Глава 23.1. Снова проблемы.
По какой-то причине Вэй Шао не мог уснуть до четырех утра, в отчаянии уставившись в потолок. На следующее утро он пришел в школу с двумя темными кругами под глазами.
Утреннее вводное занятие прошло без происшествий, но к середине дня, когда началась лекция по общеобразовательным предметам, Вэй Шао с трудом удерживал глаза открытыми, сидя на заднем ряду и слушая монотонную речь профессора.
Сквозь дымку он смутно услышал, как кто-то зовет его по имени.
С трудом разлепив тяжелые веки, он оглядел комнату и увидел несколько сотен пар глаз, устремленных на его место.
Профессор по всеобщему образованию, одетый в повседневную одежду, но каким-то образом источающий элегантность, присущую официальному костюму, стоял за кафедрой, элегантно улыбаясь Вэй Шао. Внезапно Вэй Шао осознал, что это не галлюцинация, вызванная сном.
Профессор действительно вызывал его.
Университет это не средняя школа.
Большинство преподавателей не утруждали себя наказанием студентов за дремоту. В лучшем случае они могли сделать шутливое замечание. Но быть пойманным за дремотой в первый же день занятий? Такого мог добиться только Вэй Шао.
Вэй Шао неловко встал, стянул с себя маску и искренне извинился.
– Простите, профессор, я...
– Этот студент, – перебил профессор с приятной улыбкой, – не могли бы вы повернуться к нам лицом?
Вэй Шао в замешательстве застыл на две секунды, прежде чем подчиниться.
– Сто лет не видел в своем классе столько внимательных глаз, – драматично вздохнул профессор, прежде чем перейти на шутливый тон, обращенный к остальным студентам. – Если хотите смотреть, просто смотрите открыто. Не нужно вытягивать шеи.
По классу прокатился приглушенный смех, когда ранее незаметные взгляды стали откровенными и устремились прямо на Вэй Шао.
На школьном форуме, в группах выпускников и на стене признаний уже появились новости об исключительно красивом студенте-экономисте, поступившем в этом году. Говорили даже, что он поступил по результатам конкурсных вступительных экзаменов как легендарный декан Цзи.
Даже в маске и с растрепанными, вялыми волосами Вэй Шао был неотразим.
Вэй Шао, который теперь полностью проснулся:
«Быть в центре внимания это моя судьба, я знаю».
Урок закончился как раз вовремя. Профессор закрутил крышку на бутылке с водой, игриво подмигнул Вэй Шао и обратился ко всему классу.
– Запомните: я не хочу, чтобы кто-то из вас пропускал мои лекции в будущем!
В классе раздался беззаботный смех.
Большинство учеников задержались на своих местах, украдкой поглядывая на Вэй Шао.
При обычных обстоятельствах Вэй Шао, возможно, воспользовался бы этой возможностью, чтобы завести новых друзей. Но сегодня у него просто не было сил.
Впервые он по-настоящему начал понимать концепцию мужских и женских ролей в обществе зергов.
Большинство его одноклассников не были такими, как он. Они были представителями противоположного пола, которые могли развивать чувства, выходящие за рамки простого товарищества.
Даже несмотря на то, что их внешность была неотличима от его собственной.
Поправив маску, Вэй Шао закинул рюкзак на плечо и поспешно вышел, оставляя за собой шлейф шепота и шума.
Когда он проходил мимо первых рядов, кто-то намеренно выставил ногу, чтобы подставить ему подножку.
Время было выбрано с дьявольской точностью, но рефлексы Вэй Шао спасли его от падения. Однако, избегая ловушки, он оставил след на белоснежном ботинке.
Виновник, студент-мужчина с враждебным выражением лица, ухмыльнулся и рявкнул:
– Смотри, куда идешь, нищеброд!
В классе воцарилась тишина, воздух натянулся от напряжения.
Вэй Шао был не единственным учеником мужского пола в классе.
В первом ряду сидели трое мальчиков, и по их телосложению тоже можно было сказать, что они мальчики.
Нарушитель спокойствия, судя по всему, был их главарем.
Вэй Шао прищурил темные глаза, услышав оскорбление, но лишь на мгновение. Он быстро вернул себе спокойное и вежливое выражение лица, решив разрядить обстановку.
– Прошу прощения.
Но самец зергов не был удовлетворен. – Извинения? Если бы этого было достаточно, нам бы не понадобилась Ассоциация защиты самцов зергов, не так ли?
Вэй Шао остановился как вкопанный и повернулся лицом к зачинщику.
– О? И что ты предлагаешь?
Другой самец-зерг презрительно оглядел его с ног до головы, задержав взгляд на простой футболке и брюках Вэй Шао. Он скрестил ноги и поднял слегка испачканный ботинок, обращаясь к Вэй Шао с вызовом в голосе.
– Заплати. Или опустись и вытри его рукавом.
Аллен ухмыльнулся, явно убежденный, что Вэй Шао не может себе этого позволить.
Вэй Шао подозревал, что на самом деле он хотел сказать «опустись на колени», но сдержался, потому что они все еще были в школе и не могли зайти слишком далеко.
Окружающие ученики затаили дыхание. Некоторым было неловко, они хотели что-то сказать, но друзья оттаскивали их назад, безмолвно предупреждая, чтобы они не вмешивались.
Будучи женщинами-зергами, они мало что могли сказать, даже если бы не одобряли.
Один ученик наклонился ближе и прошептал:
– Товарищ Вэй Шао, я могу заплатить за тебя.
Вэй Шао повернул голову. Говорившая с ним женщина-зерг с мягким голосом и книжным видом даже не осмелилась посмотреть ему в глаза, когда они подошли ближе.
Вэй Шао слегка улыбнулся.
– Сколько?
Голос самки зергов был мягким и осторожным, словно она боялась задеть его гордость.
– ...Эта пара выпущена ограниченным тиражом. Более 20 000 сатьяд.
При этих словах лицо Аллена еще больше помрачнело. Он что-то пробормотал себе под нос, пристально глядя на самку зергов.
Вэй Шао не расслышал слов, сказанных слишком быстро и тихо, но по покрасневшим глазам женщины-зерга и ее униженному, обиженному выражению лица, а также по хмурым лицам стоявших рядом студентов стало ясно, что они были неприятными.
Вэй Шао слегка сжал пальцы, затем слегка покачал головой в сторону самки зергов, жестом показывая, чтобы они отошли. Он двинулся вперед и присел на корточки в шаге от Аллена.
– Аллен, ты действительно хочешь зайти так далеко? – прошептал другой самец-зерг зачинщику. – Ты не боишься его оскорбить?
Зерг-возмутитель спокойствия беззаботно усмехнулся.
– Ты веришь этим беспочвенным слухам? Даже если они правдивы, ну и что? За мной стоит семья Карп. Почему я должен бояться?
Вэй Шао присел на корточки и достал руку из кармана, мысленно прокручивая в голове имя Аллена.
Семья, по-видимому, занималась бизнесом не особенно влиятельным, но у них были какие-то дальние родственники из семьи Карп, в которую входил грозный Феликс, вице-президент ассоциации.
«Неудивительно, что он такой высокомерный».
Вэй Шао небрежно зажал между ладонью и мизинцем небольшое черное металлическое устройство. Пока никто не заметил, он незаметно поднес его к носку ботинка Аллена.
Аллен все еще наслаждался своим самодовольством, когда Вэй Шао внезапно застыл на месте.
Затем обычно сдержанный Вэй Шао поднял голову и слегка озорно улыбнулся Аллену.
По спине Аллена пробежал холодок. У него было плохое предчувствие.
Раздался тихий щелчок, и Аллен рефлекторно опустил взгляд. Его глаза расширились от ужаса, когда из-под его ботинка вырвалось пламя и быстро распространилось. Он закричал и в панике упал со стула, беспомощно размахивая руками.
Вэй Шао выпрямился и посмотрел на него сверху вниз с отстраненным спокойствием. Его тон был почти мягким. – Разве в такой дорогой обуви не должно быть встроенной защиты от перегрева? Почему ты так напуган?
Несмотря на мягкие слова Вэй Шао, огонь был самым большим генетическим страхом зергов первобытным ужасом, вплетенным в саму их ДНК.
Наблюдавшие за происходящим самки зергов инстинктивно отступили на несколько метров, молча признавая правду: огонь это не шутки.
Они также начали видеть Вэй Шао в ином свете. Там, где раньше преобладали восхищение и влюбленность, теперь в их взглядах смешались благоговение и шок.
Действительно, непростой.
Товарищи Аллена в панике вскочили и открутили крышку термоса, чтобы потушить пламя. К сожалению, в термосе была кипящая вода, которая выплеснулась прямо на лодыжку Аллена.
Это вызвало еще более громкий, полный боли крик Аллена.
Вэй Шао не собирался причинять Аллену реальный вред. Он лишь хотел отпугнуть его, чтобы предотвратить дальнейшие преследования. Он не рассчитывал, что союзники Аллена окажутся такими некомпетентными.
Вэй Шао тихо щелкнул языком и вывел информацию о своем счете на экран перед Алленом.
– Отправьте мне счет за ваши медицинские расходы. Я переведу рыночную стоимость обуви вместе с ним.
С этими словами он схватил сумку, которую временно оставил на кафедре, и повернулся чтобы уйти.
Сзади раздался яростный крик Аллена: – Остановите его! Не дайте ему уйти! Этот ублюдок – вернись сюда!
Началась новая волна хаоса. Конечно, Вэй Шао не остановился. Он направился прямо к двери, но, когда он подошел к входу, его остановила какая-то фигура.
