Часть 3
На работе все как всегда, для секретаря один день от другого не очень отличается. Я в душном костюме печатаю бумажки и отвечаю на звонки, изредка заношу кофе своему редактору - Сьюзен. Она вся в мыле — передали нового автора, перспективного, но с заскоками. Пытаюсь не попадать ей под горячую руку весь день.
В середине недели к нам приходит главный редактор - Джон Уикхэм, долго говорит со Сьюзи. Я не очень любопытен, но случайно слышу часть их разговора по интеркому. На редакцию вновь посыпались иски от организаций, борющихся за равные права омег и альф. Перед Рождеством один из наших маститых авторов допустил в интервью фразу, дискриминирующую омег, разразился скандал, и Уикхэму пришлось оправдываться перед Учредителями редакционного агентства. И вот нанятый редакцией юрист советует взять в штат ещё парочку пишущих омег. Иски грозят агентству потерей репутации и денег. Сьюзан орет так, что и без интеркома слышно. Она зашивается, и одного романиста в подопечных ей вполне хватает. Джон умоляет, наверняка делая щенячьи глазки, говорит, что другие редакторы не справляются, а Сьюзен настолько гениальна, что потянет целый выводок романистов. Но на чары шефа мой редактор давно не клюет, и Джон уходит ни с чем, попутно подмигивая мне. Вот кобель!
Да, с ним потеря девственности светила бы мне точно. Наш главный редактор кажется перетрахал уже все, что движется. Ко мне он тоже подкатывал, даже как-то зажал на корпоративе, пытался залезть в штаны, да только огрёб. Как ни странно, несмотря на весь шарм настоящего мачо-альфы, во мне он даже симпатии не пробудил. Кажется, старость подобралась незаметно.
В пятницу я задерживаюсь у дантиста, на работу прихожу в районе одиннадцати. Сьюзен в курсе, поэтому я спокойно разбираю почту и сверяю расписание. Интерком оживает, редактор просит кофе на троих. Странно, на это утро не было назначено никаких встреч. Когда постучав, вваливаюсь в кабинет с подносом, то едва сдерживаю удивление. Черт! Встречаюсь взглядом с Гарри, даже фамилии его не знаю. Никакого нелепого вида, идеальный костюм с иголочки, вьющиеся волосы аккуратно уложены. Точно, ведь он же адвокат (словно мало в Лондоне юристов), поэтому сейчас здесь с Уикхемом и Сьюзан.
Делаю усилие, чтобы не расплескать по дороге кофе, осторожно опускаю поднос на стол.
— Здравствуй, Эггси, — вот этого я никак не ожидал. Мне неловко — Джон и Сьюзи пялятся на нас слишком пристально.
— Здравствуй, Гарри, — пищу я и спешу свалить.
Минут через пятнадцать Сьюзан ядовитым голосом вызывает меня в кабинет. Три пары глаз сверлят во мне дыру не иначе.
— Ты пишешь? — спрашивает мой редактор. Она зла, очень зла. Только этого мне не хватало.
— Да, немного, — подтверждаю я с опаской.
— Романы? — голос Сьюзи так и звенит злостью.
— Нет, вообще-то, — отвечаю я. — Очерки, рассказы, притчи. Приключения и фантастику.
Джон улыбается, Гарри невозмутим, Сьюзен молчит.
— Тащи все, что у тебя есть, — констатирует она, подумав.
— Сейчас? — удивляюсь я.
— Даю тебе два часа, — рычит Сьюзи. — И всё — это значит всё.
Не знаю радоваться мне или огорчаться, но я не хочу терять такой шанс. Только на обратном пути из дома, загрузившись рукописями и жестким диском со своей писаниной, задумываюсь: какого хрена? Никто на работе не знал, значит, Гарри. Мама проболталась? Но зачем ему это? Мой мозг чуть не вскипел, но когда я вновь очутился на работе, Гарри уже и след простыл.
Сьюзен берет все мои материалы и приказывает отменить все встречи до вечера. Уходить с работы раньше нее строго запрещает. Правда, уже часов в шесть вызывает меня к себе.
— Что ж, — потеплевшим голосом начинает она, — я не люблю, когда кто-то за мой счёт пытается продвинуть своих протеже, но ты меня заинтересовал.
Я немного зависаю, кто чей протеже? Я? Джона? Нет. Это она Гарри имеет в виду? Определенно. Это ему пришла в голову идея сдать меня Сьюзен, а она что-то не то подумала.
— Я осилила лишь половину, но мне уже нравится. Слог неплохой, — продолжает она. — Хотя все это не пойдет.
— Что? — вскидываюсь я, забыв о том, что хотел прояснить ей все насчёт Гарри. — Как не пойдет?
— Прости, Гэри, — жмёт плечами она, — это талантливо, но коммерчески бесперспективно.
Я сражён и разочарован.
— Могу предложить тебе одно, — голос Сьюзен очень вкрадчив. — Напиши роман.
Знал, что мне это не понравится, красноречиво морщусь.
— Да, да, — не отступает редактор. — Настоящий любовный роман, где тонны секса и розовых соплей. Чтоб было не так невыносимо, можешь прописать хорошую приключенческую историю, у тебя хорошо получится. Если осилишь, напечатаю сборник твоих рассказов.
Боже, при всей моей нелюбви к бульварному чтиву, я заинтересован. Это шанс, безусловно.
— Думай до понедельника, — резюмирует Сьюзен. — Но если подпишешь контракт, первая глава должна быть у меня через неделю. Хочу знать, на что ты способен. А теперь вали с глаз моих.
На автопилоте я доезжаю до квартиры. Позже ко мне заваливаются друзья. Новость ошеломительная, Рокси и Чарли бегут за шампанским. Морган многозначительно молчит, а потом выдает: «Я же говорил. Этот альфа запал на тебя». Смеюсь и отвешиваю ему пинка.
