18 страница23 апреля 2026, 11:03

90

"На что ты смотришь ранним утром?"

На следующий день, когда Лин Цзинсюань открыл глаза, он увидел двух булочек, лежащих на кровати и смотрящих на него, даже не моргая, с неосознанной улыбкой, растянувшейся в уголках их рта. Лин Цзинсюань лениво откинул свои беспокойные длинные волосы в сторону, протянул пальцы, чтобы постучать по двум маленьким булочкам на лбу. Видя, что с ними обоими все в порядке, оставшиеся тревоги в его сердце теперь полностью исчезли.

"Папа, ты просыпаешься? Вчера ты спал, мы оба очень волновались. Бабушка сказала, что ты просто слишком устал, и попросила нас не беспокоить тебя. И мы ведем себя прилично. Мы даже помогаем кормить поросят и маленьких цыплят. Они все послушные, и... и..."

Увидев, что он проснулся, маленький колобок заполз к нему и прямо обнял его, снова демонстрируя свой талант болтуна, без конца повторяя длинный список вещей. Держась за его руку, Лин Цзинсюань попыталась сесть при поддержке другого, с нескрываемой любовью в глазах. Лин Вэнь, стоявший сбоку, казалось, хотел что-то сказать, но поскольку Лин Ву все еще продолжал, как его старший брат, он только ждал, когда тот закончит.

"Ты, маленькая ласка, эти поросята принадлежат нам. Что ты имеешь в виду, говоря "помоги накормить их"? Мне показалось, я сказал, когда мы покупали домашнюю птицу, что ты несешь ответственность за уход за ними".

Закончив говорить, Лин Цзинсюань ущипнул себя за нос и притворился рассерженным.

"Это так?"

Лин Ву наклонил голову, длинные и густые ресницы, похожие на две маленькие кисточки, заморгали.

"Ты..."

Лин Цзинсюань не смогла сдержаться и расхохоталась. Этот малыш! У него все лучше и лучше получается вести себя мило и прикидываться дурачком ... но...

"Теперь, когда у бабушки в животе маленький ребенок, ты должен помочь папе позаботиться о ней. Не позволяй ей выполнять тяжелую работу. Папа отвечает за кормление поросят, а ты позаботься о маленьких цыплятах, хорошо?"

Убрав улыбку, Лин Цзинсюань серьезно сказал им. Ребенок в животе его матери - надежда всей их семьи. Он не хотел, чтобы с ней что-нибудь случилось. Всю эту работу по дому он взвалил на свои плечи. Кроме того, хотя он поклялся вырастить двух маленьких булочек во втором поколении сверхбогачей, он также не надеялся, что они даже не смогут отличить один сорт зерна от другого или отличить кукурузу от репы. В пределах их возможностей он позволял им выполнять какую-нибудь ремесленную работу, чтобы улучшить свое телосложение и индивидуальность.

"Хм, но, папа, почему ребенок в животе у бабушки?"

"Что ж..."

Вопрос маленькой булочки всегда такой невинный и острый. Лин Цзинсюань почувствовал, что застрял у него в голове. Он действительно не знал, как объяснить. По крайней мере, он не мог сказать "Твой дедушка "отправил" ребенка", верно?

"Вы, ребята, откуда у вас столько вопросов? Давайте, одевайтесь. Мы выйдем на пробежку".

Не имея выбора, Лин Цзинсюань мог только уклоняться от этого, действуя как их папа. Было так много вещей, которым он хотел научить их, но не этому ... Пощадите его! По крайней мере, десять лет спустя!

"О!"

Зная, что невозможно получить ответ от своего папочки, Линг Ву кивнул, надув губы, затем действительно развернулся и пошел одеваться. Лин Цзинсюань беспомощно покачал головой, видя, что он все еще подбирает эту залатанную старую одежду, он не мог удержаться от вопроса:

 "Разве я не купил тебе новую одежду? Почему ты никогда ее не носишь?"

"Но эта одежда не порвана. Я хочу сохранить новую одежду для школы. Папа, Тива сказал, что будет ходить с нами в одну школу, это правда?"

Обернувшись, маленький колобок неловко завязывал пояс своей мантии. Другие надевали новую одежду только на китайский Новый год, в то время как у него могла быть новая одежда для школы. Папа действительно любит его!

"Да, Тива ходит с тобой в одну школу. Но мы узнаем это только после того, как я съезжу в город и расспрошу об этом. Что касается того, когда надевать эту новую одежду, решать тебе. Но помните, нам больше не нужно беспокоиться о еде или одежде, так что не обращайтесь с собой плохо ".

Кивнув, Лин Цзинсюань не стал требовать слишком много. Хорошо, что дети разумны. В любом случае, им нужно было всего несколько дней, чтобы пойти в школу.

"Хм? Ге, почему ты не носишь свою новую одежду?"

Маленький колобок умно согласился, но когда он оглянулся и увидел, что его старший брат сидит на кровати и смотрит на папу, он не смог удержаться от вопроса.

После того, как он сказал это, Лин Цзинсюань также обнаружил, что его большая булочка сегодня казалась странно молчаливой, немного непохожей на него обычного.

"Сяовэнь, у тебя что-нибудь на уме?"

Как только речь зашла о детях, сообразительность Лин Цзинсюаня мгновенно рухнула. Он протянул руку и привычно надавил на запястье, и почувствовал облегчение только после того, как убедился, что его пульс в норме.

"Папа, днем накануне ... с нами что-то случилось?"

Глядя на своего отца, а затем на младшего брата, Лин Вэнь, нахмурившись, осторожно спросил. Он вспомнил, что после того, как они отправили Тиву домой, они вернулись. Но он не мог вспомнить как. Вчера он спросил свою бабушку, но его бабушка только вытерла слезы. Он не хотел, чтобы бабушке было так грустно, поэтому он перестал спрашивать ее, и этот вопрос оставался до сих пор.

Услышав это, лицо Лин Цзинсюаня вспыхнуло каким-то удивительным румянцем, затем он немедленно расплылся в улыбке и коснулся своего лица.

"Это правда, что что-то произошло, но уже решено. Сяовэнь, тебе нужно только знать, что папа всегда защитит тебя. Не думай слишком много. Об этих мерзких вещах тебе лучше не знать."

На самом деле, он мог бы сказать им, что ничего не произошло, но он сделал это не таким образом. С первого дня, как он переселился сюда, он не собирался ничего скрывать от двух булочек. Он понятия не имел, как другие вели себя как отцы. Даже если бы он знал, он не смог бы этому научиться. Чего он хотел, так это быть не просто их отцом, но и их другом. И друзья не должны ничего скрывать друг от друга. Если бы не то, что эта вещь была слишком грубой и отвратительной, что вредило их психическому здоровью, он бы не скрывал этого, а вместо этого рассказал бы им даже подробности.

"Хм, я доверяю папочке, но папочка ... ты можешь не спать так долго в будущем? Мне страшно ..."

В конце предложения голос Лин Вэня был едва слышен, две маленькие ручки сильно потирали друг друга. Небеса знают, как он волновался, когда увидел, что его папа вчера проспал весь день, только боялся, что он может вернуться к этому 'дурацкому' папочке. Ему нравился его нынешний папа. Он не хотел, чтобы он снова исчез.

С проницательностью Лин Цзинсюаня, как он может не видеть страх в его сердце?

"Не бойся", - сказала Лин Цзинсюань. "Папа просто устал вчера. Ничего особенного. Я обещаю тебе. Я больше никогда такой не буду".

За последнее время произошло так много событий, что он почти забыл, что переселился сюда всего на несколько дней. Маленькие булочки росли и менялись день ото дня, казались все более живыми и прекрасными. На самом деле, его сердце все еще было очень хрупким и напуганным, и те адские дни были еще не далеко от них.

"Хм".

Пытаясь подавить желание заплакать, Лин Вэнь уткнулся головой в руки отца и угрюмо кивнул, веря всему, что говорил его папа.

"Что ж, дядя Ван собирается доставить нам товар сегодня, и официанты ресторана тоже придут за рыбой. Вставай уже!"

Через некоторое время Лин Цзинсюань отбросила серьезность и с улыбкой погладила их по головам. Прошлое есть прошлое. Их новая жизнь только началась, и их дни становились все лучше и лучше.

"Хм!"

Услышав, что они могут зарабатывать деньги, две булочки радостно закивали и начали суетиться вокруг этих вещей. Начался новый день!

После того, как отец и двое сыновей оделись, они начали заниматься своими делами: бегать, готовить и другими делами. Когда пришел Лин Цзинпэн, Лин Цзинсюань уже позавтракал и приготовил отвар из трав для Лин Цзинхана, и собирался тащить свою ручную тележку к канаве Юэхуа, чтобы половить рыбы. Нужно было упомянуть одну вещь. Сегодня за столом у них появился еще один рот, который принадлежал Янь Шенгрую, которого приняли при поддержке двух его сонных сыновей. Судя по ее глупой улыбке Лин Цзинсюаню ранним утром, можно было сказать, что он был в довольно хорошем настроении.

18 страница23 апреля 2026, 11:03

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!