26 Глава
Метель пустилась сильнее уже не было видно дороги.
Санеми прищурился вглядываясь в даль. Его губы были сомкнуты в кривую линию.
Если бы он раньше только догадался, то не стал бы так странно себя вести.
Столп твердо решил, что ещё вернётся к тому блондину ненаглядному.
Сейчас он был на сто процентов уверен, что они попали в ловушку и, были под воздействием какого-то яда.
—Ох как же тяжело в такие дни.
Послышался хриплый голос. Который тут же смешался с ветром.
Санеми обернулся и увидел старика, который согнутый пополам, нес на спине корзину.
—Эй старик, не подскажешь где тут ближайшая швейная ?
Тот прижмурился пытаясь разглядеть парнишку и, махнул рукой в сторону столбов:
—Там дальше, за ними. — старик закряхтел взбираясь на холмик. — Сейчас такая метель, и заблудиться легко.
Санеми придержал корзину, помогая взобраться.
—Спасибо
Шинадзугава лишь кивнул, намереваясь продолжить путь, однако дед его окликнул:
—Погодь ты, не ходи туда сегодня.
Санеми обернулся вопросительно подняв брови:
— Чего это?
Старик вздохнул:
—Сегодня должен был состояться праздник, однако все украшения были испорчены, а в швейной, и вовсе нашли трупы швачек.
Санеми замер.
— И это же за одну ночь, подумать то! —Возмущался старик — Говорят, что это явно не человек сделал.
Санеми громко выдохнул:
"Похоже, пока мы отдыхали ситуация обострилась. Демоны похоже совсем своё место забыли!"
Столп сжал рукоядье меча, и его пальцы побелели.
Старик явно хотел что-то ещё сказать, однако лишь почесал затылок, словно и сам забыл что хотел.
— Вам далёко идти?
Дедушка неловко улыбнулся:
— Не далеко, однако я уже вовсе устал — резко он затнулся окинув столпа взглядом с ног до головы, и демонстративно притулил руку к сердцу:
— Боже, парнишка во что ты одет? На тебе и вовсе нет теплой одежды!
Санеми лишь вздохнул поднимая корзину:
— Поэтому мне и нужно попасть в швейную.
Дедушка оказался щедрим, и за помощь, подарил столпу накидку.
Она не была шерстяной, однако в ней всеравно было теплее чем без.
Санеми не стал у него задерживаться, немного отогревшись он сразу же выдвинулся в путь.
Ветер потихоньку утихал, и снег теперь кружлял медленно падая в низ.
Шинадзугава сразу же нашел те столбы, на которые указывав дед, и двинулся к ним.
* * *
В городе было шумно, улицы были наполнены людьми. Некоторые шли со своими заботами в голове, некоторые веселились, играли в снежки. Но большинство из них толпились возле швейной.
Санеми мысленно фыркнул.
Разумеется он не намеривался стоять в очереди, поэтому безцеремонно протолкнулся сквозь толпу, под ряд возмущений.
— Какой наглый, явно с багатой семьи!
— Как так можно, не видешь людей что-ли!?
— Тьфу! Гад!
— Он вообще на какого-то демона похож! — вырвалось где-то позади толпы.
Санеми резко обернулся бросив острый как лезвие меча взгляд и, сразу все притихли.
Шинадзугава скрежетал зубами:
"Очевидно, они хотят умереть."
Когда он наконец достигнул цели, то оттолкнул несколько мальчуганов которые пытались преградить путь и, распахнув двери вошёл в нутрь.
Какое было его удивление, когда он понял что очереди избежать ему не удалось. В зале столпилось много людей.
Санеми:
—...
"Что-то не скажешь, что вчера тут произошло убийство"
Подумал он с некой насмешкой. Словно смеялся сам из себя.
Шинадзугава понял, что тот же самый трюк не прокатит и, прошёлся по зале взглядом, ища отдалённый уголок.
И он нашел его, однако его губы тут же задергались, а на лбу выскочила жилка.
"Что он то тут забыл?"
Томиока мирно стоял себе упёршись об стену и спал. По крайней мере производил впечатление отдыхающего.
Санеми медленно протиснулся к нему и, не ожидая того, что его заметят дал томиоке шалбан. Тот сразу распахнул удивлённые глаза.
Шинадзугава лишь фыркнул схрестив на груди руки:
— Тебя обокрасть легче простого. Не возь даже бегемота не услышал бы. — Последние слова он произнес с насмешкой.
— Что ты тут делаешь? — спросил Гию не реагируя на его слова.
Санеми тяжело вздохнул.
"Этот камень вообще что-то умеет чувствовать?"
