенько выспаться вам завтра!
