28.
Венти
Венти стоял в углу комнаты, глядя на её дрожащие плечи. Она сидела, закрыв лицо руками, и тихо всхлипывала. Его сердце сжалось, но он не знал, как начать.
Венти (шёпотом): "Т/и… я… я не хотел."
Её молчание резануло его сильнее, чем любые слова. Он опустился на колени рядом с ней, пытаясь найти подход.
Венти: "Пожалуйста, не плачь. Ты знаешь, я не могу видеть тебя такой…"
Она наконец посмотрела на него, глаза покраснели от слёз.
Т/и (сквозь слёзы): "Ты был жесток…"
Венти: "Я знаю, и мне жаль. Просто иногда я говорю лишнее. Но ты… ты важнее всего этого. Прости меня."
---
Сяо
Сяо стоял у окна, напряжённо глядя на уличный пейзаж. Её тихие рыдания эхом отдавались у него в груди.
Сяо (про себя): "Зачем я это сказал? Я ведь не хотел её обидеть…"
Он обернулся, но не смог сделать и шаг к ней. Её боль казалась слишком реальной, чтобы подойти, не зная, как помочь. В конце концов он тихо произнёс:
Сяо: "Мне жаль."
Она подняла голову, посмотрев на него.
Т/и (хрипло): "И всё? Просто 'жаль'?"
Сяо нахмурился, подойдя ближе.
Сяо: "Я не умею говорить красиво, но… это правда. Я ненавижу видеть тебя такой. Если я причинил боль, я заслуживаю твоего гнева, но, пожалуйста… не плачь."
---
Кадзуха
Кадзуха тихо сидел напротив, сжимая в руках чашку чая, который давно остыл. Он смотрел на неё, слушая каждый её всхлип.
Кадзуха: "Я всегда гордился своей способностью понимать других, но, похоже, сегодня я подвёл нас обоих."
Она не ответила, и он встал, чтобы подойти ближе.
Кадзуха: "Т/и… я не хотел довести нас до этого. Ты заслуживаешь лучшего. Прости, что не смог сдержаться."
Её слёзы текли по щекам, но она кивнула.
Т/и: "Почему ты не сказал этого сразу?"
Он мягко провёл рукой по её плечу.
Кадзуха: "Иногда даже поэты теряются в словах. Но мои чувства к тебе всегда искренни."
---
Скарамучча
Скарамучча молчал, его лицо оставалось каменным, но пальцы нервно барабанили по подлокотнику кресла. Её слёзы действовали ему на нервы — не потому, что он считал их слабостью, а потому, что знал: это его вина.
Скарамучча: "Ты ведь знала, что я такой, ещё до того, как всё началось."
Она резко подняла голову, гневно глядя на него.
Т/и: "Это твоё оправдание?"
Он вздохнул, явно сдерживая раздражение.
Скарамучча: "Нет. Это… попытка объяснить. Чёрт, я не хотел тебя обидеть, ясно? Я просто не умею быть мягким. Но я не хочу, чтобы ты плакала из-за меня."
Он подошёл ближе, нерешительно положив руку ей на плечо.
Скарамучча: "Так что… прости. Если можешь."
---
Итто
Итто ходил туда-сюда по комнате, теребя свои волосы. Её слёзы были для него самым настоящим наказанием, но он никак не мог собраться с мыслями.
Итто: "Т/и… эй, я, конечно, не гений, но даже я знаю, что накосячил."
Она не ответила, только отвернулась от него.
Итто: "Эй, ну ладно тебе. Ты же знаешь, я просто дурак, который иногда говорит не то. Но я правда не хотел тебя обидеть!"
Он осторожно подошёл и опустился на одно колено перед ней.
Итто: "Прости меня, а? Ты же моя лучшая девочка. Я клянусь, больше не буду так себя вести."
---
Дилюк
Дилюк не знал, как подойти. Он сидел на своём месте, сложив руки на коленях, и боролся с собственным гордостью.
Дилюк (про себя): "Я сказал лишнее, но она тоже была неправа…"
Её тихие рыдания разрушили эту мысль. Он встал и подошёл к ней.
Дилюк: "Я не хотел, чтобы это зашло так далеко."
Она вскинула голову, взгляд полон обиды.
Т/и: "Тогда зачем ты сказал всё это?"
Он вздохнул, опустившись на корточки перед ней.
Дилюк: "Потому что иногда мне сложно справляться с эмоциями. Но это не оправдание. Мне жаль."
---
Тарталья
Тарталья с трудом выдерживал её слёзы. Он стоял у двери, кулаки сжаты, а сердце разрывалось.
Тарталья (тихо): "Т/и, пожалуйста, перестань…"
Она не отреагировала, и он подошёл ближе.
Тарталья: "Я идиот, это правда. Но ты для меня — всё. Я не хотел, чтобы так вышло."
Её взгляд был полон обиды.
Т/и: "Тогда почему ты всегда делаешь больно?"
Он вздохнул, опустившись перед ней.
Тарталья: "Потому что я боюсь потерять тебя. И, наверное, это заставляет меня быть слишком резким. Прости меня, пожалуйста."
---
Чжун Ли
Чжун Ли стоял в стороне, руки скрещены на груди, а его лицо оставалось бесстрастным. Но внутри он чувствовал боль от её слёз.
Чжун Ли (спокойно): "Я поступил опрометчиво. Не подумал, как мои слова тебя заденут."
Она вскинула голову, её голос дрожал.
Т/и: "Почему ты сразу этого не сказал?"
Он подошёл ближе, опускаясь рядом с ней.
Чжун Ли: "Потому что иногда даже Архонты ошибаются. Но мои чувства к тебе неизменны. Прости за всё, что я сказал."
Он осторожно взял её за руку, глядя в глаза с глубоким сожалением.
