Часть 23.Новый год,Рим,Каток
31 декабря.Дом родителей Кими утопал в праздничном убранстве: гирлянды мерцали на окнах, в гостиной стояла высокая ёлка, украшенная старинными стеклянными шарами и серебряной мишурой, а в воздухе витал аромат мандаринов, корицы и запечённого мяса.В доме царила тёплая суета.
Софи, Элизабетта и Мелисса колдовали над новогодним ужином.Столешницы были заставлены блюдами: румяная индейка с травами; картофельное пюре с трюфельным маслом; салат с гранатом и орехами; пироги с ягодами для десерта.
Софи ловко нарезала овощи, периодически вытирая руки о фартук, а Мелисса, её мама, помешивала соус, что‑то напевая себе под нос.
Э: — Софи, ты точно добавила розмарин? – спросила Элизабетта, заглядывая в кастрюлю.
— Конечно! – улыбнулась Софи. – И чуть‑чуть тимьяна, как ты учила.
Э: — Отлично, – кивнула Элизабетта. – Сегодня всё должно быть идеально.
Мелисса, стоя у плиты, обернулась к ним
М: — Знаете, я так рада, что мы все здесь.Это и есть настоящее счастье — семья, смех и запах домашней кухни.
Софи подошла, обняла её
— Я тоже.Спасибо, что ты рядом.
В это время Мэгги, Марко и Кими украшали ёлку.Мэгги, смеясь, вешала игрушки, которые выбирала ещё в детстве, а Марко, держа в руках гирлянду, пытался найти идеальное расположение огней.Кими, с чашкой горячего чая в руках, наблюдал за ними
К: — Вы уверены, что это не слишком ярко?
М: — Слишком ярко — это когда на ёлке нет души, – парировала Мэгги. – А у нас — душа в каждом шаре!
Марко кивнул, поправляя звезду на верхушке
Ма: — Готово.Теперь она похожа на ту, что была в моём детстве.
Кими улыбнулся, глядя на их работу
К: — Идеально.
Он подошёл к окну, посмотрел на заснеженный сад — всё было покрыто белоснежным одеялом, а фонари мягко освещали дорожку к дому.
К: — Надеюсь, Софи довольна, – тихо сказал он.
М: — Она будет в восторге, – заверил Марко. – Ты же знаешь, для неё важны не подарки, а моменты.
Ближе к 23:30 все собрались за большим праздничным столом.Скатерть была белоснежной, посуда — изысканной, а блюда источали ароматы, от которых кружилась голова.Софи села рядом с Кими, слегка коснувшись его руки
— Всё так красиво.Ты постарался.
К: — Мы все постарались, – он улыбнулся. – Но главное — ты здесь.
Мелисса разлила шампанское, Марко зажёг свечи, а Элизабетта подняла бокал
Э: — Давайте поблагодарим этот год за всё, что он нам дал.И встретим новый с надеждой и любовью.
Все кивнули, соглашаясь.Часы начали бить полночь.
Когда стрелки сошлись на цифре 12, в комнате вспыхнули огни, раздались крики «С Новым годом!», а бокалы зазвенели в едином тосте.Софи обняла Мелиссу, затем Мэгги, а Кими крепко пожал руку Марко и обнял Элизабетту.
М: — Счастья вам, – сказала Мелисса, поднимая бокал. – Пусть новый год принесёт вам только радость.
Мэ: — И чтобы все мечты сбывались, – добавила Мэгги.
К: — А главное – чтобы мы всегда были вместе, – сказал Кими, глядя на Софи.
Она улыбнулась, взяла его за руку
— Обещаю.
Они поцеловались под аплодисменты и смех остальных.За окном падал снег, а в доме продолжался праздник: играли в настольные игры; вспоминали смешные истории из прошлого года; смеялись над тем, как Софи однажды случайно перепутала соль с сахаром в соусе; пели под гитару, которую достал из кладовки Марко.
В какой‑то момент Софи и Кими вышли на террасу.Снег мягко ложился на их плечи, а звёзды сияли так ярко, как будто праздновали вместе с ними.
— Знаешь, – тихо сказала Софи, – я никогда не думала, что Новый год может быть таким... настоящим.
К: — Потому что он с тобой, – ответил Кими. – С тобой всё становится настоящим.
Они стояли, обнявшись, слушая, как за спиной звучат голоса их близких — тех, кто сделал этот вечер незабываемым.Где‑то вдали раздавался бой курантов, а впереди — целый год новых моментов, которые они создадут вместе.
После торжественного боя курантов и взаимных поздравлений гости перешли в гостиную, где под ёлкой уже ждали упакованные подарки.В воздухе царило предвкушение — все улыбались, переглядывались и с шутливым нетерпением поглядывали на яркие коробки.
Первым начал Марко: он вручил Мэгги изящную шкатулку ручной работы.Затем Элизабетта подарила Мелиссе тёплый кашемировый шарф, а Мелисса отблагодарила её набором редких чаёв.
Когда очередь дошла до Софи и Кими, атмосфера накалилась — оба явно готовились к чему‑то особенному.Кими, загадочно улыбнувшись, сказал
К: — Подожди минутку.
Он поднялся наверх и через несколько мгновений вернулся... держа на руках крошечного пушистого щенка.Малыш, ещё неуверенно перебирая лапками, смотрел на всех круглыми чёрными глазками.Софи замерла, затем тихо ахнула:
— Ты... ты серьёзно?
К: — Я обещал, – спокойно ответил Кими, передавая ей щенка. – И я всегда выполняю обещания.
Софи прижала малыша к груди, чувствуя, как бьётся его маленькое сердце.Глаза её наполнились слезами.
— Спасибо... Это самое невероятное, что со мной случалось.
Щенок лизнул её в нос, и она рассмеялась:
— Похоже, он уже меня любит.
К: — Как и я, — тихо добавил Кими.
Теперь была очередь Софи.Она протянула Кими большую коробку, перевязанную атласной лентой.
— Это тоже кое‑что особенное.
Кими развязал ленту, открыл коробку и замер.Внутри лежала миниатюрная копия его детского гоночного шлема, выполненная с поразительной точностью.Рядом — точная реплика его первого гоночного костюма, но уже в его нынешнем размере.
К: — Откуда ты... – начал он, но не смог закончить.
— Я попросила твою маму поискать старые фотографии, – объяснила Софи. – А потом нашла мастера, который смог это воссоздать.
Кими осторожно достал шлем, повертел в руках
К: — Чувствую себя семилетним, – улыбнулся он. – Но теперь у меня есть всё, чтобы стать чемпионом.
Он обнял Софи так крепко, что щенок на её руках тихонько тявкнул.
К: — Это лучший подарок, – прошептал Кими. – Потому что ты вложила в него душу.
Вечер продолжился смехом, рассказами и новыми сюрпризами.Мэгги устроила импровизированный конкурс на лучшее новогоднее предсказание, Марко показал фокусы с картами, а Элизабетта спела старую итальянскую песню под аккомпанемент гитары.Даже щенок, утомлённый вниманием, уснул у Софи на коленях, свернувшись клубочком.
Когда гости начали расходиться, а в доме стало тихо, Софи и Кими поднялись в спальню.Щенок, получивший имя Лео, устроился в специально подготовленной корзинке у кровати.Они легли, укрывшись тёплым пледом, и Софи прижалась к Кими
— Ну что, какие планы на оставшиеся дни отпуска?
К: — Во‑первых, – он погладил её по волосам, – нужно придумать режим для Лео.Он ещё совсем малыш.
— Уже составила расписание, – улыбнулась Софи. – Кормление, прогулки, игры.И даже время для обнимашек.
К: — А для нас? – спросил Кими, целуя её в макушку.
— Для нас — всё остальное, – ответила она. – Лыжи, прогулки по лесу, вечера у камина.И, конечно, много‑много поцелуев.
К: — Звучит как идеальный план, – согласился он.
Лео в своей корзинке тихо заскулил, и Софи встала, чтобы проверить его.Кими наблюдал, как она нежно поправляет плед вокруг щенка, и почувствовал, как сердце наполняется теплом.
К: — Знаешь, – сказал он, когда она снова легла рядом, – я никогда не думал, что смогу быть так счастлив.
— Потому что счастье — это не гонка, – ответила Софи. – Это момент.Это мы.Это Лео.
Они заснули под тихий снегопад за окном, зная: впереди — целый год новых воспоминаний, которые они создадут вместе.
Софи и Кими проснулись ближе к обеду — в комнате было тепло и тихо, лишь изредка доносилось сонное повизгивание Лео из его корзинки у кровати.За окном медленно кружились снежинки, оседая на подоконнике пушистыми хлопьями.Софи потянулась, улыбнулась Кими
— Кажется, мы проспали завтрак.
К: — Зато выспались, – он обнял её, прижимая ближе. – И у нас целый день впереди.
Когда они спустились вниз, в доме уже царила уютная суета.Мелисса хлопотала у плиты, Марко читал газету у камина, а Мэгги, увидев Софи и Кими, тут же оживилась
Мэ: — Ну наконец‑то! Мы вас заждались.
Лео, заметив новых людей, тут же подбежал к Софи, тыкаясь мордочкой в её ноги. Мелисса, улыбаясь, насыпала ему корм в мисочку
Ме: — Кушай, малыш.А вам — кофе и тосты.
Все расселись за большим столом, на котором уже дымились чашки с ароматным напитком, лежали свежие круассаны и фрукты.
После первых глотков кофе Мэгги, не скрывая восторга, заговорила
Мэ: — Слушайте, я тут подумала...Вы ведь собирались в Рим на новогодние каникулы, верно?
Софи кивнула
— Да, планировали на начало января.Хотели каток у Колизея, прогулки по центру...
Мэ: — А почему бы не поехать сейчас? – выпалила Мэгги. – Мы с Марко тоже хотим в Рим — всего на пару дней.И было бы так здорово отправиться вместе!
Кими слегка приподнял бровь
К: — Сейчас? У нас ещё столько планов здесь...
Мэ; — Но это же спонтанно! – Мэгги всплеснула руками. – А спонтанность — это самое лучшее.Представьте: мы гуляем по заснеженному Риму, пьём глинтвейн, пробуем трюфельное ризотто...
Марко поддержал
М: — Мы уже посмотрели билеты – есть удобные рейсы на завтра.И отель нашли с видом на фонтан Треви.
Софи переглянулась с Кими.В его глазах читалась лёгкая нерешительность, а она чувствовала, как внутри растёт азарт.
— А что с Лео? – спросила Софи. – Он ещё слишком мал для поездок.
Ме: — Я могу остаться с ним здесь, – предложила Мелисса. – Мне будет в радость.Да и дом уже почти опустел — будет тише.
Мэ: — Вот видишь! – воскликнула Мэгги. – Всё складывается идеально.
Кими задумчиво помешал кофе
К: — Это неожиданно.Но... почему бы и нет?
— Потому что это будет незабываемо, – Софи взяла его за руку. – Мы давно хотели Рим.А теперь у нас есть компания.
М: — И меньше стресса с организацией, – добавил Марко, – Мы всё возьмём на себя.
Через несколько минут Софи и Кими вышли на террасу — обсудить всё наедине.
К: — Ты правда хочешь поехать? – спросил Кими. – Или просто поддаёшься энтузиазму Мэгги?
— Нет, – она улыбнулась. – Я хочу.Хочу увидеть Рим в декабре, хочу кататься на коньках у Колизея, хочу пробовать всё, что там есть.И хочу, чтобы ты был рядом.
Он обнял её
К: — Тогда поехали.Но с одним условием.
— Каким?
К: — Если нам надоест — вернёмся.Это наш отпуск, и мы сами решаем, как его провести.
— Согласна, – она поцеловала его в щёку. – Но я уверена — нам понравится.
Они вернулись в гостиную, где Мэгги уже листала путеводитель по Риму с обведёнными маркером достопримечательностями.
Мэ: — Ну что? – спросила она, едва увидев их.
— Мы едем, – объявила Софи.
Мэгги вскрикнула от радости, Марко поднял бокал с соком в знак одобрения, а Мелисса тепло улыбнулась
М: — Отлично. Значит, сегодня собираем вещи, а завтра — в путь.
Лео, будто почувствовав перемены, подбежал к ним и завилял хвостом.Софи наклонилась, погладила его
— Прости, малыш.Но мы скоро вернёмся.А пока — остаёшься на попечении бабушки Мелиссы.
Ме: — И это будет весело, – пообещала Мелисса.
В воздухе пахло кофе, мандаринами и предвкушением нового приключения.Где‑то вдали, за снежной пеленой, уже ждал Рим — с его огнями, площадями и бесконечными возможностями для счастья.
Следующим вечером самолёт мягко коснулся взлётной полосы римского аэропорта Фьюмичино.За окнами уже горели огни Вечного города, а в воздухе витал особый декабрьский аромат — смесь хвои, кофе и далёкого морского бриза.
Софи и Кими, с двумя чемоданами и переноской для Лео (которого всё же решили взять с собой), встретили Мэгги и Марко у выхода.
Мэ: — Ну что, – воскликнула Мэгги, обнимая их, – добро пожаловать в наш импровизированный отпуск!
Двухкомнатный люкс на пятом этаже отеля с панорамными окнами и видом на тихий внутренний дворик с фонтаном встретил их мягким светом и тёплым воздухом.Пока портье вносил багаж, все с любопытством осматривались: гостиная с большим диваном и телевизором;две смежные спальни; небольшая кухня с кофемашиной; ванная с джакузи.
Мэ: — Я буду спать с Софи! – тут же заявила Мэгги, бросая сумку на одну из кроватей.
Кими театрально закатил глаза
— Сестра, ты всерьёз? Ты уводишь у меня девушку
Софи рассмеялась
— Ещё не хватало, чтобы вы из‑за меня на дуэль вызывали.Давайте уже определимся, кто где спит.
Марко, не сдержав улыбки, похлопал Кими по плечу
М: — Не переживай, дружище.Софи не убежит — даже с Мэгги.
В итоге распределились так: Софи и Мэгги — в одной спальне; Кими и Марко — в другой.
Лео, немного ошарашенный переездом, устроился в своей корзинке у окна, где уже лежала его любимая игрушка‑косточка.
После того как все разобрали вещи и переоделись в уютные свитера, компания собралась в гостиной.Марко включил телевизор — на экране как раз шёл Гринч,создавая новогоднее настроение.
— Кто за Монополию? – предложила Софи, доставая коробку из сумки. – У меня с собой специальная дорожная версия.
К: — Ты всегда всё продумываешь, – улыбнулся Кими, расстилая игровое поле на низком столике.
Мэгги тут же заняла место напротив Софи:
Мэ: — Я — за красных!
М: — А я — за зелёных, – заявил Марко.
К: — Значит, мне синие, – вздохнул Кими. – Надеюсь, хоть в игре мне повезёт больше, чем в борьбе за соседство с Софи.
Все рассмеялись, а Софи шутливо толкнула его плечом
К: — Терпи, герой.Зато завтра ты будешь моим проводником по Риму.
Игра шла весело: Мэгги, азартно скупая улицы, восклицала: «Это мой будущий отель!»; Марко, задумчиво крутя кубик, рассуждал: «Если бы я вложил деньги в недвижимость Рима...»; Кими, проигрывая, драматично вздыхал: «Я разорен! Софи, спаси меня!»; Софи, смеясь, отвечала: «Купи у меня вокзал за двойную цену — и мы в расчёте».
На фоне тихо звучала музыка из Гринча, а за окном медленно темнело, зажигались огни города.Время от времени Лео, наблюдавший за игрой из корзинки, подавал голос — то ли от любопытства, то ли требуя внимания.
— Он явно считает, что мы играем в его игрушки, – заметила Софи, поглаживая щенка.
Мэ: — Тогда надо ввести правило: за каждый ход — один поцелуй Лео, – предложила Мэгги.
К: — Это будет самая дорогая игра в истории, – рассмеялся Кими.
К полуночи игра так и не закончилась — все устали смеяться, спорить и строить бизнес‑империи.Поле осталось на столе, а участники разбрелись по комнатам.Перед сном Софи и Кими вышли на балкон.Внизу шумел ночной Рим, а в окнах соседних домов мерцали гирлянды.
— Как думаешь, – тихо спросила Софи, – мы не зря сорвались сюда?
К: — Абсолютно не зря, – он обнял её. – Потому что здесь — ты, я, Мэгги с отцом, Лео и этот сумасшедший город.А остальное — мелочи.
Она прижалась к нему
— Завтра — Колизей, потом каток, потом...
К: — Потом — куда захочешь, – закончил он. – Главное — вместе.
Где‑то вдали раздался бой курантов, а в номере тихо доигрывал «Гринч».Впереди — новые дни, новые места и новые моменты, которые они будут вспоминать ещё долго после того, как погаснут новогодние огни.
Утро выдалось ясным и по‑зимнему бодрым.Солнце заливало римские улицы золотистым светом, а в воздухе витал свежий аромат кофе из ближайших кафе.Софи, Кими, Марко,Мэгги и крошечный Лео в тёплой попонке отправились к катку у Колизея — месту, где древняя история встречалась с новогодним весельем.
Кими шёл, держа Софи за руку, а в другой руке — аккуратно натянутый поводок Лео.Щенок, впервые оказавшись в такой оживлённой обстановке, то и дело останавливался, обнюхивая всё вокруг, а потом торопливо семенил дальше, будто боясь отстать.
— Он такой серьёзный, когда идёт, – смеялась Софи, наблюдая за Лео. – Как будто знает, что сегодня важный день.
К: — А для него каждый день — важный, – улыбнулся Кими. – Особенно если есть что понюхать и куда побегать.
Марко, шагая рядом, с умилением наблюдал за щенком
М: — Вот бы мне такого в детстве...Хотя, наверное, я бы его замучил вниманием.
Когда они подошли к залитому солнцем катку, вокруг уже царила праздничная суета: дети с яркими клюшками гоняли по льду пластиковые шайбы; пары медленно кружили под лёгкую музыку; где‑то вдали раздавался смех и звонкие возгласы.
Все четверо заняли места у скамеек, чтобы переобуться.Лео, устав от впечатлений, улёгся прямо на тёплый шарф Софи, но продолжал внимательно следить за происходящим.
М: — Я останусь с ним, – сказал Марко, поглаживая щенка. – А вы идите веселиться.
— Только снимайте всё на телефон! – попросила Софи, завязывая коньки.
М: — Будет сделано, – Марко достал смартфон. – Готовьтесь к славе.
Софи, осторожно ступив на лёд, тут же слегка пошатнулась.Кими мгновенно подхватил её за руку
К: — Аккуратно. Не спеши.
— Я думала, это будет проще, – она рассмеялась, пытаясь удержать равновесие.
К: — Главное — не бояться упасть, – он мягко повёл её за собой. – Смотри на меня и повторяй.
Через несколько минут к ним присоединился Мэгги — она каталась уверенно, время от времени делая эффектные развороты.
Мэ: — Ну что, играем в догонялки? – предложила она.
К: — Ты же нас всех собьёшь! – засмеялся Кими.
— Это вызов!
Игра началась:Мэгги, ловко маневрируя, пыталась догнать Софи, которая, смеясь, уворачивалась, держась за Кими; Кими, то и дело поддерживая Софи, сам не забывал шуточно «атаковать» Мэгги; Софи, сначала неуверенная, постепенно освоилась и даже попыталась сделать маленький круг самостоятельно — и у неё получилось!
К: — Видишь? – Кими улыбнулся. – Ты уже профи!
— Спасибо тебе, – она поцеловала его в щёку, едва удержавшись на ногах.
Марко, сидя у бортика с Лео на коленях, снимал всё на телефон, время от времени восклицая
М: — Эй, вы там! Смотритесь в камеру!
— Вы лучше смотритесь! – крикнула в ответ Софи, и все рассмеялись.
Через час все немного устали.Софи и Кими подъехали к бортику, где их ждал Марко с термосом горячего какао и печеньем.
— Выглядит как награда за героизм, – сказала Софи, снимая коньки.
М; — Так и есть, – Марко разлил напиток по кружкам. – Вы молодцы. Особенно ты, Софи.Первый раз — и уже почти чемпионка.
К: — Благодаря Кими, – она посмотрела на него с благодарностью. – Он не дал мне упасть.
К: — Потому что падать вместе веселее, – пошутил он.
Лео, почувствовав запах печенья, поднял нос и завилял хвостом.
— И ему тоже кусочек, – Софи отломила маленький квадратик и дала щенку. – За моральную поддержку.
На обратном пути, когда солнце уже клонилось к закату, они шли, держась за руки, а Лео, уставший, но довольный, мирно дремал в переноске.
— Сегодня был идеальный день, – сказала Софи.
К; — И это только начало, – Кими сжал её пальцы. – Завтра — Пантеон, потом — паста в том самом кафе, что ты нашла.
Мэ: — И ещё каток, – добавила Мэгги. – Я хочу научить Лео кататься.
Все рассмеялись, а Марко покачал головой:
М: — С вами никогда не соскучишься.
Рим мерцал огнями, а где‑то вдалеке звучала музыка — город жил своей новогодней жизнью, а для них он стал местом, где каждый день превращался в маленькое приключение.
