33.
Модный показ для него одного
Сяо
Сяо сидел на краю кровати, скрестив руки на груди, когда она вышла из гардероба в первом платье. Оно было воздушным, светло-голубого цвета, с тонкими лямками, мягко облегающим фигуру.
— Ну? Как тебе? — спросила она, крутясь на месте, чтобы он смог рассмотреть платье со всех сторон.
Его янтарные глаза ненадолго задержались на её силуэте, затем он опустил взгляд, будто в задумчивости.
— Это... красиво, — сказал он сдержанно.
Она фыркнула, подойдя ближе и ткнув его в бок.
— "Красиво"? Это всё, что ты можешь сказать?
Сяо слегка смутился, отвёл взгляд, но всё же добавил:
— Ты выглядишь... лёгкой, как облако.
— Уже лучше, — она улыбнулась и вернулась в гардероб за следующим нарядом.
Второе платье было более дерзким: чёрное, облегающее, с разрезом сбоку. Она вышла с лёгкой улыбкой, заметив, как его взгляд тут же напрягся.
— Ну?
— Ты уверена, что оно удобное? — пробормотал он, не сводя глаз с её ног.
— Очень. Ну, как?
— Оно... привлекает слишком много внимания, — наконец сказал он, его голос слегка дрогнул. — Я бы предпочёл, чтобы такое видели только я.
Она рассмеялась, довольная его ревностью.
— Значит, нравится?
— Да, но я всё равно не хочу, чтобы ты в нём выходила одна.
Третье платье было нежного кремового цвета, с цветочным узором. Оно выглядело романтично и утончённо.
— Это... твоё лучшее платье, — тихо произнёс он, едва заметно улыбнувшись.
— Правда? — Она повернулась к зеркалу, затем снова к нему.
— Оно подчёркивает твою естественную красоту, — добавил он, опустив взгляд, будто боялся, что его слова прозвучат слишком откровенно.
Она подошла ближе и прижалась к его плечу.
— Спасибо, Сяо. Ты умеешь делать мне комплименты, даже не стараясь.
---
Венти
— А теперь дамы и господа, встречайте звезду вечера! — прокричал Венти, сидя на кресле, когда она вышла в первом платье.
Платье было ярко-красным, с игривыми рюшами.
— И? Как я? — спросила она, вставая в позу.
Он поднёс руку к сердцу, будто поражён её видом.
— Богиня, не иначе! Как ты собираешься скрывать такую красоту от мира?
Она закатила глаза.
— Венти, я серьёзно.
— И я тоже, моя дорогая. Ты выглядишь так, будто можешь затмить саму Барбатос, — он подмигнул ей.
Второе платье было синим, с глубоким декольте и длинным шлейфом.
— О, это платье говорит: "Я королева", — прокомментировал он, подняв бокал (пусть даже в нём была простая вода). — Я готов сочинить поэму только об этом наряде.
— А о предыдущем? — она прищурилась.
— Ну, оно было просто интригующей преамбулой к этому шедевру, — улыбнулся он.
Третье платье было пастельного зелёного цвета, нежное и лёгкое.
— Это платье — весна, свежий ветерок. Оно идеально для тебя, как луг для барда.
Она засмеялась, покачав головой.
— Венти, ты неисправим.
— Зато я знаю, как заставить тебя улыбаться, — подмигнул он.
---
Чжун Ли
Чжун Ли спокойно сидел на диване, держа чашку чая, когда она появилась в первом платье. Оно было классическим чёрным, обтягивающим, с минималистичным дизайном.
— Впечатляюще, — заметил он, его глаза пробежались по её фигуре. — Это платье говорит о твоей уверенности и силе.
— Ты всегда так серьёзен, даже когда оцениваешь платье, — засмеялась она.
— Простите, моя дорогая. Вы хотите услышать комплименты или анализ?
— И то, и другое, — ответила она, крутясь на месте.
Второе платье было ярким, золотисто-жёлтым, сверкающим на свету.
— Это платье напоминает рассвет, — сказал он, откладывая чашку. — Оно придаёт тебе сияние, словно ты сама — источник света.
— Слишком пафосно, — пошутила она, хотя в глазах светилось удовольствие.
— Возможно, — ответил он с мягкой улыбкой.
Третье платье было насыщенного фиолетового цвета, с изысканной вышивкой.
— Безупречно, — сказал он, вставая с места. — Это платье подчеркивает твою грацию и достоинство.
Она подошла к нему ближе.
— Ты знаешь, как заставить женщину почувствовать себя особенной.
— Это моя обязанность, — сказал он, протягивая руку, чтобы помочь ей сделать очередной поворот.
---
Итто
Итто восседал на кровати, широко раскинув руки.
— Ну, давай, покажи мне! — воскликнул он, когда она появилась в первом платье.
Оно было алого цвета, с глубоким разрезом.
— Ну как? — спросила она, с улыбкой поворачиваясь.
— Ого! Это просто бомба! Ты выглядишь так, будто готова стать новой королевой Аратаки-банд!
— Итто, это даже не комплимент, — засмеялась она.
— Как это не комплимент? Ты выглядишь лучше, чем кто-либо в Инадзуме, вот!
Второе платье было ярко-оранжевым, с пышной юбкой.
— Это платье говорит: "Я весёлая, но опасная", — заявил он, задумчиво чешая подбородок.
— Опасная?
— Ну да! Все вокруг будут смотреть только на тебя, и мне придётся всех отгонять!
Третье платье было белоснежным, элегантным и нежным.
— Это платье... ну, знаешь, в нём ты как ангел. Только мой.
Она покраснела и обняла его за шею.
— Ты неисправим.
— Зато честный!
