47 страница23 апреля 2026, 11:03

119

"Вы не занимаетесь бизнесом?"

Увидев, как он застыл там, Лин Цзинсюань бросила на него холодный взгляд. Конечно, он пошел бы к магистрату, но не сейчас. Что касается его медицинских навыков, то он не хотел, чтобы об этом знало так много людей. Вместо того, чтобы умолять спасать людей, он предпочел бы спокойную занятую жизнь.

"А? Да, конечно ..."

Придя в себя, лавочник поспешно отбросил путаницу в голове, прочистил горло и затем изобразил улыбку:

"Сэр, не хотите ли вы...Кхм...какое лекарство вы хотите?"

Сначала он хотел спросить его, не хочет ли тот обратиться к врачу или получить какое-нибудь лекарство, но поскольку он подумал, что даже лекарство от чумы может быть прописано им самим, владелец магазина решительно и чопорно изменил свой вопрос. Его медицинские навыки были намного выше. Как он мог когда-либо нуждаться в нем, чтобы поставить ему диагноз?

"У вас есть желатин из ослиной шкуры? Гвоздика, аконит, лайм, перец, черепаховая кость, оленьи рога, почки золотистой собаки, каждая по двадцать пять граммов, змеиная кожа, пурпурный цветок, повилика, каждая по пять граммов и мускус, два грамма."

Серия названий лекарств слетела с его губ так естественно, что у всех в магазине отвисла челюсть. Через некоторое время продавец сказал, покрывшись холодным потом:

"У нас есть все, что вы хотите, только нет желатина из ослиной шкуры. Я думаю, вы не знаете. Это очень ценно, исключительно для императорской семьи. И только глава императорской больницы знает, как это приготовить ".

"Неужели?"

Подняв бровь, он не ожидал этого. Он планировал купить немного для питания своей матери, но теперь ему сказали, что привилегией пользоваться им обладают только женщины императорской семьи. Какая тихая иерархия! Неважно. Придя домой, он потратил некоторое время, чтобы приготовить что-нибудь для своей матери, просто понятия не имел, есть ли где купить сырье - ослиную шкуру.

"Пожалуйста, приготовьте лекарство, которое я хочу. Кстати, у вас есть серебряные иглы на продажу?"

Спросил Лин Цзинсюань, подходя к прилавку вместе с Янь Шенгруем. И владелец магазина почтительно отступил в сторону:

"Да, но цена немного завышена, а качество не такое хорошее. Если у тебя есть друг в префектуре, может быть, ты сможешь попросить его купить тебе что-нибудь оттуда ".

Серебряные иглы были разделены на множество видов. Для такого маленького заведения, как это, уже было трудно собрать целый набор, конечно, качество не могло быть гарантировано.

"Все в порядке. Покажи мне".

Найдя стул, чтобы сесть, Лин Цзинсюань так небрежно сказал, что качество серебряных игл не повлияет на акупунктуру, это зависит только от собственных медицинских навыков врача.

"Хорошо, Чайлд, подожди минутку".

Услышав это, владелец магазина вышел на задний двор, через некоторое время он вернулся, держа сумку из воловьей кожи. Лин Цзинсюань взял его и осторожно открыл, внутри которого был длинный ряд серебряных игл разной длины, всего более двадцати. Самая тонкая из них была похожа на человеческий волос, а самая короткая - всего более десяти мм. Каждый излучал холодный серебристый свет. Он вытащил один и тщательно проверил его, затем удовлетворенно кивнул:

"Хм, неплохо. Я хочу это. У вас есть какие-нибудь другие медицинские устройства?"

Этот набор игл был не так хорош, но, к счастью, все они были сделаны из серебра, что намного лучше, чем обычно используемые иглы из нержавеющей стали. Он вспомнил, что в своей прошлой жизни, чтобы приобрести набор серебряных игл, он специально отправился к известному мастеру в горах на западе, и тот потратил на его покупку огромное состояние. По-настоящему хорошие вещи трудно достать, даже если у тебя есть деньги.

"Медицинские устройства?"

Владелец магазина был сбит с толку. Кроме золотых и серебряных игл, есть ли какие-либо другие медицинские приборы?

"Забудь об этом. Все ли лекарство готово?"

Его реакция дала ему ответ. Лин Цзинсюань также больше не сопротивлялся этому. Он убрал серебряные иглы и был готов идти. Что касается таких вещей, как скальпели, возможно, он мог заказать их только по специальному заказу, на всякий случай. Что, если однажды кто-то в семье сможет выжить только после операции? Отсутствие скальпелей добавило бы много проблем. Так что ему лучше подготовиться заранее.

"Да, все готово. Как вас зовут, если можно спросить? По правде говоря, магистрат высоко ценит ваши медицинские способности и искал вас. Прежде чем покинуть город, он сказал мне, что если я когда-нибудь увижу тебя снова, я должен пригласить тебя поехать в город ..."

Взяв пакет с лекарством, который передал ему рабочий, владелец магазина все еще не переставал убеждать его. Ранее Лин Цзинсюань не дал ему возможности закончить свои слова. Он поднял руку, чтобы остановить его:

"Передайте магистрату от моего имени, что мои медицинские навыки всего лишь средние и не заслуживают его похвалы. Я просто случайно узнал этот вид чумы на днях. О, сколько?"

Он мог навлечь на себя неприятности, только если бы разозлился. В эпоху, когда у простых людей полностью отсутствовали права человека, как только люди услышали о его превосходных медицинских навыках, последовали бы бесконечные неприятности.

"Десять таэлей серебра. Может быть, хотя бы назовешь мне свою фамилию?"

Глядя на человека, который молча трусливо стоял рядом с Лин Цзинсюань, владелец магазина осторожно спросил.

"В этом нет необходимости".

Говоря об этом, Лин Цзинсюань достал серебряный слиток стоимостью в десять таэлей и бросил ему, затем взял лекарственную обертку и повернулся, чтобы уйти с Янь Шенгруем.

"Чайлд..."

Лавочник все еще не сдавался и выгнал его, но они оставили ему только задок той высокой кареты. Наблюдая, как карета отъезжает все дальше и дальше, он тяжело вздохнул. Связавшись с ним два раза, он почувствовал, что доктор-волшебник был человеком, с которым трудно ладить. Он просто не понимал, есть ли какой-нибудь врач, который почему-то не хочет, чтобы его имя было известно всем, чтобы он мог спасти больше людей? Почему он выглядел таким равнодушным, даже отчасти испытывающим отвращение по этому поводу?

"Мускус, повилика, оленьи рога, гвоздика... Цзинсюань, ты хочешь приготовить такое лекарство, не так ли?"

После того, как Янь Шенгруй спокойно сел в карету, он задумчиво посмотрел на него, держась за собственный подбородок. Его влюбленные глаза были полны возбуждения и любопытства. Эти вещи используются для изготовления афродизиака? Возможно ли, что его Цзинсюань уже не может ждать???

"О чем ты думаешь? Не волнуйся, это никогда не будет использовано против тебя".

Присмотревшись, Лин Цзинсюань мог сказать, о чем он думал. Он беспомощно закатил глаза. Это правда, что он пытался изготовить афродизиак, но не использовать его на себе. Он не был настолько 'измучен жаждой'. Кроме того, кто сказал, что рецепт афродизиака можно использовать только для изготовления афродизиака? Ничто не является абсолютным, особенно лекарство. Используя один и тот же рецепт, но применяя разные процедуры, можно приготовить разные лекарства. Некоторые из них могут спасти людей, в то время как некоторые могут оказаться смертельным ядом.

"Но...что, если ты позволишь мне помечтать еще немного?"

Как только мечта была разрушена, Янь Шенгруй гневно посмотрел на него. Он знал, что ничего хорошего из этого не выйдет. После того, как он случайно поцеловал его в щеку в прошлый раз, сейчас не было никакого прогресса. Как мог произойти такой большой скачок? Увы...Интересно, когда я смогу убить его снова?

47 страница23 апреля 2026, 11:03

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!