Улыбка только для тебя

‒ Га-а-алф, наш постоянный клиент всё же решил заказать блюдо недели, ‒ донельзя довольным голосом позвал Майлд.
Галф тяжело вздохнул, уровень креативности владелицы кафе выходит ему боком. Эту неделю у них праздник помидоров, и каждому, кто закажет блюдо этой недели, еду выносит Галф в особом образе. Он мельком глянул на себя в зеркало и в очередной раз почувствовал смущение. Нет, с его прической и одеждой всё было в порядке, на нем были брюки, красная рубашка и фартук. Смущало его две вещи: смешная панамка с принтом в виде овощей и нарисованный под левым уголком глаза маленький помидор, напоминающий сердечко. И как назло посетителям эта идея понравилась, некоторые почему-то заказывают это блюдо из помидор несколько раз подряд. Неужели так вкусно?
‒ Я выгляжу глупо, ‒ с самым несчастным видом пробормотал Галф, беря поднос.
‒ Не глупо, а мило, ‒ воодушевленно поправил друга Майлд. ‒ Тебя постоянно фотографируют! Не это ли показатель успеха? А теперь возьми себя в руки и иди принеси Мью его тарелку. Ему явно нужна порция милоты.
‒ Мью? ‒ взволнованно переспросил Галф, обращая своё внимание на зал. За одним из столиков он заметил их постоянного клиента, отчего он почувствовал ещё больше волнения. Стоит признать, что он неравнодушен к их постоянному клиенту, каждый раз взгляд невольно перемещается к Мью. И каждый раз когда они заговаривают, Галф чувствует смущение, отчего не может нормально завязать разговор.
‒ Пф, как ты оживился, ‒ фыркнул Майлд. ‒ Иди порадуй клиента, похоже он зол и расстроен из-за кого-то. Постоянно смотрит на часы и хмурится.
‒ Думаешь, у него свидание? ‒ не удержался Галф, чувствуя, что тоже начинает расстраиваться. ‒ Хотя неважно...
‒ Не знаю, но иди и развесели его, ‒ Майлд легонько подтолкнул Галфа. ‒ Ты единственный в этом кафе, кому он всегда широко улыбается, в независимости от своего настроения.
‒ Глупости, ‒ бурчит Галф, и направляется к Мью. В глубине души, он надеется, что Мью пришёл не на свидание.
‒ Ваш заказ, ‒ Галф вежливо улыбнулся, пытаясь убедить себя не краснеть. Мью недовольно хмурился, посматривая в телефон, но тут же отреагировал на голос и посмотрел на Галфа. И тут же лицо Мью озарила широкая улыбка, и он рассмеялся:
‒ Нонг, ты сегодня выглядишь необычайно мило...
‒ Ничего такого, ‒ пробормотал Галф, чувствуя себя глупо. Он поставил тарелку перед Мью, чтобы сбежать от насмешливого взгляда карих глаз.
‒ Прости, прости, только не обижайся, ‒ мягко попросил Мью. ‒ Галф, а можно сделать с тобой селфи? Кажется, Майлд говорил, что с тобой можно фотографироваться.
– Эм, да, конечно, – с легким волнением ответил Галф, хоть и старался казаться спокойным.
– Это здорово, – Мью легко поднялся с места и встал рядом с Галфом. – Нонг, я могу приобнять тебя за плечи?
– Я не против, – согласился Галф, чувствуя, что у него горят щеки. Стоять рядом с Мью было уже волнующе, но когда его рука легла на плечо Галфа, тот совсем впал в ступор. Всё что он мог делать, это глупо улыбаться, пока Мью делает фотографию.
– Большое спасибо, нонг, – Мью вновь одарил Галфа своей улыбкой.
– Не за что, – пробормотал Галф, и поспешил быстро сбежать, пока не сделал какую-нибудь глупость. Кажется, Мью хотел сказать ему что-то ещё, но официанта и след простыл.
– Вау, а цвет твоего лица теперь отлично подходит к теме недели, – рассмеялся Майлд, когда друг вернулся. – Твои уши тоже такие красные...
– Ой, заткнись, –отмахнулся Галф, пытаясь встать так, чтобы Мью его не мог увидеть. Но в этом не было необходимости, Мью вновь обратил всё своё внимание на телефон. И судя по его мрачному лицу новости были не очень хорошие, он раздраженно взъерошил волосы и позвал:
– Майлд, принеси, пожалуйста, счет.
– Похоже у Мью опять испортилось настроение, – расстроено заметил Галф.
– Если так волнуешься, то попробуй сделать ему приятное, – ответил Майлд.
Галф недоуменно посмотрел на друга:
– Что я могу такого сделать? Он уже уходит, даже не могу угостить от имени кафе.
Майлд ловко выхватил из вазы небольшую розу:
– Подари ему цветок, уверен ему понравится.
– Ни за что, совсем дурак? – возмутился Галф. – Я не буду этого делать...
– Да, да. Ты будешь и дальше вздыхать над нашим постоянным клиентом, и расстраиваться, когда ему грустно? – фыркнул Майлд. – Ладно, тогда цветком порадую его я. всё самому, всё самому....
Галф с интересом наблюдал за тем, как Майлд протянул розу Мью и что-то сказал. Это и правда сработало, Мью вновь улыбался, любуясь цветком. Внезапно он посмотрел прямо на Галфа, встречаясь с ним взглядом. Галф почему-то вновь смутился, словно его поймали за подглядыванием, и отвернулся. Хоть это и не Галф стал причиной улыбки Мью, он всё равно был рад, что тот больше не хмурится.
– И чего ты прячешься? – поинтересовался Майлд, когда вернулся к другу. – Мью всё время смотрел на тебя, похоже он что-то хотел тебе сказать, но не решился.
– С чего бы ему мне что-то говорить? – поинтересовался Галф.
– Может, он хотел поблагодарить тебя за розу, – предположил Майлд.
Галф посмотрел на него с недоумением:
– Что? Почему меня? Розу же подарил ты.
– Но от твоего имени, – довольно признался Майлд. – Я сказал, что ты стесняешься, поэтому я решил подарить цветок вместо тебя.
– О, нет, – простонал Галф, хуже и быть не могло.
– А ещё, сказал, что тебе нравится его улыбка и что ты расстраиваешься, когда он грустит, – гордо добавил Майлд.
Галф с ужасом подумал, что теперь будет избегать Мью ближайшие сто лет.
К счастью, на следующий день в кафе Мью не было, но зато было много желающих заказать блюдо недели. К концу смены Галф был таким уставшим, что уже и забыл про свою влюбленность и неловкую ситуацию.
– Только этого не хватало, – пробормотал Галф, выходя из кафе. на улице шёл дождь, но у него не было зонта. Он был голодным и уставшим, а теперь ещё мог стать мокрым.
– Привет, Галф, проводить? – послышался знакомый голос. Галф так погрузился в свои не веселые мысли, что не заметил Мью. В отличии от Галфа он стоял под зонтом. Но первое что заметил Галф, это букет цветов в руках Мью. Похоже, в этот раз у него точно свидание. Галф почувствовал, как его настроение падает ещё ниже. Но он всё равно нашёл в себе силы для улыбки:
– О, не стоит. Ты же ждёшь кого-то...
– Я жду тебя, – Мью протянул Галфу букет. – Самые милые цветы самому милому парню.
– Эм, спасибо, – пробормотал Галф, хотя внутри него была целая буря чувств и радостных эмоций.
– Ты знаешь, что легко краснеешь, помидорчик? – рассмеялся Мью. – Но мне нравится.
– Пи, прекрати дразнить меня, – возмутился Галф. – И спасибо за букет. Я правда... правда, очень рад.
– Ну, вот, а я боялся. Всё время хотел с тобой поговорить, но ты был таким строгим и так быстро сбегал, – признался Мью. – Может, ты голоден?
Почему-то чем больше Мью говорил, тем более спокойно и расслабленно чувствовал себя Галф:
– Да, я сегодня даже не завтракал.
– Тогда что на счет того, чтобы я угостил тебя обедом? – Галфу показалось, что Мью немного волнуется.
Галф с хитрой улыбкой посмотрел на Мью:
– Согласен, но у меня есть одно условие.
– Какое? – с готовностью спросил Мью.
Галф повернулся и посмотрел на окно кафе, где Майлд чуть ли не приклеился лицом к окну, и тяжело вздохнул:
– Мы пойдём в другое кафе...

