158 страница26 апреля 2026, 17:10

Глава 358. Лягушачье мясо в супе "Будда прыгает через стену"... тоже неплохо

Бум!

Аура Одноногой жабы была просто кошмарной. С каждым прыжком она приближалась к столице империи.

Пугающая энергия высшего духовного зверя постепенно распространялась, накрывая город колпаком.

Кваканье сотрясло воздух, оглушая всех, словно раскатом грома.

На городской стене столицы.

Цзи Чэнсюэ вместе с командующим снова стоял на стене, вглядываясь вдаль.

Вернее, вдаль не было нужды вглядываться, ведь Одноногая жаба была слишком огромной, словно горная вершина высотой до облаков. Сильное давление заставило дыхание Цзи Чэнсюэ слегка участиться.

Огромное высшее духовное животное размером в несколько десятков чжан было окружено вихрящимися облаками. Зачем такое существо явилось в столицу?

У нее какая-то неприязнь к городу?

— Быстро, поставьте лучников на позиции… — вяло распорядился Цзи Чэнсюэ.

Огромный высший зверь лишил его мужества сопротивляться.

В прошлый раз это был высший девятого ранга из секты Асуры, а сейчас это высший духовный зверь… За какие грехи городу такая напасть?!

Когда на троне был отец-император, такого беспорядка не было.

Цзи Чэнсюэ мучала ужасная головная боль, он чувствовал себя опустошенным. Прислонившись к холодному камню стены, он почувствовал, как его захлестнула волна отчаяния.

Бум!

Одноногая жаба снова прыгнула, на сей раз с еще большей силой; казалось, город содрогнулся.

Жители столицы тоже ощутили за пределами города присутствие огромной, как холм, жабы.

Угрожающий вид Одноногой жабы поверг жителей в панику.

Мирным денькам вновь пришел конец.

Цзи Чэнсюэ посмотрел на перепуганную толпу внизу, его глаза застыли, и в нем вскипела жажда убийства.

— Лучники, стреляйте! Убейте тварь! — яростно взревел Цзи Чэнсюэ, с силой ударив кулаком по каменной стене. В его крике звучало сильное негодование.

Шух-шух-шух!

Давно готовые, лучники спустили тетиву.

В одно мгновение воздух заполнился бесчисленным множеством свистящих стрел и звуком спущенной тетивы. Бесчисленное количество стрел устремились к Одноногой жабе.

Однако жаба все-таки была высшим зверем; как стрелы могли пробить ее физическую защиту?

Хотя лучники были не слабыми мастерами, примерно в третьем и четвертом ранге.

Но перед Одноногой жабой, высшим зверем девятого ранга, они были лишь букашками.

Стрелы попали в ногу жабы и отскочили, даже не оцарапав кожу.

Бум!

Гигантская лапа спустилась с неба и обрушилась перед воротами столицы. Удар поднял завывающий ураганный ветер, сбивая людей, стоящих на стене.

Цзи Чэнсюэ, с лицом холодным, как иней, гордо стоял на стене, сложив руки за спиной, позволяя ветру трепать его волосы и одежду.

Хотя в его глазах мелькнул страх, сказалась высокомерие императора: он не дрогнул.

Одноногая жаба приземлилась перед стеной, ее огромные глаза метались по сторонам, прежде чем остановиться на Цзи Чэнсюэ, стоящем на городской стене.

Ква!

Раздалось оглушительное кваканье.

Наконец жители города смогли разглядеть огромного духовного зверя, стоявшего перед воротами столицы.

Он правда огромный! Люди никогда прежде не видели такого большого духовного зверя; он был похож на небольшую гору. Одно его присутствие источало сильное давление, от которого всем становилось трудно дышать.

По всему городу раздались глухие звуки.

Увидев Одноногую жабу, все так перепугались, словно увидели демона, что попадали на колени.

— Ты император империи Цинфэн?

Когда Цзи Чэнсюэ уже приготовился умереть, до него вдруг долетел грубый голос, и несколько человек спустились с головы жабы, зависнув в воздухе высоко над ним.

Цзи Чэнсюэ слегка растерялся. Он поднял голову и увидел несколько могучих мужчин с мускулами, похожими на извивающихся драконов.

— Я Цзи Чэнсюэ, император империи Цинфэн. Могу я узнать, чем моя империя насолила вам, что вы привели духовного зверя, чтобы осаждать наш город? — с достоинством спросил Цзи Чэнсюэ.

— Осаждать? Ничтожная столица империи Цинфэн не заслуживает нашего внимания. Мы лишь хотим узнать… Бу Фан в городе?

В глазах мастера Дикого храма мелькнуло презрение. Обычную столицу он даже не считал достойной своего внимания.

Цзи Чэнсюэ был поражен. Эти люди ищут хозяина Бу?

— Я знаю, что Бу Фан точно в столице! Выдайте его, заставьте послушно вернуть пламя Десяти Тысяч Зверей… тогда мы отступим. В противном случае, ваша столица будет разрушена, когда высшая жаба перевернет ее вверх дном! —грубо заявил высший Дикого храма, его глаза сверкнули ледяным светом, вызывая у Цзи Чэнсюэ ощущение, что он провалился в прорубь.

Но в то же время он немного растерялся.

Что за черт… Зачем они пришли к хозяину Бу?

В прошлый раз армия осаждала город, в этот раз высший зверь… снова тоже самое! Хозяин Бу, вы что опять натворили?!

***

Сильные толчки и кваканье слегка ошеломили Бу Фана, находящегося в резиденции Сяо.

Он медленно вышел из комнаты Сяо Мэна во двор, где увидел придворных лекарей, стоящих на коленях на земле с испуганными лицами.

Глаза Сяо Сяолуна тоже наполнились страхом.

Бу Фан сразу нахмурился и повернулся. Ему в глаза бросился огромный, величиной с гору, жуткий духовный зверь за пределами столицы.

Это была Одноногая жаба, тот самый духовный зверь.

Бу Фан поднял брови; он не ожидал, что эти типы последуют за ним аж до самой столицы.

Они думают заставить его отдать пламя Десяти Тысяч Зверей? Досадно, но он его уже поглотил и переработал, так что ни огонь, ни свою жизнь он не отдаст.

Все таращились на кошмарную Одноногую жабу, их сердца дрожали.

Сяо Яньюй вернулась со множеством сумок.

Ее красивое лицо разрумянилось, на лбу выступили маленькие капли пота.

— Хозяин Бу, продукты здесь! — она передала все ингредиенты Бу Фану.

Он были необычными: черное морское ушко, плавник тигровой акулы и другие высококачественные ингредиенты стоили баснословных денег. Удивительно, что Сяо Яньюй смогла раздобыть их за такой короткий промежуток времени.

Очевидно, она не пожалела средств.

— Пф! Ерунда! Все эти продукты оказывают укрепляющее воздействие. В нынешнем состоянии генерала Сяо они могут его убить!

Хотя старые лекари были в ужасе от присутствия Одноногой жабы, на их лицах появился гнев, когда они увидели, какие продукты Сяо Яньюй передала Бу Фану.

Будучи придворными лекарями, они прекрасно разбирались в медицине; как они могли не знать такой банальной вещи, как неспособность организма переносить укрепляющие вещества?

Бу Фан кинул взгляд на врачей и дернул уголком губ.

— Раз уж вы такие способные, почему бы вам не спасти Сяо Мэна? — равнодушно спросил он.

Лица лекарей, которые уже собирались раскритиковать Бу Фана, застыли, слова застряли у них в горле.

Перед ядом, поразившим Сяо Мэна, они оказались совершенно бессильны.

Разъярившись, императорские лекари взмахнули рукавами:

— Если мы ничего не можем сделать, то у повара тем более шансов нет!

Они были врачами, самыми искусными врачами столицы империи Цинфэн, и они оказались бессильны. Мог ли жалкий повар бросить вызов небесам?

Еда спасет умирающего? Этот повар что, божество?!

Бу Фан раздраженно закатил глаза. Ему было лениво спорить с этими педантами. Он забрал продукты и вышел из дома Сяо, сложив руки за спиной.

— Принесите Сяо Мэна в мой ресторан.

Сяо Яньюй и Сяо Сяолун сначала растерялись, а потом обрадовались. Они быстро пошли в комнату, чтобы помочь едва живому Сяо Мэну добраться до ресторана Фан Фан.

Бу Фан вышел из резиденции Сяо и направился прямиком в ресторан.

Его голову заполнили размышления о том, как лучше приготовить суп «Будда прыгает через стену».

Ингредиентов было мало, а у него всего они шанс, поэтому придется действовать осторожно.

За воротами столицы империи.

Высший мастер Дикого храма больше не стал ничего говорить Цзи Чэнсюэ.

Одноногая жаба, окинув взглядом окрестности, внезапным прыжком устремилась в столицу.

Перепрыгнув через стену, она оказалась внутри.

Люди внизу в ужасе разбежались. К счастью, Цзи Чэнсюэ вовремя эвакуировал жителей, поэтому практически никто не пострадал.

Но раздался оглушительный грохот; от одного-единственного прыжка многие здания оказались разрушены.

В кирпичной кладке образовались выбоины.

Лицо Цзи Чэнсюэ позеленело от злости, но он чувствовал себя совершенно бесполезным.

Хотя он император, его силы было недостаточно; выступив против высших мастеров и высших зверей, он был был повержен.

Одноногая жаба была высшим зверем, чувствительным к энергии.

Когда Бу Фан покинул особняк Сяо, жаба ощутила его присутствие и сразу же вошла в город.

Такое колоссальное существо, оказавшись внутри, стало для столицы настоящим кошмаром.

Здания перед животным казались не прочнее бумаги.

Бу Фан только вернулся в ресторан, и как раз открывал дверь, чтобы войти.

Огромная Одноногая жаба свалилась с неба, разрушив недавно отстроенный переулок.

Взметнулась мощная ударная волна, неся к Бу Фану обломки и мусор.

Однако порывы ветра ослабли и рассеялись на некотором расстоянии от ресторана.

Бу Фан неторопливо выпустил створку двери и вышел из ресторана. Его брови дернулись, когда он поднял голову и посмотрел на возвышающуюся над ним жабу.

«Хммм, если добавить в суп лягушачье мясо, результат может быть еще лучше, и эффект противоядия станет сильнее», — подумал Бу Фан, едва заметно улыбнувшись.

Глаза Одноногой жабы метнулись по сторонам и встретились взглядом с Бу Фаном. Внезапно ее охватила необъяснимая тревога и она издала оглушительное кваканье.

158 страница26 апреля 2026, 17:10

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!