92 страница3 июля 2026, 19:08

Глава 87

Майклсоны были серьезно встревожены, так как их спокойная и размеренная жизнь, продолжавшаяся не так долго, внезапно оказалась под угрозой из-за новых проблем.
- Мы возвращаемся немедленно, - произнес Клаус, укладывая Тею на диван рядом с Тессой.
- А что нам делать с Марселем? Он ясно дал понять, что нас ждет, если мы вернемся в город, - спросила Фрея, обращая взгляд на брата.
- Марсель может говорить что угодно. Сейчас главное - это безопасность моей дочери, и ничто другое не имеет значения. То, что думают другие, для меня не важно. Тея - вот что действительно имеет значение, - ответил Клаус, глядя на своих близких после чего  направился в комнату.
- Нам необходимо позвонить Ребекке и Колу, чтобы они вернулись, - сказал Элайджа, выходя из гостиной.
- А мы тем временем пойдем собираться. Ты готова, дорогая? Давай, - сказала Тесса, поднимая дочку на руки, и вместе с Фреей направилась в комнату для подготовки.
Спустя несколько минут вся семья Майклсонов была готова к поездке. Они быстро собрали вещи и уже двигались по безлюдной дороге, разделившись на две машины. В одной из машин ехали Ребекка и Кол. Узнав о том, что произошло с Теей, они незамедлительно прекратили прогулку и вернулись назад. Во втором автомобиле находились Клаус, который вел машину, Элайджа, сидевший на переднем сиденье, а также Тесса, Фрея и маленькая девочка, разместившиеся на заднем сиденье.
Тесса, сидя рядом с Фреей на заднем сиденье, крепко прижимала дочку, стараясь укрыть ее и согреть. Малышка была завернута в теплое одеяло, но даже этого недостаточно, чтобы подарить ей ощущение тепла и безопасности.
Спустя некоторое время Майклсоны прибыли в город и направились к своему дому, где их уже ожидал Винсент Гринфент. Остановив машину, члены семьи сразу же вышли из нее. Тесса, подхватив на руки свою маленькую дочку, поспешила во двор, за ней последовали остальные члены семьи.
- От прежнего величия нашего дома не осталось и следа: теперь здесь царят пыль и грязь. «Майклсоны потерпели поражение», - произнес Клаус с оттенком грусти, окидывая взглядом запустение во дворе их дома, где они жили семь лет назад.
- «Где Винсент?» - спросила Тесса, оглядываясь вокруг с дочерью на руках.
- «Я здесь», - ответил Ведьмак, выходя навстречу Майклсонам.
- «Ты ведь знаешь, что происходит с Теей. Прошу тебя, Винсент, помоги нам!» - произнесла Тесса, глядя на колдуна с надеждой.
- «Я помогу, но вы должны немедленно покинуть город, как только ваша малышка поправится», - ответил Ведьмак, обращая взгляд на Первородных.
- Не волнуйтесь, ваш город нас больше не привлекает, он потерял свое былое величие, - произнес Клаус, глядя на колдуна.
- Величие утратил не город, а вы, Клаус, - ответил Винсент, с трудом подавляя раздражение.
- Винсент, прости, - интерпретировала Тесса, - Клаус хочет сказать, что мы уедем немедленно, как только Тея придет в себя. Мы даем слово, только помоги Тее, пожалуйста, - обратилась она к ведьмаку, с надеждой глядя на него.
- Хорошо, мы пришли к соглашению, - сказал Ведьмак, обращая свой взор на Первородных. - Помести малышку в центр круга, - добавил он, обращаясь к Тессе и указывая на магический круг.
Тесса незамедлительно выполнила указание Винсента: она опустилась на колени и бережно разместила свою дочь в центре магического круга. В душе у неё царила тревога, и её терзали всевозможные беспокойства. Хотя малышку укрывали тёплым одеялом, это не спасало её от холода, и головные боли не оставляли её в покое.
- Не бойся, дорогая, всё будет хорошо, - произнесла Тесса, смотря на свою дочь и пытаясь её успокоить.
- Мама, - тихо ответила девочка, глядя на мать с тревогой в глазах.
- Тесса, лучше отойди в сторону, - сказал Винсент, переводя взгляд на неё и подходя ближе к принцессе Майклсон, которая с интересом наблюдала за Ведьмаком.
Тесса с большим трудом оторвалась от своей дочери и встала рядом с семьей, которая внимательно наблюдала за тем, что происходит с Винсентом. Колдун начал колдовать над принцессой Майклсон, стараясь помочь этой невинной маленькой девочке.
Прошло несколько минут, однако для семьи Майклсонов это время тянулось как вечность. Наконец, самый сильный ведьмак города завершил наложение заклинания на девочку и отступил на шаг в сторону. Тесса сразу же подошла к своей дочери, которая выглядела особенно бледной.
- Все готово, ваша девочка в порядке. Теперь вам следует уйти, - произнес Винсент, обращаясь к Первородным.
- Спасибо, Винсент, мы уедем немедленно, - сказала Тесса, глядя на колдуна с искренней благодарностью. - Иди к папе, дорогая, - продолжила она, нежно выпуская дочку из своих объятий. Девочка направилась к своему отцу, когда вдруг налетел резкий и холодный ветер. Этот ветер был не просто холодным; он нес в себе нечто мрачное и пугающее, создавая атмосферу тревоги и напряжения.
Майклсоны и Винсент Гринфент были в замешательстве и не могли понять, откуда именно возник этот загадочный ветер. Тем не менее, они отчетливо ощущали, что это явление отличается от обычного ветра, и в нём присутствует какая-то особая сила или таинственность.
- Мама, ты слышишь это? - спросила Тея, обращаясь к Тессе. Тесса, в свою очередь, не могла уловить, о чем именно говорит её дочь и какой именно звук она имеет в виду.
- Принцесса. О чем ты говоришь? - заботливо спросила Тесса, опускаясь на колени рядом с дочерью и с тревогой смотря на нее.
- Ты слышишь? Они кричат, им больно! - продолжила Тея, не отрывая взгляда от матери. Ей было интересно, но в то же время она испытывала страх, ведь девочка впервые столкнулась с чем-то подобным.
- Милая, расскажи, что именно ты слышишь, - спросил Клаус, подходя ближе к дочери.
- Они произносят: «калиго адвенит», - произнесла девочка, искажая звуки слов, которые, казалось, доносились из самого таинственного ветра.
- О нет, - пробормотал Винсент, тревожно шепча, его взгляд был сосредоточен на наследнице рода Майклсонов. Услышав, как звучат слова девочки, он испытал надежду, что она просто ошиблась.
- Винсент, что это значит? - спросила Тесса, не отрывая взгляда от дочери, все еще сидя рядом с ней на коленях и крепко держась за ее руки.
- Это латынь, - сказал колдун, его голос звучал с нотами тревоги. - «Калиго адvenit» переводится как «темнота приближается» или «Мрак наступает».
- И что это значит? - с беспокойством спросил Элайджа.
- Это означает, что наши дела обстоят очень плохо. Скоро нам придется противостоять сильному и могущественному врагу, - ответил Винсент, внимательно наблюдая за встревоженными первородными. - Мне необходимо поговорить с Марселем. Вы можете остаться здесь; я полагаю, вашей маленькой девочке снова понадобится помощь. Надеюсь, вы не забыли, где что расположено в этом доме, - добавил Винсент, обращаясь к семье Майклсонов, и, направившись к выходу, оставил первородных наедине с размышлениями о сложившейся ситуации.

92 страница3 июля 2026, 19:08

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!