Воровка душ, часть 1
Город Армоград, столица королевства Мейтл, оказался совсем не таким, каким его представляла себе Орфария, и совершенно не похожим на ее родной просторный Адвенио с его широкими улицами, низкими домами и обилием культурных объектов. Он казался каким-то тесным: его улицы были узкими и сплошь застроенными высокими зданиями, почти вплотную прилегающими друг к другу. Ориентироваться в нём было тяжело, и Орфария понимала, что со стороны, наверное, выглядит лёгкой добычей для жуликов или грабителей. Поэтому старалась быть максимально осторожной и ходить по самым людным улицам.
С собой у неё оказалось лишь несколько монет, но, судя по ценам в городе, это была весьма приличная сумма. Для начала девушка сняла номер в неплохой гостинице в центре города, оплатив неделю вперёд. За это время она собиралась найти свою подругу по переписке и придумать, что ей делать дальше. Идей было немного. Она робко надеялась, что подруга, с которой общалась без малого пять лет, сможет ей чем-то помочь.
Переписываться они начали ещё в детстве. Однажды, когда была ещё жива мать Орфарии, она привезла ей портрет девочки из Армограда — дочери своей подруги. Мама сказала Орфарии, что эту девочку зовут Аврелика и у неё совсем нет друзей, после чего предложила написать ей письмо. Сначала Орфарии не очень понравилась эта идея, но, получив ответ, она поняла, что её собеседница обладает живым умом и проницательностью, колким и высокомерным нравом и обширными для своего возраста знаниями. В общем, отсутствие у неё друзей было вполне объяснимым, но в то же время Орфарию необъяснимо тянуло к ней.
Годы шли, а девочки всё продолжали переписку, хотя и никогда не встречались. Не было никаких препятствий для того, чтобы приехать друг к другу в гости, но подруги договорились: одна навестит другую только тогда, когда достаточно повзрослеет, чтобы путешествовать самостоятельно.
Если Орфарию воспитывали как дипломатку — будущую специалистку по переговорам в высшем обществе, — то Аврелику с детства отдали на воспитание придворной чародейке, так что Орфария немного завидовала могуществу, которое могла обрести подруга. Но, хотя та и не говорила об этом открыто, Аврелика тоже завидовала Орфарии, потому что её прельщало плетение дворцовых интриг. Последние их письма состояли главным образом из обмена опытом — через них девушки могли примерить на себя роли друг друга.
Несмотря на тяжёлый характер Аврелики, Орфарии казалось, что они весьма близки: в письмах друг к другу они делились самым сокровенным. Но сейчас, размышляя о встрече с подругой, Орфария сомневалась. Лишившись родины, она потеряла и свой статус. Теперь, в глазах Аврелики, она будет просто бродягой-простолюдинкой. Возможно, из некоторой сентиментальности та и снизойдёт до того, чтобы поддержать бывшую подругу, но едва ли сможет предложить ей какую-то серьёзную помощь. Эти мысли раздражали девушку, вызывали дискомфорт, предвещали унижение... Однако положение её было столь безвыходным, что иного пути просто не оставалось.
На третий день после прибытия в город, немного отдохнув и очистив одежду от дорожной пыли, Орфария решила попробовать разузнать больше о своей подруге. У неё был адрес и фамилия. Спустившись в холл гостиницы, она спросила у консьержа:
— Простите, вы не подскажете, где искать улицу Мизерен?
— О, это в самом центре города, совсем недалеко от нас, — чопорно ответил мужчина. — Какой номер дома?
— Первый.
Он с толикой любопытства взглянул на постоялицу.
— Это прямо возле стены Королевского сада, поместье графа Вейлантира. Выйдете из отеля и двигайтесь направо, затем перейдите через улицу, налево — и до конца, — ответил он.
Администратор гостиницы был мужчиной среднего возраста, умевшим держаться с достоинством, поэтому никак не проявил своих мыслей. А думал он вот о чём: за последние месяцы город наводнили беженцы из Солвонии, где стряслась ужасная беда. Армоград был столицей — слишком дорогим городом для этих бедолаг, поэтому служил скорее опорным пунктом. Отсюда беженцы разъезжались кто куда, главным образом вниз по реке, на юг, в Трорбадию. Но кто-то оставался и в Мейтле, переезжая в города помельче или в сёла, где хватало пустующих домов для будущих землепашцев.
Разумеется, в Орфарии мужчина сразу узнал солвонку: её одежда и манеры выдавали в ней аристократку. Оставалось только гадать, почему она прибыла в город в числе последних беженцев — поток которых за эти месяцы уже изрядно сократился. Сегодня он окончательно убедился в своей догадке: девушка попросила направить её по адресу одного из самых влиятельных аристократов страны. Однако, чем закончится её визит в его имение, он предсказать не мог. С равной вероятностью мужчина допускал как то, что больше никогда не увидит девушку в стенах гостиницы, так и то, что она вернётся в полном разочаровании.
Хотя Орфария ничего не знала о мыслях администратора гостиницы, в её голове крутились очень похожие размышления: «Я либо не вернусь сюда, если Аврелика примет меня, либо вернусь без единой мысли о том, что делать дальше». С этими тяжёлыми мыслями и тяжёлым сердцем, но с покровительственной и беззаботной улыбкой на лице Орфария покинула гостиницу, двинувшись в указанном ей направлении.
***
Поместье Вейлантиров было окружено глухим забором, ворота были закрыты, но на посту, в небольшой будке, дремал привратник. Приближение Орфарии заставило его взбодриться — посетители редко появлялись здесь в неурочное время.
— Я бы хотела увидеть госпожу Аврелику, — сказала девушка, показав перстень с королевской печатью. — Она сейчас дома?
— Я спрошу, готова ли она вас принять, — ответил тот, решив, что перед ним всё же не простая бродяжка. — Как вас представить?
— Орфария де Ашевьен.
Охранник встрепенулся, проверил на всякий случай какие-то документы, что лежали перед ним, и открыл ворота:
— Пожалуйста, проходите! Госпожа Аврелика предупредила стражу пропустить вас, если вы вдруг явитесь. Я провожу вас в её покои!
Такое трепетное отношение обнадёживало. Конечно, пока Орфария жила в лесу, Аврелика, должно быть, уже получила какие-то новости из Солвноии и, вероятно, понимала, что если Орфария не погибла, то, скорее всего, придёт к ней.
Привратник провёл девушку по дорожке от ворот к центральному входу, но затем повернул налево, и они пошли вдоль поместья, обходя его вокруг. На заднем дворе располагалось необычное сооружение, напоминавшее одновременно башню мага и пряничный домик. Именно к этому зданию привёл мужчина Орфарию, после чего с лёгким поклоном удалился.
Двери башни отворились сами собой, и Орфария вошла внутрь. Комната, в которую она попала, оказалась просторнее, чем предполагала девушка, а по лестнице уже сбегала сама хозяйка башни — одетая в изящное красное платье, больше подходящем для бала, чем для домашнего приёма. Аврелика была на год старше Орфарии, но выглядела значительно младше, почти ребёнком. На её наивном детском лице сияли огромные голубые глаза, её уши — немного оттопыренные и заострённые — выдавали в ней тимилийскую кровь, а золотые локоны, собранные в два хвостика, добавляли образу легкомысленности. Орфария сразу же узнала подругу, хотя обе они видели друг друга только на детских портретах.
Торопливо спустившись по ступеням, Аврелика немедленно заключила гостью в крепкие объятия.
— Слава всем богам, если они есть! — всхлипнула она. — Я уже и не надеялась.
Она отстранилась от подруги и внимательно посмотрела на неё.
— Где ты пропадала? Я думала, что ты... что ты... погибла.
— Я... Ох, дорогая! Я всё тебе расскажу...
***
Аврелика внимательно выслушала всю историю Орфарии. Её большие глаза были наполнены неподдельным сочувствием.
— Теперь понятно. Это, конечно, ужасно... — вздохнула она, когда Орфария закончила. — Потеря родных и близких — это всегда больно. К тому же у тебя совсем нет никаких вариантов вернуться к нормальной жизни...
Она выразительно посмотрела на подругу:
— Кроме одного! Ты можешь остаться у меня!
— Если господин Вейлантир позволит, я бы осталась на какое-то время, пока не пойму, что мне делать дальше.
— Нам нет необходимости спрашивать его. Это моя башня, здесь есть гостевая комната. Ты можешь остаться, насколько пожелаешь — хоть на годы. Меня ты этим ничуть не стеснишь.
— Правда? Это было бы потрясающе! Но... я не хочу злоупотреблять твоей добротой.
В глазах Аврелики промелькнул странный огонёк, но она мило улыбнулась Орфарии:
— Перестань! Мы же подруги! Тем более, если захочешь, сможешь помогать мне с учёбой. Раз ты теперь тоже немного знакома с магией — будешь моим ассистентом в лабораторных исследованиях!
Аврелика говорила горячо и воодушевлённо, так что Орфарии оставалось лишь согласиться. Мысль о том, что она может наконец-то расслабиться и какое-то время не думать о будущем, успокаивала.
Хозяйка проводила подругу в гостевую комнату. Та располагалась внизу, на цокольном этаже. Узкие окна под потолком пропускали достаточно света, но, тем не менее, производили несколько удручающее впечатление. Обстановка тоже была аскетичной: кровать, шкаф и письменный стол — вот и всё, что здесь имелось. Однако забота и дружелюбие, которыми окружила Орфарию подруга, заставляли её не замечать скромность убранства. Она была счастлива остаться здесь, зная, что её не выгонят по первой прихоти.
— Располагайся, отдыхай. А вечером, если захочешь, пройдёмся по салонам — купим тебе одежду и всё, что пожелаешь, — всё так же добродушно сказала Аврелика.
— Ох, я даже и не подумала о том, что у меня толком ничего нет... — Орфария порылась в сумке. — Кроме этого.
Она достала свою окарину.
— Сыграешь мне как-нибудь? — улыбнулась Аврелика.
Орфария бросила оценивающий взгляд на наряд подруги:
— Если ты планируешь купить мне платье там же, где одеваешься сама, то, даже если я буду играть каждый день, всё равно не отработаю.
— Не переживай из-за этого! Говорю же — твоя помощь в роли ассистентки покроет любые расходы.
Аврелика вызвала слугу и приказала постелить постель в гостевой комнате, а также подать обед на две персоны. Затем она провела Орфарию по башне: на втором этаже располагалась рабочая комната и библиотека, где юная волшебница проводила свои эксперименты, а на третьем — её спальня, очень милая, в мягких бело-розовых тонах, с обилием плюшевых игрушек.
Вскоре они вновь спустились на первый этаж, где слуги уже накрыли стол. Аврелика распорядилась впредь подавать еду на две персоны. В этот момент Орфария не испытывала к подруге ничего, кроме благодарности, и улыбка не сходила с её лица. Она подумала, что обязательно постарается принести Аврелике пользу — чего бы ей это ни стоило.
После трапезы, взяв с собой слугу-носильщика, девушки отправились за новыми нарядами для Орфарии. Они купили два домашних платья и несколько выходных — на случай официальных мероприятий, а также ещё один брючный костюм на смену тому, что уже был у Орфарии, — для полевых работ. Посетили и обувной салон, а также лучший в городе оружейный магазин, где Аврелика выбрала для подруги маленький одноручный арбалет.
— У тебя отличная рапира и кинжал, — заметила она. — Но у нас в городе принято иметь при себе кое-что более хитрое. Разумеется, я надеюсь, что он тебе не пригодится. Это просто на всякий случай...
Устройство понравилось Орфарии, и она решила потренироваться обращаться с ним в свободное время.
День закончился совместным визитом в сауну в поместье Вейлантиров. После этого Аврелика пожелала подруге спокойной ночи и пообещала, что уже с завтрашнего дня они начнут совместную работу.
***
На следующий день к работе они так и не приступили: почти весь день болтали, делились воспоминаниями из детства и эмоциями, связанными с письмами, которые когда-то писали друг другу. Разговор получился ностальгическим и беззаботным, но к вечеру Орфария решилась задать вопрос, который давно её тревожил:
— Скажи, тебе что-нибудь известно о том, что происходит в Солвонии? Есть какие-то новости?
— Не слишком много. Я знаю, что люди массово бежали из страны, когда началось восстание нежити. Ещё пару месяцев назад наш город был наводнён беженцами. Потом поток прекратился — как я поняла, новое правительство пока ничего особенно страшного не делает. Возможно, даже кто-то из уехавших захочет вернуться обратно.
— Невозможно!
— Отнюдь. Люди привязаны к своим домам. Им тяжело навсегда порвать с привычным образом жизни.
— Но ведь у власти — нежить... Эти... создания... они ненавидят саму жизнь!
— Обычно — да. Но в этот раз всё сложнее. Как рассказывал отец, сначала наше правительство считало, что власть захватил некий могущественный некромант, который использует оживлённые тела правителей в своих целях. Но похоже, никакого кукловода нет. То ли заговорщики изначально планировали принести себя в жертву и построить государство с новым, доселе невиданным порядком, то ли сами ошиблись — и стали жертвой собственного оружия. Эти существа пока бездействуют, но мы предполагаем, что скоро они начнут воздействовать на население, а затем пойдут войной на соседние державы.
— То есть — на Мейтл?
— Именно. Поэтому мы и укрепляем оборону. К счастью, наша магия весьма эффективна против нежити...
— Это хорошо...
Орфария тяжело вздохнула. Напрасно она начала этот разговор — слова Аврелики вернули её к воспоминаниям о той страшной ночи, когда погиб её отец... и вместе с ним — вся страна.
— Прости, тебе, наверное, тяжело говорить об этом, — уловила настроение подруги волшебница.
— Нет, что ты. Я сама спросила. Спасибо, что рассказала. Надеюсь, Мейтл в безопасности.
Аврелика улыбнулась и кивнула, а Орфария, чтобы отвлечься от тяжёлых мыслей, перевела разговор на другую тему:
— Мы так и не приступили к магическим изысканиям, — заметила она.
— Ну, я подумала, что тебе стоит сначала немного отдохнуть и привыкнуть ко всему. К тому же... — Аврелика задумалась и не договорила.
— К тому же что?
— Ах, не бери в голову! Пойдём лучше в сауну!
Спустя какое-то время, плавая в бассейне под стеклянным потолком павильона, девушки продолжили беседу.
— На самом деле, — сказала Аврелика, — у меня есть одна проблема, которая мешает сосредоточиться на исследовании. Я никак не могу найти способ её решить.
— Что за проблема? — с участием спросила Орфария.
— Доступ в университетскую библиотеку. Со мной учится одна неприятная особа — Андерсон. Каким-то образом она получила должность дежурной по библиотеке, и теперь все заявки проходят через неё. Я не могу получить нужную мне книгу.
— То есть ты хочешь сказать, что она из-за личной неприязни не передаёт твои заявки руководству?
— Именно.
— Но почему бы тебе не пожаловаться кому-нибудь выше?
— Я думала об этом. Но она — племянница ректора. Мне не хочется портить с ним отношения: это может повредить и моей учёбе, и репутации отца. Я не могу позволить себе прослыть скандалисткой.
— Да, и правда сложная ситуация... — Орфария задумалась.
— В сущности, библиотека, которую мы с отцом собрали, покрывает почти все мои нужды. Но есть одна книга, которую нигде больше не достать. Она — в особом отделе. И очень важна...
— О чём она?
— О, это сложно объяснить. Она называется "О прорицаниях и перемещениях", и в ней говорится об Изнанке.
— О чём? — удивилась Орфария.
Аврелика снисходительно улыбнулась:
— Я же говорю — сложно. Не хочу загружать тебе голову раньше времени.
Орфария понимающе кивнула, но задумалась:
— Послушай, если речь всего об одной книге, разве ты не можешь просто... ну, позаимствовать её на время?
— Ты хочешь сказать — украсть? — Аврелика усмехнулась.
— Ну... да. Временно. Прочитать и вернуть. Никто и не заметит.
— Не думала, что в твоей голове могут рождаться такие преступные идеи!
— Прости. Я не хотела задеть твою честь. Просто... будь я на твоём месте — так бы и поступила.
— Да ты не задела, я шучу. На самом деле мысль весьма здравая. Но, увы, как ты, возможно, заметила — я совершенно не тот человек, который может что-то сделать ловко и незаметно. Я в сущности довольно неуклюжа...
— Разве ты не можешь использовать магию?
— Нет, в университете магия запрещена. Там стоит защита от подобных трюков.
— Ох, я не подумала. Очень разумная мера.
— Ладно, забудь. Я подумаю, может, выберу какое-то другое направление для изучения, — сказала Аврелика и, выбравшись из бассейна, закуталась в полотенце. — Ну что, идём?
Несмотря на её спокойный тон, Орфария чувствовала: подруга действительно расстроена. Видимо, эта Изнанка, чем бы она ни была, очень волновала молодую чародейку.
— Подожди! — поддавшись внезапному порыву, бросила Орфария, — А что если это сделаю я? Я же теперь твоя ассистентка.
Аврелика удивлённо посмотрела на подругу, задумалась и вдруг расплылась в улыбке:
— А знаешь, это мысль! Думаю, я смогу устроить тебе экскурсию в университет!
***
На следующий день подруги собрались в университет. Аврелика нарядилась в лёгкое походное платье из красного шёлка, в котором, словно магнитом, притягивала взгляды. Орфария облачилась в свой новый костюм тёмно-зелёного цвета: он подчёркивал её глаза, не слишком выделял из толпы и делал достаточно незаметной в тенях. К воротам поместья подали карету, на которой они проехали совсем немного — через Дворцовую площадь, мимо городского собора Триумвирата — и остановились перед трёхэтажным зданием, в котором располагался центральный корпус университета.
— Не будем афишировать твоё происхождение, чтобы не привлекать лишнего внимания, — предложила Аврелика. — Я просто скажу, что приехала засвидетельствовать своё почтение и показать университет подруге — тебе — которая раздумывает над поступлением.
— Хорошо, — согласилась Орфария. — Как мне, в таком случае, потеряться?
— После беседы с деканом я зайду на кафедру права, мне нужно сдать задание, с которым я запоздала. Кафедра находится прямо напротив библиотеки. Ты сможешь войти туда и найти секцию Б, стеллаж номер семь, на третьей полке в центре — том «О прорицаниях и перемещениях», в зелёном переплёте. Просто положи его в мой кейс, который ты любезно согласишься подержать, пока я буду на кафедре.
— Звучит довольно просто, — задумалась Орфария. — Даже слишком. Кафедра рядом с библиотекой — как удобно.
Аврелика чуть смутилась и прикусила губу:
— На самом деле, я специально тянула с заданием из-за близкого к библиотеке расположения кафедры. Планировала, в конце концов, самостоятельно стащить книжку. Но с тобой всё станет куда проще!
— Очень хорошо, — удовлетворённо кивнула Орфария. — Приступим.
Девушки вышли из кареты и направились к университету. Подойдя ближе, Орфария поняла, что это здание когда-то было монастырём при соборе. Оно было довольно большим и делилось на два крыла, а также, по всей видимости, имело внутренний двор.
Их встретил приветливый слуга, предложивший проводить посетителей, но его услуги не потребовались: в этот самый момент по вестибюлю проходил сам декан, который немедленно узнал Аврелику. Та объяснила ему цель визита, представила Орфарию и завязала короткую беседу, после чего девушки направились прямиком к нужной кафедре.
— Дорогая, будь так добра, подержи мой кейс, пока я буду показывать работу! — чуть более наигранно, чем следовало бы, сказала Аврелика. — Я вернусь буквально через пару минут!
Не было никакой необходимости отдавать кейс Орфарии, поэтому вся эта сцена выглядела бы до смешного нелепо, найди́сь кто-нибудь, кто за ней наблюдал. Но стояли летние каникулы, и в коридорах университета никого не было. Тем не менее Орфария подыграла подруге, сказав что-то вроде: «С радостью, дорогая», — и приняла у неё кожаный кейс, с какими обычно ходили студентки.
Тряхнув волосами, Аврелика направилась к кафедре, вежливо постучала и зашла внутрь. Орфария, не теряя времени, вошла в библиотеку — дверь была открыта. За стойкой дремала пожилая дежурная, но начинающая воровка не потревожила её покой. Вспомнив навыки, которым обучалась дома, девушка бесшумно и незаметно прошмыгнула мимо и скрылась за бесчисленными стеллажами.
На поиск нужной секции не ушло много времени — инструкции Аврелики были предельно чёткими. Нужный том перекочевал с полки в сумку совершенно бесшумно, и так же тихо Орфария покинула библиотеку. В коридоре по-прежнему было пусто. Немного пройдясь, она остановилась у окна, делая вид, будто любуется видом внутреннего двора. Сердце бешено колотилось. Она вовсе не заметила прекрасного цветника за стеклом.
Спустя несколько минут Аврелика вышла с кафедры в сопровождении высокого мужчины средних лет, который что-то увлечённо ей рассказывал. Попрощавшись, он сам направился в библиотеку, где завёл оживлённую беседу с проснувшейся дежурной.
— Спасибо, что подождала, дорогая, — не выходя из образа, улыбнулась подруге Аврелика. — Ну что, идём?
Орфария кивнула, и они направились к выходу. Никто не попытался их остановить. Никто не заметил пропажу тома.
Авантюра удалась.
***
— Ну что, ты узнала, что хотела? — участливо спросила Орфария следующим утром, когда невыспавшаяся Аврелика наконец-то спустилась к завтраку.
— Узнала очень многое! Но такой фолиант за ночь не прочитаешь. Буду изучать дальше. Там действительно описаны очень важные и полезные для моих изысканий опыты.
— Мы попробуем их провести?
Аврелика задумалась.
— Я бы хотела. Но лучше немного с этим подождать.
— Почему?
— Дело в том, что для этих опытов нужны довольно экзотические компоненты. Ничего сверхъестественного, но если я побегу их сейчас покупать, кое-кто... может заподозрить, что книга у меня. Если пропажу обнаружат раньше времени — проблем не оберёшься.
— Значит, сначала вернём книгу, потом начнём опыты?
— Этого я бы тоже не хотела. Думаю, книгу можно вернуть в начале следующего семестра. Сейчас у меня нет повода возвращаться в университет. А вот опыты было бы здорово начать летом. Думаю, кое-что я могу попросить купить слуг. Но чтобы точно не вызвать подозрений... как ты смотришь на то, чтобы пройтись по магазинам?
— Хах! — Орфария усмехнулась. — В самом деле, меня никто не знает, так что должно сработать.
— Отлично! Тогда я объясню, что именно мне нужно, в каком количестве и для чего, чтобы ты не казалась совсем уж невеждой в глазах держателей магических лавок. Многие из них — ужасные снобы...
— Отлично! Я готова учиться!
***
«Порошок метеоритного железа — отпугивает нежить. Лунный камень — для простых предсказаний. Сушёный остролист — для защитных чар», — повторяла про себя Орфария, идя на рынок. Отправилась она пешком и шла неспешно, вживаясь в роль молодой и амбициозной волшебницы. «Остролист — для защитных чар, корень дягиля... чёртов корень дягиля! Никак мне не даётся».
Орфария так увлеклась размышлениями о назначении корня дягиля, что случайно врезалась в кого-то прямо на пороге магической лавки.
— Ох, прошу прощения, юная леди! — воскликнул мужчина, который, между прочим, был ни в чём не виноват — это она бесцеремонно вписалась в него на полном ходу. — Надеюсь, с вами всё хорошо?
— Ох, простите, сэр! — Орфария подняла глаза к мужчине и немедленно узнала его: это был тот самый декан, который ещё вчера встретился им в университете. Он, по всей видимости, тоже узнал её.
— О, вы — подруга леди Аврелики. Наверное, недавно в городе? — вежливо попытался завязать он беседу.
— Да, вы правы. Ещё раз извините, я пока плохо ориентируюсь в городе, — девушка попыталась выдавить из себя улыбку и торопливо ретировалась.
Завернув за угол, она оперлась спиной о стену здания и обречённо покачала головой. Вот о чём они не подумали: сколько ни изображай из себя волшебницу — в городе уже есть те, кто знает, что она связана с Авреликой. А значит, при желании недоброжелателю не составит труда вывести подруг на чистую воду и обнаружить исчезновение книги. Их план нуждался в оперативной корректировке.
Вернувшись в башню Аврелики, Орфария застала хозяйку в ужасном расположении духа.
— Мы кое в чём просчитались, — сказала она. — Тебя уже видели в университете и знают, что ты моя подруга.
— В самом деле, — Орфария самодовольно улыбнулась. — Именно об этом я подумала по дороге в магическую лавку.
— И? — требовательно спросила Аврелика.
Орфария выложила на стол все четыре требуемых ингредиента.
— Не понимаю...
— Я купила только метеоритное железо и остролист. Мне показалось логичным — может быть, я хочу защититься от нежити?
— А лунный камень и дягиль?
— Я их украла, — улыбка Орфарии стала ещё шире. — Стащила, ловко и незаметно!
— Ты дура! Там же стоит магическая защита!
— Я знаю! Я поняла, как она действует. Я не попалась, честное слово. Торговец в той лавке ничего не заподозрил.
— Ты... поняла, как устроена магическая защита в лавке магических принадлежностей? — Аврелика недоверчиво посмотрела на подругу. — Даже я этого не знаю.
— Поняла! Там всё пронизано невидимыми нитями. Главное — не задеть ни одну из них. А я их увидела!
— Невидимые нити? — Аврелика сохраняла скепсис.
— Да! Сама не знаю как, но...
Орфария не договорила, а Аврелика задумалась.
— Возможно, у тебя есть какая-то особая магическая интуиция? — сказала она. — Это очень интересно, и мы обязательно исследуем эту твою способность в будущем. А сейчас, если всё получилось, как ты сказала, — она наконец-то позволила себе улыбнуться, — то давай скорее перейдём к ритуалу!
***
Над болотом тут и там возникали тусклые, мерцающие огоньки — это болотный газ, знала Орфария, наблюдая эту картину с заброшенной пристани. Говорят, что когда-то, ещё до того, как Орфария появилась на свет, на месте болота было прекрасное озеро, но потом что-то пошло не так. Район Армограда, граничащий с болотом, в прошлом был известен своим рыболовецким промыслом, но сегодня считался беднейшим в городе. Воздух здесь был сырым и холодным, а вспыхивающие болотные огни навевали неприятные воспоминания о ее последней ночи в родном доме.
Но, как ни странно, именно здесь жил старый маг, так ревностно оберегавший свои секреты, не желавший делиться изысканиями ни с университетом, ни с независимыми исследователями. А значит, оставался только один вариант познакомиться с трудами этого человека — одолжить их без его на то согласия. Дом мага располагался прямо на границе с болотом, на улице, которая всё ещё носила название Набережная. Орфарии предстояло проникнуть туда и незаметно стащить его записи.
Не всякий вор согласился бы на столь опасное задание, но Орфарии было не впервой воровать у магов. За последний год она только этим в основном и занималась, добывая для своей подруги редкие ингредиенты и ценные знания. В душу девушки закрадывалось горькое чувство, что Аврелика вовсе не считает её подругой, а просто использует как наёмницу, платя за работу крышей над головой. Но всё-таки это было не совсем так: Аврелика доверяла Орфарии больше, чем кому бы то ни было, и сильно зависела от неё. Её высокомерие было вызвано лишь стремлением компенсировать эту зависимость. Да и Орфария продолжала браться за подобные поручения в первую очередь из сочувствия к подруге. Она, вероятно, была не такой талантливой чародейкой, как хотела казаться. За год её опыты в исследовании альтернативной реальности, известной как Изнанка, практически не дали результатов.
Успехи юной воровки были связаны с её необыкновенным талантом замечать магические ловушки и вообще чувствовать присутствие магии. Была ли эта способность врождённой, или Орфария получила её в результате каких-то событий — будь то трагедия на родине или упражнения с Вороникой в лесу, — она не знала. Да и не так уж сильно это её интересовало: главное, что эта способность делала её полезной для подруги — единственного близкого человека в её жизни.
Сегодня Орфарии предстояла новая кража. Маг, живший здесь, исследовал грань, разделяющую реальный мир и Изнанку, и полагал, что в разных уголках мира эта грань имеет разную плотность. Так, во всяком случае, говорили о нём в университете, откуда он когда-то ушёл со скандалом. Попытки Аврелики пообщаться с магом лично или по переписке не дали результата, так что оставался лишь один вариант.
Девушка уверенно подошла к двери дома, в котором жил волшебник. Она знала, что волшебнику принадлежит в нём лишь одна небольшая комната на втором этаже. Другие жители дома — простые работяги, далёкие от интересов их соседа — относились к нему с сочувствием, считая просто выжившим из ума стариком. Но Аврелика была уверена, что за внешней оболочкой эксцентричности скрывается живой ум, а репутация безумца лишь делала его опаснее для окружающих — ведь безумцам так многое сходит с рук.
Орфария осмотрела дверь дома. Как она и ожидала, никаких магических ловушек тут не было, а замок был крайне прост и примитивен — чтобы взломать его, у неё ушло всего ничего. Открыв дверь, она пробралась внутрь. Правда, привыкшая к магическим нитям, поднимающим тревогу, юная воровка вовсе не заметила не магическую, а самую обыкновенную нить, которая сильно натянулась, когда дверь открылась...
Внутри здания царила почти непроглядная тьма: длинный коридор с лестницей наверх имел только одно небольшое окошко в противоположной от входа стене. Орфария коснулась своего перстня — это была не королевская печать, которую она предусмотрительно оставила дома, в тайнике, а кольцо света, созданное Авреликой. От прикосновения хозяйки камень в перстне начал сиять тусклым светом — этого было достаточно, чтобы сориентироваться в помещении.
Дверь в квартиру мага располагалась на втором этаже, замок на двери был самый простой и легко поддался импровизированной отмычке. Прежде чем открыть дверь, юная воровка смазала петли маслом — скрип мог разбудить старика. В квартире было две комнаты: одна из них была закрыта и, вероятно, являлась спальней мага, а вторая явно была рабочим кабинетом — тут было множество книг, колб, реторт и другого подобного оборудования, а также большой письменный стол.
Многочисленные записи старого мага в виде свитков, тетрадей и книг лежали на столе. Света с кольца Орфарии было достаточно для ознакомления с их содержимым — ей нужно было стащить только что-то по-настоящему ценное.
«Слизни, слизни повсюду, слизни идут с той стороны — они наши проводники», — прочитала Орфария в последней тетради. Брови Орфарии поползли вверх. «Лягушки и пиявки, лягушки и пиявки знают!» — этой фразой была исписана следующая тетрадь — добрая сотня листов. Третья, четвёртая, а также первый попавшийся под руку свиток — все они были наполнены одними и теми же бессмысленными фразами о болотных обитателях.
Девушка не смогла сдержать разочарованного вздоха — слухи не врали, он был действительно сумасшедшим. Может, когда-то его труды и были значимы для университета, но сейчас это был просто старый и тяжело больной человек, с которого нечего было взять. Кто знает, может быть, он так глубоко погрузился в Изнанку, что повредился рассудком? А может быть, его ум утратил былую остроту в силу возраста. Это не имело значения. Его жилище стоило немедленно покинуть.
Орфария осторожно закрыла дверь в квартиру мага, спустилась с лестницы и погасила сияющий на кольце камень, прежде чем выйти на улицу.
У крыльца дома Орфарию уже ждал патруль — трое городских стражников в туниках с гербом на груди. Один из них, судя по всему командир, шагнул вперёд и поднял руку, давая знак остановиться:
— Вы арестованы за незаконное проникновение на частную территорию.
***
Орфарию довольно небрежно втолкнули в камеру, дверь за ней закрылась, после чего послышался звук опускающегося с той стороны засова. Камера была небольшая, с двумя деревянными лавками вдоль стен — одна под окном, вторая напротив. Девушка села на лавку, что располагалась напротив окна — узкой щели, забитой решёткой, — и принялась размышлять о своей нелёгкой судьбе. Аврелика, конечно, без проблем вытащила бы её отсюда — она ничего не украла и, по сути, совершила просто мелкое хулиганство. Но как сообщить подруге о неприятности, в которую она попала? А может быть, просто отсидеть положенное наказание? Неделю? Месяц? Но Аврелика сойдёт с ума от волнения, если её не проинформировать о случившемся.
— Ого, новенькая! — раздался вдруг женский голос.
Орфария удивлённо подняла голову: на лавке под окном сидела женщина. Орфария могла поклясться, что ещё мгновение назад никого в камере не было. Женщина была молодой, лет тридцати. У неё были короткие рыжие волосы и острые тимилийские уши.
— Ты кто? — выпалила Орфария, всё ещё находясь под впечатлением от её внезапного появления.
— Я Мирелла, воровка.
— Ты так запросто об этом говоришь...
— А чего тут таить? Это же констатация факта. Ну а ты?
— Меня зовут Орфария...
— И за что ты здесь?
— Пробралась ночью в чужой дом.
— Зачем же?
— Хотела кое-что позаимствовать. Но там не оказалось того, что мне нужно.
— Вот как? Значит, тоже воровка, — Мирелла оценивающе осмотрела Орфарию. — На бедную не похожа. Неужели ты занимаешься воровством для развлечения? Нет, пожалуй... Думаю, ты работаешь в найме, да? Для какого-нибудь важного надутого мага или типа того.
— Типа того, — неохотно согласилась Орфария, удивляясь проницательности своей собеседницы.
— Что ж, до профессионалки тебе ещё учиться и учиться, судя по тому, что ты здесь, — с ухмылкой заметила Мирелла.
— Ты и сама здесь, разве нет?
— Допустим, — уклончиво ответила Мирелла.
— Давно?
— Месяца три.
Орфария с любопытством посмотрела на сокамерницу: она была слишком опрятной для человека, проведшего три месяца в столь невыносимых условиях.
— Что-то не верится.
— И правильно. Профессионал не станет сидеть в такой дыре и сбежит при первой возможности.
— Ну и как же отсюда можно сбежать?
Мирелла задумчиво почесала подбородок.
— Например, через окно!
— Даже если как-то решётку снять — всё равно. Голову в такое окно не просунешь, не говоря уж об остальном теле.
— Ну хорошо, тогда взломать дверь!
— Взломать? Там же засов тяжёлый, его не поднять с этой стороны.
— Какая же ты пессимистка! Ну и что же ты собираешься делать в таком случае?
— Если мне дадут возможность связаться с моим заказчиком, думаю, за меня внесут залог.
— Скукотища! — Мирелла нахмурилась. — Тем более звучит так, будто ты собираешься подставить своего заказчика: все будут знать, что он пользуется твоими услугами.
— В самом деле! Я даже не подумала об этом... — Орфария сокрушённо покачала головой, затем подняла взгляд к сокамернице. — Тогда что же мне делать?
— Говорю же — учиться мастерству, становиться профессионалом!
Орфария прищурилась. Кажется, она начала понимать, на что намекает её загадочная сокамерница.
— Научишь меня? — решилась спросить она.
— Наконец-то ты начала думать! — обрадовалась Мирелла. — Научу с радостью. Я же вижу, что у тебя талант к таким вещам. А таланты надо развивать!
— Скажешь тоже... — Орфарии не очень понравилась мысль о том, что у неё талант к воровству.
— Думаешь, быть воровкой — это срезать кошельки у зевак на базарной площади? — Мирелла щёлкнула пальцами, с которых сорвались искры магического пламени. — Как бы не так!
— Это магия? — Орфария не переставала удивляться новой знакомой. — Выходит, ты не просто воровка, но ещё и маг?
— Я настолько хорошая воровка, что даже магия мне подвластна, — поправила её Мирелла с хитрой ухмылкой.
