Глава 5
Через несколько дней, недель, месяцев. Девушка не считала. Они с братом, стояли и ждали старшеклассников в лисий норе.
Фенрин не выспалась, так как этой ночью она проводила обряд на берегу моря.
Нил: ну и как всё прошло.
Фенрин: относительно как всегда.
Нил: будут дожди?
Фенрин: да, завтра и ещё через три дня.
Нил: ходячая энциклопедия.
Фенрин: с чего это?
Ваймак: о чём разговариваем?
Спросил вошедший тренер.
Нил: не о чём. Просто болтаем.
Ваймак: идите к Эбби на осмотр.
Ребята вышли из общей комнаты вместе с тренером и пошли к кабинету медика.
Нил зашёл первым. По прошествии 15 минут он вышел.
Нил: тебе придется снять кофту.
Девушка напряглась. Зайдя в кабинет, она посмотрела на медика.
Эбби: все, что здесь будет. Тут и останется.
Дальше пошли обычные проверки, рост, вес.
Эбби: прошу, сними кофту. Я должна убедиться, что ты ничего себе не делаешь, в плане запрещенных препаратов.
Девушка кивнула и сняла кофту. Под ней оказались небольшие шрамы, доставшиеся от отца.
Эбби: ну, это лучше, чем у твоего брата.
Фенрин: я знаю. Наше прошлое, засыпано мрачными воспоминаниями. Но мы стараемся жить дальше.
Эбби: правильный настрой, Фенрин. Можешь идти.
Фенрин: спасибо.
Девушка вышла в коридор к брату. Они решили вернуться в общую комнату, но остановились у кабинета тренера. На пути стоял парень высокого роста.
???: привет, вы наверное брат и сестра Джостены? Я Мэттью Бойд, приятно познакомиться.
Фенрин: я Фенрин.
Нил: Нил.
На звуки из коридора вышел тренер.
Ваймак: о, ты уже приехал. Пришёл и даже не поздоровался.
Мэтт: я думал вы заняты, и решил не тревожить.
Ваймак: я всегда занят! Но это не мешает, вам, засранцам, вламываться в мой кабинет без стука.
Мэтт: ну извините. А где чудовища?
Ваймак: наверное разносят по камешкам лисью башню, пока мы тут болтаем.
Мэтт: ну тогда мы поедем?
Ваймак: да идите уже.
Тренер вернулся в кабинет и Мэтт, обратил внимание на родственников.
Мэтт: ну, берите свои чемоданы и пошли!
Нил: у нас только это.
Парень указал на две сумки и переноску.
Мэтт: с животными в общежитие нельзя.
Фенрин: скажи это им. Они сами к нам пристали.
Ворона сидела на плече у Фенрин, а в переноске была кошка.
Мэтт: эээ.... Ну пойдем.
Ребята пошли на улицу, где располагался фургончик Мэтта.
Парню пришлось немного расчистить сиденья для Джостенов. Когда они уже выехали Мэтт начал разговор.
Мэтт: как вы с чудовищами жили?
Нил: мы были у тренера.
Мэтт: как вам местность?
Нил: большая.
Мэтт: Фенрин, а тебе?
Ответа не последовало, девушка спала на плече брата.
Нил: она спит.
Мэтт: не выспалась?
Нил: ага.
Ребята приехали к общежитию. Нил помог Мэтту занести его вещи. Старший Джостен жил с Мэттом и другим парнем из команды - Сетом.
Мэтт: Фенрин, ты будешь жить в одном номере с девчонками. Они хорошие, но если что, можешь приходить к брату.
Девушка кивнула и пошла к себе. Как оказалось, она будет делить комнату с одной из девочек команды. В номере было две комнаты, в каждой по два человека. Через некоторое время приехали и девочки.
???: о приветик! Ты новенькая? Я Рене, приятно познакомиться. А это капитан команды - Ден, и моя подруга - Элисон.
Фенрин: приятно познакомиться, Фенрин.
Ден: какое необычное имя.
Элисон: так, кто с кем будет?
Рене: давай ты с новенькой? Фенрин, ты не против?
Фенрин: нет.
Скромно ответила девушка. Элисон зашла в дальнюю комнату и заняла место у стены, у Фенрин кровать была у окна.
Элисон: значит ты, новый нападающий?
Фенрин: ну, можно и так сказать. Я универсальный игрок. А вот брат - нападающий.
Элисон: тебе надо в магазин, тут много чего надо купить. Да и одежду тебе тоже надо посмотреть.
Элисон окинула взглядом девушку и кивнула сама себе.
Элисон: пошли.
Раздался скрежет под кроватью девушки. Блондинка направила туда свой взгляд. Из под кровати вылезла кошка, а следом вышел царственно ворон.
Элисон: ты что? С животными нельзя!
Фенрин: я пыталась им сказать.
Чамер, Блейз, на выход.
Элисон наблюдала за этим. В один момент ворона взлетела на плечо Фенрин, а кошка забралась на кровать и легла, свернувшись клубочком.
Элисон: кошка и ворона. Хороший выбор.
Фенрин: ворона сама прицепилась, как и кошка.
Джостен открыла окно, на которой не было сетки и выпустила ворона летать
Элисон: так ладно, потом разберемся. Поехали в тц.
Фенрин: конечно! Чамер, ты с нами?
Кошка подняла взгляд сначало на хозяйку, а потом на её соседку. Недолго думая чёрная кошка запрыгнула на плечо Фенрин.
Элисон: умная.
Фенрин: хочу тебя предупредить. К Блейзу лучше не лезть. Он агрессивный, даже Нил к нему не подходит.
Элисон: понятно, а ээээ. Как ещё раз её зовут?
Фенрин: Чамер.
Элисон: да, Чамер даёт себя погладить?
Фенрин: только если, ты ей понравилась. Или даёт за еду. Это она очень любит, а если ты прям, ОЧЕНЬ ей понравился, то она может и на плечо запрыгивать. Чамер так на Нила прыгает и один раз на Кевина.
Элисон: ей понравился Кевин? Не вижу в нём ничего хорошего.
Фенрин: возможно, но коты знают лучше.
Девочки спустились и сели в дорогую машину. Поездка была веселой. Фенрин нашла общий язык с Элисон и легко держала разговор.
Когда девочки вернулись с покупками, первым делом Фенрин проверила сумку. Кто-то просматривал бирки одежды.
Девушку это разозлило и она легко догадалась кто это. Выйдя в коридор, она увидела такого же злого брата.
Нил: у тебя тоже?
Фенрин: да, превращу их в жаб!
Нил: не надо.
Парень взломал замок двери и ворвался в комнату к парням.
Ники: Aaron, hast du die Tür nicht geschlossen? ( нем: Аарон, ты не закрыл дверь?)
Аарон: Ich habe geschlossen ( нем: Я закрывал)
Эндрю: ошибся дверью, Нил? Попробуй ещё раз. Фенрин, следи за своим братом.
Нил: Ne touchez pas à nos affaires! ( фр: Не смейте трогать наши вещи!)
Эндрю: очередной талант! А Фенрин умеет?
Кевин смотрел на Джостенов. Нил прекрасно знал, что тот его понимает.
Нил: Dis-moi que j'ai compris. ( фр: Скажи, что понял)
Кевин: D'accord, mais je m'en fous. ( фр: Понял, но мне насрать.)
Нил: Une fois de plus, vous allez aller où vous ne le voulez pas, vous le regretterez beaucoup. ( фр: Еще раз сунетесь куда не положено, сильно об этом пожалеете. )
Кевин: сбавь обороты.
Уже на понятном для остальных языке, сквозь зубы сказал Кевин.
Нил: не могу. У меня с этим небольшие проблемы.
Фенрин: Кевин, тебе же будет хуже. Не подходи к нам.
Кевин: да что ты можешь, такое мелкое ссыкло.
Фенрин: пошёл на хуй калека.
Дэй быстро схватил девушку за горло и прижал к стене.
Фенрин: оу, что это на тебя нашло? Королева драмы решила выйти в свет?
Нил: отпусти её!
Девушка ударила Кевина по лицу, что тот отошёл. Возле шеи девушки появилось лезвие.
Эндрю: я предупреждал.
Фенрин: я тоже. Или мы этого не помним?
Кевин: сука.
Фенрин: иди обработай, Кевин. А то у тебя кровь из носа течёт.
Старшекурсники вышли в коридор шестого этажа.
Мэтт: господи! Вам не говорили, что нельзя их трогать?
Рене: Эндрю, опусти нож.
Эндрю: я предупреждал её не трогать нас, а она ударила Кевина.
Фенрин: я не сдержалась, как и вы. Я говорила ещё летом, не подходить к нам.
Лезвие прислонилось к шее.
Ден: Миньярд, живо опусти нож!
Фенрин: не нужно так волноваться.
Нил: Фенрин, ты же говорила, что не будешь.
Фенрин: да мне насрать.
Девушка достала из кармана колбу, с остатками сонного порошка. Миньярд хотел отобрать его, но Фенрин быстро дунула ему в лицо. Парень мгновенно уснул.
Сет: что за нах?!
Девушка посмотрела на присутствующих.
Фенрин: Нил, закрой уши.
Парень закрыл руками и отвернулся.
Все кто видел падение Эндрю, а это вся команда, подверглись заклятию забвения. Девушка достала палочку и взмахнула ей.

Фенрин: забвение неук!
Все упали без сознания.
Нил: эээ.
Фенрин: я разберусь, иди в комнату.
Джостен пошел к себе, а девушка начала колдовать.
Фенрин: |взмахивая своей волшебной палочкой| пусть все вернется на места. Иль в воздухе парит,
Я попрошу вас небеса помочь мне всё пройти.
Все люди, что лежат сейчас передо мной взлетят,
И каждого я на кровать пошлю тихонько спать!
Вся команда взлетела в воздух, и они направились по приказу к себе в кровати. Никто и не вспомнит, что было после перебранки, и как Эндрю отключился от порошка.
