64.
Грохот взрыва сотряс здание. Огонь мгновенно охватил стены, а дым начал заполнять комнату.
— Бежим! — крикнул Алексей, дергая Т/и за руку.
Пэйтон остался стоять, не отрывая взгляда от Грея.
— Уходи, если хочешь жить, — спокойно сказал Грей, наблюдая, как пламя приближается к его креслу.
Но Пэйтон знал, что этот человек не сдастся. Он не собирался умирать здесь.
— Нет, ты идёшь с нами, — Пэйтон рывком схватил его за воротник.
Грей только усмехнулся, но не сопротивлялся.
Люди в масках начали стрелять, но из-за огня и хаоса они не могли точно прицелиться. Алексей выстрелил в ответ, прокладывая путь к выходу.
— Быстрее! — закричала Т/и, прикрывая их спину.
Когда они выбежали наружу, задняя часть дома уже горела. Чёрный дым поднимался в ночное небо, раздавались взрывы – внутри детонировали боеприпасы.
Пэйтон бросил Грея на землю и прижал дуло пистолета к его виску.
— Ты проиграл.
Грей усмехнулся, глядя на него снизу вверх.
— Ты так думаешь?
В этот момент Т/и заметила движение позади них.
— Пэйтон!
Выстрел раздался почти одновременно с её криком.
Грей дёрнулся, а затем обмяк, падая лицом в землю.
Т/и обернулась. В нескольких метрах стоял Алексей с пистолетом в руке.
— Нам не нужен живой свидетель, который сможет отвернуть всё в свою пользу, — спокойно сказал он.
Пэйтон не двинулся с места, смотря на безжизненное тело Грея.
— Надеюсь, ты прав.
Сирены полицейских машин уже звучали вдалеке.
— Нам пора уходить, — сказала Т/и.
И они исчезли в ночи, оставляя за собой лишь хаос и разрушение.
